===> Dico
- scăbellum (scăbillum), i, n. [scamnum]
:
- Gaffiot
P. 1397-1399 --- Lebaigue
P. 1127.
- voir hors site scabellum.
1 - escabeau.
- Varr.
L. L. 5, 35, 46 fin.; Cato, R. 10, 4; Vulg. Psa. 98, 5; id.
Isa. 66, 1.
2
- le scabellum (claquoir
fixé à une semelle de bois et que le joueur
de flûte faisait résonner par intervalles).
- Cic. Cael. 27, 65; Suet. Calig. 54; Arn. 2, 73;
Aug. Mus. 3 init.
- scăbellus,
i, m. : escabeau. --- Isid. 20, 11, 8.
- scăbĕr,
bra, brum [scabo] :
1 - rude (au toucher),
rugueux,
âpre, raboteux, hérissé.
- aliqui
(arborem) similem junipero, scabriorem tantum, Plin. 12, 67 : certains
disent que cet arbre (à myrrhe) est semblable au genévrier, plus
rugueux seulement.
- Virg. G. 1, 495; Ov. F. 4, 921; Plin. 16, 126.
2 - couvert
de crasse,
malpropre, sale.
- Poet. d. Cic. Tusc. 3, 12, 26; Hor. Ep. 1, 7, 90; Suet. Aug.
79.
3 - galeux.
- Col. 7, 3, 2.
4 - au
fig. rude, dur.
- scaber versus, Macr. S. 6, 3 : vers rude, rocailleux.
- scābi
: parf. de scabo.
- scăbĭa, ae, f. : c. scabies.
--- Gloss.-Labb.
- scăbĭālis, e [scabia] :
raclé, gratté. --- Pelag. Vet. 25 p. 84.
- scăbĭdus,
a, um [scabies] : - 1 - galeux. --- M.-Emp.
8. - 2 - fig.
qui démange. --- Tert. Anim. 38.
- scăbĭēs,
ēi, f. :
1 - rugosité,
aspérité.
2 - gale.
3
- Tac. lèpre.
4 - gale (des arbres).
5 - démangeaison, vif désir,
cupidité.
6 - Cic. attrait, séduction.
- scăbillārĭi,
ōrum, m. [scabillum] : scabillaires (ceux qui jouent du scabellum).
- Inscr. Orel. 2643; 4117.
- scăbillum,
i, n. : v. scabellum.
--- Cato, Ag. 10, 4.
- scăbĭo,
āre, āvi : - intr. - Pelag. être galeux.
- scăbĭŏla,
ae, f. : au fig. Aug.
démangeaison, tentation.
- scăbĭōsus,
a um : - 1 - raboteux,
rude.
- 2 - galeux. - 3
- gâté, moisi.
- scăbĭtūdo,
ĭnis, f. : - 1 -
démangeaison.
- 2 -au fig.
Petr. lèpre (de l'âme).
- scăbo,
ĕre, scābi : - tr. et intr. - gratter, se gratter; racler.
- muli
mutuum scabunt, Varr. (prov.) : les ânes aiment se gratter l'un l'autre
(= on aime faire un échange de compliments).
- scabrĕo,
ēre : - intr. - être hérissé.
- scabrēs,
is, f. : Varr. malpropreté.
- scabridus,
a, um : dur, rocailleux.
- scabritia,
ae (scrabitĭēs, ēi), f. : - 1
- aspérité, rugosité. - 2
- Col. gale.
- 2 - Plin. croûte
(sur une plaie).
- scabrities
(oculorum) : croûtes aux paupières.
- scabritĭēs,
ēi, f. : c. scabritia.
- scabritudo
: c. scabitudo.
- scabrōsus,
a um : - 1 - scabrosus
= scaber.
- 2 - Prud. sale.
- Scadinavia
(Scandinavia), ae, f. : la Scandinavie (région du nord de
l'Europe).
- Scaea
porta et Scaeae
portae, f. : la porte
Scée (à Troie).
- scaena
(scena), ae, f. : - 1
- Gloss. Virg.
lieu ombragé (comme une tente), berceau (de verdure), décoration
naturelle,
paysage. - 2 - scène
(du théâtre), décor,
théâtre. - 3 - scène
(de comédie), jeu
de théâtre, spectacle. - 4
- scène (du
monde), spectacle, pompe, appareil, apparat.
- in
scenâ esse : être acteur.
- scaenalis
(scenalis), e : relatif à la scène, scénique, théâtral.
- scaenarium
(scenarium), ii, n. : Inscr. lieu de la scène, scène.
- scaenarius
(scenarius), a, um : relatif à la scène.
- scenarius
artifex, Amm. : comédien.
- scenarius
pictor, Inscr. : peintre en décors.
- scaenaticus
(scenaticus), a, um : scénique, théâtral.
- scaenatilis,
e : Varr. scénique, de théâtre.
- scaenicē
(scenicē), adv. : Quint. d'une manière théâtrale.
- scaenicus
(scenicus), a, um : de la scène, de théâtre, scénique,
théâtral.
- scenici
ludi, Liv. : représentations théâtrales.
- scenica
adulteria, Ov. : adultères représentés sur la scène.
- scenicus
rex, Flor. : véritable roi de théâtre (qui étale une vaine pompe).
- scenicus,
i, m. : acteur, comédien.
- scenica,
ae, f. : actrice, comédienne.
- Scaenitae
(Scenitae), ārum, m. : les Scénites (peuple d'Arabie).
- scaeptrum
: c. sceptrum.
- scaeva
[scaevus] :
1
- scaeva, ae, f. : signe (qui s'observe à gauche), présage, augure.
2
- scaeva, ae, m. : un gaucher.
3
- Scaeva, ae, m. : Scaeva (surnom).
- scaevĭtās,
ātis, f. : - 1 - Gell.
gaucherie,
maladresse. - 2 -
Apul. malheur. - 3
- Gloss. Isid. méchanceté.
