===> Dico
|
|
vĕrēdārĭus,
a, um [veredus] : relatif aux chevaux de poste. --- Cod. Th.
8, 4, 8.
- vĕrēdārĭus, ĭī , m : - 1 - courrier de l’Etat, messager. --- Sidon Ep.
5,7,3; Vulg Esther 8, 10. - 2 - fig.
colporteur de nouvelles, cancanier. --- Hier Ep. 22, 28.
1
- versus (versum, vorsus, vorsum), adv. [verto] : dans la direction (de),
du côté (de).
- adverbe
complétant in ou ad,
ou l'acc. de nom de ville question quo.
- in forum versus, Cic. Lael. 96 : dans la direction du forum, en regardant
le forum.
- castra
movet in Arvernos versus, Caes. BG. 7, 8, 5 : il fait mouvement vers le
territoire des Arvernes.
- ad
Oceanum versus, Caes. BG. 6, 33, 1 : du côté de l'Océan.
- verti
me a Minturnis Arpinum versus, Cic. Att. 16, 10, 1 : je me dirigeai de
Minturnes dans la direction d'Arpinum.
- tria
Albana (sepulchra) Romam versus, Liv. 1 : les trois tombes des Albains
en direction de Rome.
- avec
ab, question unde ab occidente versus, Varr. : du côté de
l'Occident.
- avec
prép. s.-ent. iter orientem versus edixit, Amm. 20 : il donna
l'ordre de marcher vers l'Orient.
- vastae
solitudines orientem versus usque ad Garamantas Augilasque et Trogodytas,
Plin. 5 : de vastes solitudes s'étendent vers l'est, jusqu'au pays des
Garamantes, des Augiles et des Troglodytes.
- après
les adv., deorsum, sursum,
quoquo, utroque, undique, v. ces
mots.
2
- versus, a, um : part. passé de verto et de verro.
- color
versus (---> verto), Sen. Ir. 1, 1, 3 : **couleur changée** = un changement
de couleur.
3
- versŭs, ūs, m. [verto] :
a - sillon (à l'extrémité duquel on
retourne la charrue).
- Plin.
18, 177.
b - ligne, ligne d'écriture; rangée, rang;
rang de rameurs.
- multis
milibus versuum explicare, Nep. : développer en plusieurs milliers
de lignes.
- ille
etiam seras in versum distulit ulmos, Virg. G. 4, 144 : il transplanta
aussi et disposa par rangées des ormes déjà grands.
- sedecim
versus remorum, Liv. 33, 30, 5 : seize rangs de rames.
- Cic.
R. Post. 14; Att. 2, 16, 4; Plin. 15, 122; VIRG. En. 5, 119.
c - vers.
- versum
facere, Cic. Pis. 72 : faire un vers.
- Graeci
versus, Cic. Arch. 23 : vers grecs.
- cf.
Cic. de Or. 2, 257; Or. 67, etc. ; Caes. BG. 6, 14.
d - au plur. chant du rossignol.
- Plin.
10, 83.
e - mesure agraire (cent pieds carrés).
- Varr.
R. 1, 10, 1.
g
- pas de danse.
- Plaut.
St. 770; Trin. 707.
1
- vērus, a, um :
a - vrai, véritable, réel.
- non
quaero quae sit philosophia verissima, Cic. de Or. 3, 64 : je ne recherche
pas quel est le système philosophique le plus vrai.
- verus
et germanus Metellus, Cic. Verr. 4, 147 : un vrai, un pur Métellus.
- ut
verum videretur in hoc illud... Cic. Br. 142 : en sorte qu'on voyait se
vérifier chez lui ce mot....
- veri
Attici, Cic. Br. 286 : des Attiques vrais, authentiques, d'origine.
- si
verum est + prop. inf. Cic. Nat. 3, 77 : s'il est vrai que.
- sin
illa veriora, ut... Cic. Lael. 14 : mais si cette autre opinion est plus
vraie qui consiste à croire que...
- collegae ejus Pauli una... contio fuit, verior quam gratior
populo, Liv. 22 : son collègue Paul-Emile ne tint qu'une seule harangue, plus vraie qu'agréable au peuple.
b - juste, raisonnable, fondé, légitime.
- verum
est ut, Cic. Tusc. 3, 73 : il est juste que.
- causa
verissima, Cic. Ac. 2, 10 : la cause la mieux fondée, la meilleure.
- crimen
verissimum, Cic. Verr. 5, 158 : accusation tout à fait fondée.
- verum
est + inf. : il est juste de, il est bon de.
c - régulier, correct (en parl. du langage).
d - véridique, qui dit la vérité, sincère,
franc.
- mei
testes veri sunt, Cic. Verr. 5, 165 : mes témoins sont véridiques.
- sum
verus? Ter. And. 2, 5, 12 : suis-je franc?
- verus
Apollinis os, Ov. : la bouche infaillible d'Apollon.