| .Cont...Cox. | .......Retour....... |
- advocare
contionem (populi) : convoquer l'assemblée du peuple.
- advocare
populum in contionem (ad contionem) : convoquer l'assemblée du peuple.
- ascendere
in contionem : monter à la tribune.
- contionem
habere apud milites, Caes. : prononcer une harangue devant les soldats.
- contio
funebris, Cic. : oraison funèbre.
1
- cōpĭa, ae, f. :
a - abondance (d'objets divers), grande quantité
de; moyens d'existence, ressources, fortune, richesses.
- copia
frugum, Cic. : récolte abondante.
- omnis
copia narium, Hor. C. 2, 15, 6 : tous les trésors de l'odorat (toutes
les fleurs).
- exercitum
Cn. Domitii suis copiis sustentare, Cic. : entretenir à ses frais l'armée
de Cn. Domitius.
- copiae
maris, Plin. Ep. 5, 2 : les ressources de la mer.
- circumfluere
omnibus copiis, Cic. Lael. 15 : nager dans l'abondance.
- exercitus
Afranii omnium rerum abundabat copia, Caes. BC. 1 : l'armée d'Afranius
avait tout en abondance.
- magna
copia pabuli suppetebat, Caes. BC. 1 : il avait du fourrage en grande quantité.
- numerus
exiguus pro copia agri, Liv. 35 : nombre insuffisant par rapport à l'étendue
du territoire.
- in
magna copia rerum aliud alii natura iter ostendit, Sall. C. 2 : dans le
vaste champ des activités humaines la nature montre à chacun la route
à suivre.
- avaritia
pecuniae studium habet... neque copia neque inopia minuitur, Sall. C. 11
: l'avidité, c'est le désir d'argent... ni l'abondance, ni l'indigence
n'en diminuent la violence.
b - au plur. provisions (de bouche),
approvisionnements, subsistances, vivres.
- inops
copiarum, Vell. : sans provisions de bouche, (privé de tout).
- copias
Dyrrhachii comparare, Caes. : réunir des provisions à Dyrrachium.
- copias
in castra convehere, Tac. : transporter des approvisionnements dans le
camp.
- au
sing. - copia cum egestate confligit, Cic. : la richesse lutte contre
le dénûment.
- bonam
copiam alicui ejurare, Cic. : déclarer à qqn qu'on est insolvable.
- bonam
copiam jurare, Varr. : affirmer par serment sa solvabillité.
c - grand nombre, foule, multitude.
- copia
latronum, Sall. : une grande quantité de brigands.
- copia
poetarum, Cic. : une grande quantité de poètes.
d - souvent au plur. corps d'armée,
troupes, forces militaires.
- navalis
copia, Cic. : forces navales.
- augebatur
illis copia, Caes. BC. 1 : leurs effectifs augmentaient.
- copias
suas exponit; legiones habere sese paratas decem, Caes. BC. 1 : il dénombre
ses forces : il a dix légions toutes prêtes.
- omnibus
copiis Sicorim transeunt, Caes. BC. 1 : ils passent le Sicoris avec toutes
leurs troupes.
e
- abondance oratoire.
- copia
dicendi (copia in dicendo), Cic. : l’éloquence.
- copia
inventionis, Quint. : la richesse d'invention.
g - moyen, ressource, faculté, pouvoir, permission,
liberté.
- copiam
quaerere, Ter. : chercher un moyen.
- Adherbalis
appellandi copia non fuit, Sall. J. 22 : il n'y eut pas moyen de rencontrer
Adherbal.
- non
emendi aut mutandi copia erat, Sall. J. 18 : il n'y avait pas moyen de
faire des achats ou des échanges.
- alicui
copiam facere alicujus rei : donner à qqn la libre disposition de qqch.
- civibus
suis consilii sui copiam facere, Cic. : mettre ses avis à la disposition
de ses concitoyens.
- copiam
dare, Virg. (copiam efficere, Plaut.) : donner la permission.
- dare
senatus copiam, Tac. : accorder une audience du sénat.
- copiam
facere ut, Plaut. : permettre de.
- non
cunctandi copia est, Plaut. Ep. 1, 2, 58 : je n'ai pas de temps à perdre.
- si
modo copia detur, Ov. : pourvu que j'en aie l'occasion.
- pro
copia, Plaut. : à ma discrétion, à ma disposition.
- pro
copia cujusque, Curt. : suivant les facultés de chacun.
- pro
copia rerum et temporis, Amm. 25 : en raison des circonstances.
- ex
copia rerum statuit sibi nihil agitandum, Sall. J. 39 : en raison de la
situation, il décida qu'on ne devait rien faire.
- avec
ut + subj. - copia est ut ... Plaut. Ter. : il y a possibilité
de.
- avec
inf. - quibus in otio vel magnifice vel molliter vivere copia erat,
bellum quam pacem malebant, Sall. C. 17 : alors qu'ils auraient pu vivre
sans rien faire dans le luxe ou dans la mollesse, ils préféraient la
guerre à la paix.
2
- Cōpĭa, ae, f. : l'Abondance (déesse).
- aurea fruges
Italiae pleno defundit Copia cornu, Hor. Ep. 1 : l'Abondance dorée répand sa pleine corne de fruits sur l'Italie.