- Scaevola,
ae, m. [scaevus] : Scaevola (surnom). - 1
- C. Muscius Scévola qui voulut tuer Porsenna. - 2
- P. Mucius Scévola, jurisconsulte et orateur, contemporain de Cicéron.
- 3 - autres du même
nom.
- scaevus,
a, um : - 1 - gauche,
qui est
à gauche. - 2 -
maladroit, mal avisé, stupide,
sot. - 3 - sinistre,
malheureux.
- scala
---> scalae.
- scalae
:
1
- scalae, ārum, f.(au sing. Cels. Dig.) : - a
- échelle. - b -
degrés d'escalier, escalier.
- c - étage.
- scalis
habito tribus, Mart. : j'habite au troisième étage (= dans une
mansarde).
2
- Scalae Hannibalis, Mel. : les Echelles d'Hannibal (lieu dans les
Pyrénées.
- scalaris,
e : d'escalier.
- Scaldis,
is, m. (acc. -em, -im; abl. -e, -i) : Plin. l'Escaut (fleuve
de la Gaule Belgique).
- scalmus,
i, m. : - 1 - cheville
(pour l'aviron).
- 2 - aviron, rame. - 3
- embarcation.
- scalpellum,
i, n. : Cic. Cels. scalpel, bistouri.
- scalpellus,
i, m. : c. scapellum.
- scalpo,
ĕre, psi, ptum : - tr. - 1
- gratter,
creuser. - 2 - graver,
sculpter, tailler.
- scalprum,
i, n. : outil tranchant
: tranchet,
burin, ciseau, bistouri, serpe.
- scalpsi
: parf. de scalpo.
- scalptŏr,
ōris, m. : graveur, sculpteur.
- scalptura,
ae, f. : action de graver, gravure; sculpture.
- scalpturātus,
a, um : (Lebaigue
P. 1127 et P.
1128) Plin. gravé avec le ciseau, ciselé, sculpté.
- scalptus,
a, um : part. passé de scalpo.
- scalpurrĭo,
īre : - tr. - gratter vigoureusement.
- Scamander,
dri, m. : - 1 - le
Scamandre
(fleuve de la Troade). - 2
- Scamandre (nom
d'un affranchi).
- Scamandrĭus,
a, um : du Scamandre.
- scambus,
a, um : Suet. cagneux.
- scamellum
(scamillum), i, n. : petit banc.
- scamma,
ătis, n. : espace sablé (pour les athlètes), arène, combat.
- scammonea
(scammonia), ae, f. : scammonée (plante purgative).
- scammoneum,
i (scammonĭum, ĭi), n. : suc de scammonée.
- scamnum,
i, n. : - 1 -
escabeau, marchepied.
- 2 - Ov. banc. - 3
- banquette de terre (éminence entre deux sillons). - 4
- étendue de terre dans sa largeur.
- Scandia
: c. Scandinavia.
- Scandinavĭa,
ae, f. : la Scandinavie (contrée du nord de l'Europe).
- scando,
ĕre, scandi, scansum : - intr. et tr. - 1
- monter, grimper, gravir, franchir, escalader. - 2
- monter sur (in + acc.). - 3
- Diom.
scander (un vers).
- scandere
malos : grimper aux mâts.
- in
aggerem scandere : monter sur le rempart.
- scandŭla,
ae, f. : - 1 -
bardeau. - 2
- sorte d'orge.
- scandularis,
e : en bardeaux.
- scansilis,
e : - 1 - Plin. Amm.
où l'on
peut grimper. - 2 -
graduel, progressif.
- scansilia,
ium, n. : Isid. gradins.
- scansĭo,
ōnis, f. : - 1 - Varr.
action
de monter. - 2 - Diom.
action de scander (les
vers).
- scansio
sonorum, Vitr. : échelle ascendante des sons, gamme.
- scansōrĭus,
a, um : Vitr. qui sert à monter.
- Scantinĭus,
ĭi, m. : Scantinius (nom d'homme).
- Scantinia
(lex) : la loi Scantinia (portée par le tribun Scantinius et concernant
les corrupteurs de la jeunesse).
- scapha,
ae, f. : canot, barque, esquif, chaloupe.
- scaphĭum,
ĭi, n. : - 1 - vase,
vaisseau.
- 2 - coupe.
- Scapŭla,
ae, m. : Scapula (surnom).
- scapulae,
ārum, f. : - 1 -
épaules, dos.
- 2 - Tert. croupe
(d'une montagne).
- Scapulanus,
a, um : de Scapula.
- scapus,
i, m. : - 1 - tige
(d'une plante,
d'un candélabre). - 2
- cylindre (pour rouler
un manuscrit); rouleau de papier, volume. - 3
- fût (d'une colonne). - 4
- Vitr. vis (d'escalier).
- 5 - Vitr. fléau (de
balance). - 6
- traverse (d'un métier de tisserand).
- scarabaeus
(scarabeus), i, m. : escarbot (sorte de scarabée).
- scarabaeus
lucanus, Plin. : le cerf-volant.
- scarifātĭo,
ōnis, f. : c. scarificatio.
- scarificātĭo,
ōnis, f. : - 1 -
scarification,
légère incision. - 2 -
grattage, léger
labour.
- scarifico,
āre, āvi, ātum : - tr. - scarifier.
- scarus,
i, m. : scare (un poisson de mer).
- scatebra,
ae, f. : jaillissement.
- scatebrae,
ārum, f. : eau jaillissante, cascade.
- scatebrōsus,
a um : - 1 - Hilar.
plein
d'eau jaillisante. - 2
- Virg. sale, boueux.
- scatĕo,
ēre (scato, ĕre) : - intr. - 1
- jaillir, couler, sourdre. - 2
- affluer,
se présenter en grande quantité. - 3
- (scatere
= abundare) être abondant, fourmiller, pulluler, regorger de, être
plein
de.
- avec
abl. si vino scateat, Plaut. Aul. 3, 6, 22 : si elle
donnait du
vin en abondance (en parl. d'une source).
- scatens
beluis pontus, Hor. C. 3, 27, 26 : la mer peuplée de monstres.
- avec
gén. terra ferarum scatit, Lucr. 5, 40 : la terre abonde
en bêtes
féroces.
- scatere
verbis ut... Gell. 1, 15, 2 : avoir un tel flux de paroles que...
- avec
acc. de relat. amas, misera : id tuos (= tuus) scatet
animus, Plaut.
Pers. 2, 1, 9 : tu es amoureuse, ma pauvre : ton coeur déborde de ce
sentiment.
- scaticus,
a, um : atteint de la goutte sciatique.
- scaturex
(scaturrex, scaturix), igis, f. : source abondante.
- scaturiginōsus,
a, um : abondant en sources.
- scaturigo
(scaturrigo), inis, f. : (Lebaigue
P. 1129) source.
- au
fig. scaturigines sanguinis, Amm. : torrents de sang.
- scaturĭo
(scatturĭo), īre, īvi (ĭi) : - intr. - 1
- sourdre, jaillir. - 2
- affluer, être abondant,
fourmiller, regorger de (+ abl. ou gén.). - 3
- abonder en sources.
- scaurus
:
1
- scaurus, a, um : qui a un pied bot.
2
- Scaurus, i, m. : Scaurus (surnom).
- scazon,
ontis, m. : scazon (un vers iambique).
- sceleratē,
adv. : criminellement, méchamment.
- scelerātus,
a, um : part. passé de scelero. - 1
- souillé par un crime. - 2
- criminel, scélérat.
- 3 - criminel (en
parl. des ch.), impie,
sacrilège, affreux, abominable. - 4
- souillé,
pollué, profané. - 5 -
qui concerne les
coupables. - 6 - très
nuisible, dangereux,
terrible. - 7 - très
rigide, méchant, cruel.
- 8 - importun,
assommant. - 9
- malheureux, funeste, cruel, odieux, maudit. - 10
- rusé, madré. - 11 -
malheureux, infortuné.
- scelero,
āre, ātum : - tr. - 1
- souiller
(par un crime), polluer, profaner. - 2
- Sil. rendre nuisible.
- scelerōsus,
a, um : - 1 -
criminel.
- 2
- horrible, funeste.
- scelerus,
Plaut. : c. scelerosus.
- scelestē,
adv. : criminellement.
- scelestus,
a, um : - 1 -
scélérat, criminel,
impie, sacrilège. - 2
- affreux, funeste,
maudit.
- scelestus,
i, m. (chez les poètes comiques) : coquin, fourbe, bandit.
- sceletus,
i, m. : Apul. corps desséché, momie, squelette.
- scelŭs,
ĕris, n. : - 1 - acte
criminel,
crime, forfait, attentat. - 2
- Plaut. scélérat,
coquin, crapule, canaille. - 3
- action malfaisante
(des animaux ou des éléments), influence pernicieuse, méfait. - 3
- calamité, désastre, malheur.
- scema
: c. schema.
- scen-
---> scaen-
- sceptrifĕr
(sceptrigĕr), ĕra, ĕrum : qui porte un sceptre.
- sceptrum
(scaeptrum), i, n. : - 1
- sceptre.
- 2 - trône. - 3
- royaume, royauté.
- gr.
σχῆπτρον.
- schĕda
(schida, scida), ae, f. : feuillet de papyrus, page.
- schema
:
1
- schēma, ătis, n. : - a
- manière d'être
extérieur, attitude, accoutrement, figure, posture, maintien, costume.
- b - Vitr. figure de
géométrie, dessin.
- c - Quint. figure de
rhétorique, image.
- gr.
σχῆμα, ατος.
2
- schēma (scema), ae, f. : c. schema, ătis.
- schida
: c. scheda.
- schĭdĭae,
ārum, f. : Vitr. copeaux.
- schīnŏs
(schīnus), i, f. : Vulg. lentisque (arbrisseau).
- schirrōsis
: c. scirrosis.
- schisma,
ătis, n. : Prud. schisme, séparation.
- gr.
σχίσμα, ατος.
- schismaticus,
i, m. : Aug. schismatique.
- schistŏs,
a, ŏn : Plin. séparé, divisé.
- gr.
σχιστός.
- schistos
lapis, Plin. : schiste.
- Schoenēis,
ĭdis, f. : Ov. la fille de Schoenée, Atalante.
- Schoenēĭus,
a, um : de Schoenée.
- Schoeneia
(virgo), Ov. : la fille de Schoenée, Atalante.
- Schoeneus,
ei (eos), m. : Hyg. Schoenée (roi de Béotie, père d'Atalante).
- schoenĭcŭlae,
ārum, f. : (Lebaigue
P. 1129 et P.
1130) Plaut. Fest. prostituées de bas étage (qui se
parfumaient avec
le schoenum).
- schoenum,
i, n. : c. schoenus.
- schoenus
:
1
- schoenus, i, m. : - a
- Plin. jonc. - b
- Plaut. schoenum (parfum à vil prix, extrait du jonc). - c
- Plin. schène (mesure itinéraire chez les Perses).
- gr.
σχοῖνος.
2
- Schoenūs, untis, m. : Schoenos (port de l'Attique).
- schŏla,
ae, f. : - 1 - loisir
studieux,
étude littéraire ou scientifique, conférence (savante), enseignement,
cours, leçon, matière, sujet, traité, thèse. - 2
- lieu où l'on se réunit pour étudier, école, classe. - 3
- école (philosophique), système, doctrine, secte. - 4
- Cod. Th. Amm. compagnie, corps civil ou militaire, corporation,
collège.
- 5 - Plin. galerie,
portique. - 6
- Vitr. salle d'attente (dans les bains publics).
- gr.
σχολή.
- scholae
bestiarum, Tert. Apol. 35 : arène où combattent les bêtes, le cirque.
- schŏlāris,
e : d'école.
- schŏlastĭcus,
a, um : d'école.
- scholasticus,
i, m. : déclamateur, rhéteur, érudit, grammairien, étudiant.
- schŏlĭcus,
a, um : d'école. --- Varr. Men.
144 ; Gell. 4, 1, 1.
- gr. σχολικός.
- scĭa,
ae, f. : os de la hanche.
--- Plin.-Val.
2, 33.
- scĭādē, ēs,
f. : goutte sciatique.
--- Placit. Medic. 23, 2.
- scĭădeūs,
ĕi, m. : ombre [poisson].
--- Plin. 32, 141.
- gr. σκιαδεύς.
- scĭaena,
ae, f. : femelle de l'ombre. --- Plin.
32, 151.
- gr. σκίαινα.
- scĭāg-,
scĭām- : v. scio-.
- Scĭăthŏs
(Scĭăthus), i, f. : Sciathos (île de la mer Egée). --- Liv.
31, 28 ; V.-Fl. 2, 8.
- gr. Σκίαθος.
- scĭatĭcum,
i, n. : goutte sciatique.
--- Apul. Herb. 24, 2.
- scībam, arch.
= sciebam : v. scio.
- scībĭlis,
e [scio] : qui peut être su.
--- Tert. Marc. 5, 16 ;
Capel. 4, 375.
- scībo,
arch. = sciam : v. scio.
- scicidi
: v. scindo.
- scĭda,
ae, f. : c. scheda.
--- Cic. Fam. 15, 16, 1; Att. 1, 20, 7; Quint.
1, 8, 19.
- scīdi
: parf. de scindo.
- scĭens,
entis :
1
- part.
prés. de scio
: sachant, en connaissance de cause.
- offendit sciens aliquem, Cic.
Planc. 41 : il a offensé qqn
sciemment.
2 - adjt, qui sait, instruit,
habile.
- quis hoc homine
scientior umquam fuit ? Cic. Pomp. 28 : qui eut une science
plus
grande que lui?
- sciens locorum, Sall. J. 97, 3
: ayant la
connaissance des lieux. --- Hor. O. 1, 15,
24; 3, 9, 10; Tac. An. 2, 13; 3, 70; 6, 26,
etc.
- vir regendae rei publicae
scientissimus, Cic.
de Or. 1, 214 : le plus habile homme de gouvernement.
- sciens flectere equum, Hor. O.
3, 7, 25 : habile à manier un cheval. --- Quint. 12,
3, 5.
- te sciente et vidente,
Cic. Clu. 46, 129 : de ton aveu et sous tes yeux.
- sciens,
entis, m. : un connaisseur. --- Cic.
Off. 1, 145.
- scĭentĕr,
adv. [sciens] :
1 - avec du savoir, sciemment.
- scientissime exponere, Cic. Rep. 1, 22 : expliquer avec une science
infinie. --- Cic.
de Or. 2, 5.
2
- avec
à propos, sagement, judicieusement, adroitement.
- eo
scientius quod apud eos magnae sunt ferrariae, Caes. BG. 7, 22
:
avec d'autant plus d'adresse qu'il y avait chez eux de grandes mines de
fer.
- Cic. de Or. 1, 132 ; Caes. BC. 1, 55, 2.
- scĭentĭa,
ae, f. [sciens] :
1 -
connaissance.
- Cic. Rep. 1, 32; 5, 5; Ac.
2, 4, etc.
- scientia alicujus, Cic.
Pomp. 28
: les connaissances de qqn.
- satisfacere vestrae
scientiae, Cic.
Phil. 2, 57 : satisfaire la connaissance que vous avez des
faits.
- scientia futurorum
malorum, Cic. Div. 2, 23 : la connaissance des maux à venir.
- cf.
Cic. de Or. 1, 60 ; Leg. 1, 18 ; Rep. 1, 11; Caes. BG. 1, 47, 4, etc.
- sua scientia ad ignominiam
alterius contentus non fuit, Cic. Clu. 134
: il ne se contenta pas de ce qu'il savait (de sa propre
information) pour consommer le déshonneur d'autrui.
- cujus scientiam
de omnibus constat fuisse, Cic. Sull. 39 : celui dont il est
avéré
qu'il avait connaissance de tous les coupables.
- cognitionis et
scientiae cupiditas, Cic. Off. 1, 18 : le désir d'apprendre et
de
savoir.
2
- connaissance scientifique, savoir théorique, science.
- scientia atque usus
nauticarum rerum, Caes. BG. 3, 8 : la
connaissance théorique et pratique des choses
navales.
- scientia atque usus
militum, Caes. BG. 2, 20, 3 : les
connaissances techniques et pratiques des soldats.
- scientia dialecticorum,
Cic. Or. 113 : la science des dialecticiens.
-
scientia juris, Cic. Leg 1,
18 : la science du droit.
- scientia rei militaris, Cic. Pomp.
28 : la science de
l'art militaire. --- cf. Caes. BG. 3,
23; 7, 29.
- ars, quae verborum
deligendorum scientiam profitetur, Cic.
de Or. 2, 36 : la science [en tant que corps systématique]
qui se propose comme fin l'art de choisir les mots.
- cf. Sulp. Fam. 4.
5, 5.
- scientia alicujus in
legibus interpretandis, Cic. Phil. 9, 10
: la
science de qqn dans l'interprétation des lois.
- duci majorum rerum
contemplatione ad cupiditatem scientiae, Cic. Fin. 5, 49
: être
conduit
par la contemplation des plus grandes choses au désir de la
connaissance scientifique.
3 - spéculation.
- [opp. actio]. --- Cic.
Part. 76.
4 -
[philos.] la connaissance.
- Cic. Ac. 1, 41; Nat. 1, 1.
- scĭentĭālis,
e : de science, scientifique. --- Boet.
Anal. post. 1, 10.
- scĭentĭālĭtĕr,
adv. : scientifiquement. --- Mamert.
Anim. 2, 5.
- scĭentĭfĭcus,
a, um : scientifique. --- Boet.
Anal. post. 1, 7.
- scĭentĭŏla,
ae, f. : connaissance superficielle.
--- Arn. 2, 18 ; Aug.
Civ. 11, 31.
- scĭĕrim,
is, it (= sciverim, is, it) : v. scio.
- scĭi
: parf. de scio.
- scīlĭcet,
adv. [sci(re) + licet] :
1
- [avec prop.
inf., arch.] on
peut aisément se rendre compte que, il va de soi que, il va sans dire
que.
- Plaut.
Curc. 363 ; Rud. 395 ; Ter. Haut. 358 ; 856 ; Lucr. 2, 469 ; Sall. J.
4, 6 ; 113, 3.
- scilicet
me facturum, Ter. : il est clair que je le ferai.
- scilicet
non ceram illam neque figuram tantam vim in sese habere, Sall. : il va
de soi que ce n'était ni la cire ni les traits inanimés qui avaient en
soi une telle puissance.
2
- [adv.,
formant parenthèse] il va de soi,
bien entendu, cela s'entend, naturellement.
- Ter. Haut. 263 ; And. 185
; Cic. Rep. 1, 60 ; 2, 69 ; Att. 13, 3, 1; Fam. 1,
6, 1; CM 26, etc.
- terram
osculo contigit, scilicet quod ea communis mater omnium mortalium
esset,
Liv. 1, 56 : il embrassa le sol, parce que, bien entendu, la terre est
la mère de tous les hommes.
- habuit
obtrectatorem Menecliden quendam, indidem Thebis, satis exercitatum in
dicendo, ut Thebanum scilicet, Nep. : ll eut pour détracteur un certain
Ménéclide, né aussi à Thèbes, assez exercé dans la parole, pour un
Thébain, s'entend.
3
- évidemment,
bien sûr.
- ridet
scilicet nostram amentiam, Cic. Quint. 17, 55 : bien sûr, il rit de
notre folie.
- exspecto,
primum te scilicet, deinde Marionem, Cic. Fam. 16, 3, 2 : je
vous
attends, toi d'abord, bien entendu, puis Marion.
- souvent suivi de sed, tamen
species inanis scilicet, sed ... Cic.
Fin. 5, 1, 3 : apparence vaine, il est vrai, mais...
-
nihil scilicet novi, ea tamen quae te ipsum probaturum esse confidam,
Cic. Fin. 1, 8, 28 :
- cf. Cic. Fam. 9, 23; Mur. 20,
42; Tusc. 5, 39, 114.
4
-
[dans
une réponse] évidemment, naturellement, etc.
- Plaut. Ps. 879 ; Ter. Ad.
729 ; Hec. 467 ; Phorm. 792 ; Eun. 401, etc.
5 - [ironiqt]
sans doute,
apparemment.
- Cic. Verr. 1, 142 ; Sull.
67 ; Pis. 19 ; Fin. 2. 102,
etc.
6 - [postclass.]
à savoir, savoir.
- sub nomine alieno, nepotum
scilicet et uxoris, Suet. Aug. 20 : sous un autre nom, savoir
celui de
ses petits-fils, de sa femme.
- cf. Suet. Tib. 14; Vesp.
2; Gram. 4; Vulg. Gen. 2, 25, etc.
- cf. gr. δηλονότι.
- scilla,
ae, f. : scille ou
oignon marin. --- Plin.
19, 93, etc.
- gr. σκίλλα.
- scillĭnus,
a, um : de scille. --- Plin.
23, 59 ; C.-Aur. Chron. 1, 1, 29.
- gr. σκίλλινος.
- scillītēs,
ae, m. n. : assaisonné de scille.
- gr. σκιλλίτης.
- scillites vinum,
Col. 12, 33 : vin de scille.
- scillites acetum, Plin. 26, 77
: vinaigre de
scille. --- Aus. Ep. 4, 69.
- scillītĭcus,
a, um : de scille.
--- Cels. 5, 19.
- gr. σκιλλιτικός.
- scimpŏdĭum
(scimpŏdĭŏn),
ĭi, n. : lit de repos. --- Gell.
19, 10, 1.
- gr. σκιμπόδιον
- scin
= scisne : v. scio.
- scincŏs
ou scincus, i, m. : scinque, sorte de lézard
d'Egypte. --- Plin.
8, 91, etc.
- gr. σκίγκος.
- scindappus,
i, m. : instrument de musique.
--- Boet. Ar. int. p.
221.
- gr. σκινδαψός.
- scindo,
ĕre, scĭdi, scissum : - tr. -
- parf. arch. scicidi Enn. Tr. 334 ; Naev.
Com. 94 ; Afran. Com. 227, cf Prisc. 10, 24 ; Gell. 7, 9, 16.
- cf. gr. σχίζω.
1
- déchirer,
fendre.
- scindere epistulam, Cic.
Fam. 5, 20, 9 ; vestem Liv. 3, 58, 8
: déchirer
une lettre, lacérer un vêtement.
- scindere quercum cuneis,
Virg. En. 7,
510 : fendre un chêne avec des coins.
- scindere solum, Virg. G 2,
399 : fendre le sol.
- scindere freta ictu, Ov.
M. 11, 463 : fendre la mer du battement
des rames.
- scindere agmen,
Tac. An. 1, 65 : fendre la
colonne [des soldats].
- scindit se nubes, Virg.
En. 1, 587 : le nuage se fend.
2
- arracher.
- scindere comam,
crines, Att. d. Cic. Tusc. 3, 62 ; Virg. En. 12,870
: s'arracher
les cheveux.
- scindere vallum, Caes. BG.
3, 5 : arracher la
palissade,
détruire le retranchement. --- cf. Caes. BG. 5, 51, 4.
- prov. alicui
paenulam scindere, Cic. Att. 13, 33, 4 : déchirer le manteau
de
qqn = l'assassiner
de sollicitations.
3
- couper, trancher, découper [les mets].
- Sen. Vit.
17, 2 ; Brev 12, 5 ; Mart. 3, 12, 2.
4
- séparer,
diviser.
- dirimit
seinditque Suebiam continuum montium jugum, Tac. G. 43 : une
longue
chaîne de montagnes sépare et divise la Suébie.
- passif
réfl. scindi
: se diviser, se partager. --- Sall. H. 4,
18 ; Lucr. 4, 91; Ov. M.
15, 739.
- vox exasperatur et scinditur, Quint.
11, 3, 20 : la voix s'enroue et se brise.
- aliquem curae
scindunt, Lucr. 5, 45 : les inquiétudes déchirent qqn. --- cf.
Lucr. 3, 994.
- scindi in contraria
studia, Virg. En. 2, 39 : se diviser en partis
opposés. --- cf. Sen. Ep. 89, 16.
- scidit se studium, Quint.
pr. 13 : l'étude
se subdivisa.
- genus amborum scindit se
sanguine ab uno, Virg. En. 8,
142 : les deux races se séparent en partant d'un sang commun.
- scindere necessitudines,
Plin. Pan. 37 : déchirer des liens de parenté.
- scindere dolorem, Cic.
Att. 3, 15, 2 : rouvrir une blessure, renouveler une
douleur.
- scindere Pergamum,
Plaut. Bac. 1053 : détruire Pergame.
- scindŭ1a
: v. scandŭla.
- scindŭlāris,
e ou scandŭlaris : de
bardeau. --- Apul.
M. 3, 17.
- scindŭlārĭus,
ĭi, m. : ouvrier qui emploie les bardeaux.
--- Dig. 50, 6, 6.
- Scingŏmăgus
vicus, m. : ville de la Haute Italie.
--- Plin.
2, 244.
- gr. Σκιγγόμαγος.
- scinifes
(sciniphes), um, m. : sorte
de cousins [insectes]. --- Alcim,
5, 164; Isid. 12, 8.
- Lebaigue
P. 1131
- Scinis
(Sinis), is, m. : Sinis (brigand tué par Thésée).
- scintilla,
ae, f. :
1 -
étincelle. ---
Lucr. 5, 609, etc.; Virg. En. 1, 174 ;
Curt. 6, 3, 11.
2 - point
brillant, paillette (dans une pierrerie). --- Plin.
33, 95 II
[fig.] Cic. Fam. 10, 14, 2 ; Rep. 2, 37.
- ne scintillam quidem
relinques, genus qui congliscat tuum, Plaut. Trin. 678 : tu ne
laisseras même pas une étincelle [un rejeton] pour ranimer ta race.
- scintillātĭo,
ōnis, f. [scintillo] : éblouissement. --- Plin.
20, 80.
- scintillo,
āre, āvi [scintilla] : -
intr. -
1 - avoir
une lueur
[scintillante]. --- Lucr. 6, 644 ; Virg. G. 1, 392.
1 - étinceler,
briller. --- Plin. 2, 113 ; 37, 95.
- fig.
scintillavit ira genis, Stat.
S. 9, 562 : la colère s'alluma sur son visage.
- scintillōsus,
a, um [scintilla]
: scintillant.
--- Cassiod.
Var. 2, 39.
- scintillŭla,
ae, f. [scintilla] : petite
étincelle. --- Tert.
Anim. 23.
- scĭo,
īre, scīvi (scĭi), scītum : - tr. -
- imparf. scibam,
Plaut.
As. 2, 2, 34; 2, 4, 89;
id.
Ps. 1, 5, 84; 1, 5, 86;
Ter.
Heaut. 2, 3, 68; id.
Phorm. 4, 1, 16; scibas,
Plaut. Aul. 4, 10,
24; id.
Ps. 1, 5, 85; scibat,
id. Am. prol. 22;
Lucr.
5, 934; scibatis,
Plaut. Rud. 2, 3,
47; scibant,
Lucr. 5, 949;
5, 953; Cat. 68, 85.—Fut.
scibo, Plaut. As. 1, 1, 13;
id.
Most. 4, 3, 5; id.
Men. 2, 3, 35; 5, 2, 57;
id.
Ps. 1, 2, 41; 1, 5, 65;
id.
Truc. 2, 6, 69; Ter.
Eun. 4, 4, 58; id.
Ad. 3, 3, 7; 5, 2, 5;
id.
Hec. 2, 2, 4; scibis,
Plaut. Cas. 3, 5,
22; id.
Ep. 2, 2, 101; 5, 1, 49;
id.
Mil. 4, 8, 55; id.
Ps. 4, 4, 2; id.
Poen. 5, 4, 57; id.
Pers. 2, 2, 37; id.
Rud. 2, 3, 35; Ter.
Eun. 4, 7, 35; id.
Heaut. 5, 2, 43; scibit,
Cato,
R. 5, 5; Plaut.
Ep. 1, 1, 69; 1, 2, 51;
id.
Mil. 3, 2, 46; Ter.
Phorm. 5, 1, 38; scibimus,
Plaut. Merc. 5, 4,
57; scibunt,
id. Poen. 2, 16.—
Parf. sciit,
Sen.
Contr. 1, 1, 17.—Passif scibitur, Plaut.
Capt. 4, 2, 5; scin' = scisne,
id. Am. 1, 1, 200;
2, 2, 39; 5, 1, 30; id.
As. 3, 3, 113; id.
Aul. 1, 1, 8 etc.; Ter.
Eun. 2, 3, 47; 3, 1, 47;
4, 6, 6; 4, 7, 30 etc.—Parf.
sync. scisti, Ov. A. A. 1, 131;
id. F.
4, 527; scirint,
Tac. Dial. 33; inf.
scisse, Cic. de Or. 1, 13,
58; cf. Quint.
1, 6, 17.
1 - savoir, connaître,
avoir connaissance
de, être informé de, apprendre.
- aliquid
ab aliquo scire : savoir qqch de qqn.
- quod
cum scibitur, Plaut. : quand cela se saura.
- id
de Marcello sciri potest, Cic. Att. 12 : c'est ce qu'on peut savoir de
Marcellus.
- scires
audisse : rubebat, Ov. Am. 1 : on aurait cru qu'elle m'avait entendu :
elle
rougissait (en parl. de l'Aurore).
- omnem rem scio
quemadmodum est, Plaut. Bac. 473 : je sais toute l'affaire,
comme
elle est.
- quasi ego quicquam sciam, quod
iste nesciat, aut, si quid
aliquando scio, non ex isto soleam scire, Cic. Fam. 9, 17, 1
: comme si moi, je savais une chose que lui ignore ou que, si
d'aventure je sais qqch, ce ne soit pas de lui qu'à l'ordinaire je le
sache. --- cf. Cic. Att. 5, 2, 3.
- quod sciam, Cic. Att. 16, 2, 4
: autant que je sache !
- ab aliquo
omnia scire, Liv. 39, 27, 6 : savoir tout de (par) qqn.
- scire
+ prop. inf. : savoir que. --- Cic.
Rep. 1, 46 , 5, 3 ; Lael. 6, etc.
- scire
+ prop. inf. : savoir par soi-même que. --- Cic.
Caecil. 67,
etc.
- scito : sache que, tu sauras
que. --- Cic. Att. 2, 3,
2; 12, 21, 5; Fam. 1, 9, 24 : Q. 2, 4, 1, etc.
- scitote, Cic. Verr. 3,
62, etc. : sachez que.
- scire licet [cf. scilicet]
: il est
clair que. --- Lucr. 2, 930, etc. ; Liv. 1, 39, 3.
- pass.
impers. quoad
scitum sit... Cic. Sest. 82 : jusqu'à ce qu'on ait su que...
- avec interr. ind. Sestium
quanti faciam, ipse optime scio, Cic.
Fam. 13, 8, 1 : combien j'estime Sestius, c'est moi qui le
sais le
mieux. --- cf. Fam. 1, 30, 46 ; 2, 3, 6 ; Mur. 22,
etc.
- ab aliquo scire, quid agatur,
Cic. Att. 4, 3, 1
: savoir de qqn ce qui se passe. --- cf.
Liv. 41, 22, 1.
- expr.
elliptique at scin quomodo? Plaut. Amp.
356 : sais-tu bien
comment tu vas être traité ? sais-tu ce qui t'attend ? ---
cf. Aul. 831;
Rud. 797.
- scin'
quam iracundus siem? Plaut. Bacch. : réalises-tu à quel point je suis
irrité?
- absol.
cum videbis, tum scies, Plaut. Bac. 145
: quand tu le verras, tu le sauras.
- ut scitis, Cic. Lael. 77
: comme vous le savez.
- injurato, scio, plus credet
mihi quam
jurato tibi, Plaut. Amp. 437 : il croira plus, je le sais, ma
parole sans serment que la tienne avec serment.
- plus quam opus est
scito sciet, Ter. Phorrn. 584 : il saura plus qu'il n'est
besoin
qu'il sache. --- cf. Ter. Phorm. 1003.
- populum
sollicitum fuisse de P. Sullae morte, antequam certum scierit,
Cic.
Fam. 9, 10 : (je veux que tu saches) qu'on s'est préoccupé de la mort
de P. Sylla tant qu'on n'en a pas été sûr.
- si
quid bene fecero, nesciet Caesar; aut si scierit, testimonium non
reddet, Sen. Pan. 70 : si je fais du bien, César ne le saura
pas; ou s'il le sait, il ne le reconnaîtra pas.
- te sciente et vidente,
Cic.
Clu. 129 : à ta connaissance et sous tes yeux.
- avec
de
scire de
omnibus, de Sulla, Cic. Sull. 39 : avoir connaissance de tous,
de Sylla.
- non scire, au lieu de
nescire. --- cf.
Cic. Or.157; Cic. Flac.
59 ; Caes. BG. 1, 44, 9.
- quoad
scitum sit Sestium vivere, Cic. Sest. 38 : jusqu'au moment où on apprit
que Sestius vivait.
- proinde
sciatis licet aut intraturum me urbem aut oppugnaturum, Curt. : par
conséquent,
tenez-vous pour avertis que, ou bien j'entrerai dans la ville, ou je
l'assiégerai.
- licet
scire + prop. inf. Liv. : il est facile de comprendre que, il est clair
que.
- non
Samnites quid sibi faciendum sciebant : les Samnites ne savaient pas ce
qu'ils devaient faire.
- haud
scio an : voir
an.
2 - s'apercevoir de,
comprendre, avoir conscience
de, reconnaître.
- cor
dolet, quom scio ut nunc sum atque ut fui, Plaut. : mon coeur se fend
quand
je pense à ce que je suis et à ce que j'ai été.
- eum
vos esse meum servum scitis? Plaut. : vous mettez-vous bien dans la
tête
qu'il est mon esclave?
3 - savoir, posséder
(une science, un art,
un talent), être instruit dans, être habile à, être capable de, pouvoir.
- vincere
scis, Hannibal, Liv. 22 : tu sais vaincre, Hannibal.
- scire
latine : parler latin, savoir le latin.
- scire
tuum nihil est, Pers. 1 : ton savoir n'est rien.
- scire omnes linguas, Plaut. Poen. 112
: posséder toutes les
langues.
- scire litteras, Rep.
5, 5 : savoir, connaître ses
lettres [lire et écrire].
- ars earum rerum est quae
sciuntur, Cic. de
Or. 2, 30 : la science suppose un objet de connaissance exacte.
- avec inf. aliqua re
uti scire, Cic. Rep. 1, 27 : savoir se
servir de qqch. --- cf. Cic. Br. 184.
- vincere scis, victoria uti
nescis,
Liv. 22, 51, 4 : tu sais vaincre [= tu sais l'art de vaincre],
mais tu ne sais pas tirer parti de la victoire.
- scire
de bello melius quam... Cic. : en savoir plus sur la guerre que...
- scire
de legibus instituendis melius quam... Cic. : être meilleur législateur
que...
- scisti
uti foro, Plaut. : tu es habile à te faire au monde.
- Scioessa,
ae, f. : montagne d'Achaïe. --- Plin. 4, 13.
- scĭŏgraphĭa,
ae, f. : sciographie, coupe en perspective (archit.). ---
Vitr. 1, 2.
- gr. σκιογραϕία.
- scĭŏlus,
i, m. [scius] :
demi-savant. --- Arn. 2, 62; Hier.
Ep. 48, 18; 58,
5; 125, 16.
- Scĭŏmachĭa,
ae, f. : combat avec une ombre (contre un ennemi chimérique) [titre
d'une satire ménippée de Varron].
- gr. σκιομαχία.
- Scĭōnē,
ēs, f. : ville de Macédoine. --- Plin. 4, 36.
- gr. Σκιώνη, ης.
- scĭŏpŏdes
(scĭāpŏdes),
um, m. : les Sciapodes (peuple fabuleux de Lydie, qui pouvaient se
servir de leur pied en guise de parasol). --- Plin. 7, 23.
- gr. σκιάποδες.
- voir
hors site sciapodes.
- scĭŏthērĭcon
horlogĭum, n. : c.
sciotherum. --- Plin. 2,
178.
- gr. σκιοθηρικόν.
- scĭŏthērum,
i, n. : cadran solaire.
--- Grom.
189, 1.
- gr. σκιόθηρον.
- Scīpĭădas,
ae, m. : un Scipion. --- Lucr. 3, 1034 ; Virg. G. 2,
170 ; Hor. S. 2, 1, 17.
- et
Scīpĭădēs, ae, m. Claud. Stil. pr. 1 : un Scipion.
- gr. Σκιπιάδης.
- plur. Scipiadae
: les Scipions. --- Sil. 7, 107.
- scipio
:
1
- scipĭo, ōnis, m. : - a
- bâton.
--- Plaut. Amp. 520 ; Catul.
37, 10 ; Plin. 28, 15. - b
- bâton d'ivoire, bâton triomphal.
--- Liv. 5, 41.
- gr.
σκιπίων, ωνος.
2
- Scipĭo, ōnis, m. : - a
- Scipion (nom
d'une branche célèbre de la famille Cornélia, et dont les membres les
plus illustres étaient les deux vainqueurs des Carthaginois).
- b -
Scipion (autres du même nom sous l'empire).
- gr.
Σκιπίων, ωνος.
- P.
Cornelius Scipio Africanus major : Scipion le premier Africain
(vainqueur
de la deuxième guerre punique).
- P.
Cornelius Scipio Africanus minor : Scipion le second Africain
(petit-fils
adoptif de l’Africain et vainqueur de la troisième guerre punique).
- Scipio
Asiaticus : Scipion l'Asiatique (frère du premier Africain).
- voir
hors site : Scipion.
- Scīpĭōnārĭus,
Varr. L. 9, 71 : de Scipion.
- et
Scīpĭōnĕus, a, um : de Scipion. --- Fab.
Cl. Gord. Fulg. Act. Mundi, 11, p. 141.
- scircŭla
: v. surcula.
- scĭrerytis,
ĭdis, f. : sorte de litharge d'argent. --- Plin.
33, 188.
- Sciri, ōrum,
m. : peuple près de la Vistule. --- Plin.
4, 97.
- gr. Σκίροι.
- scīrĭa,
ae, f. : peau brute. --- Tert.
*Pall. 4.
- gr. σκιρρία.
- Scirītae, ārum,
m. : peuple de l'Inde. --- Plin.
7, 25.
- gr. Σκιρῖταε.
- sciron
:
1
- scīrōn, ōnis, m. : le sciron (vent qui
souffle de l'Attique, des monts Scironiens).
--- Plin. 2, 120.
- gr.
σκίρων, ωνος.
2
- Scīrōn, ōnis, m. : Sciron. - a
- brigand tué par Thésée. --- Ov.
M. 7, 444. - b -
épicurien du temps
de Cicéron. --- Cic. Ac.
2, 106; Fin. 2, 117; Fam. 6, 11, 2.
- gr.
Σκίρων, ωνος.
- Scīrōnis, ĭdis,
f. : de Sciron. --- Sen. Hipp. 1023.
- et
Scīrōnĭus,
a, um : de Sciron.
- Scironia saxa, Plin. 4, 23
: les Roches Scironiennes [dans
l'Attique].
- scīrŏpaectēs,
ae, m. : espèce de jongleur. --- *Not.
Tir. 173.
- gr. σκιροπαίκτης.
- sciros
: v. scirrhos.
- scirpĕa
(sirpĕa), ae, f. [scirpus]
: panier, manne. --- Varr.
L. 5, 139 ; Ov. F. 6, 680 ; Arn. 2, 38.
- scirpĕus
(sirpĕus), a, um [scirpus] : de
jonc. --- Plaut.
Aul. 595.
- scirpiculus
:
1
- scirpĭcŭlus
(sirpĭcŭlus), a, um : qui concerne le jonc, de jonc. --- Cato,
Agr. 11, 4 ; Varr. R. 1, 22, 5.
2
-
scirpĭcŭlus
(sirpĭcŭlus), i, m. : panier, manne.
--- Varr. R. 2, 2, 10 ;
Prop. 4, 2, 40.
- Plaut. Cap. 816 surpiculi, des nasses.
- scirpo
(sirpo), āre, ātum [scirpus] : -
tr. - 1
- lier [avec du jonc], attacher. --- Varr.
L. 5, 137; Varr. Men. 116. - 2
- tresser. --- Varr. L. 5, 139.
- scirpŭla
vitis ou uva, f. : sorte de
vigne. --- Plin. 14, 41; Col. 3, 2, 27.
- scirpus
(sirpus), i, m. : - 1
- jonc.
--- Plin. 16, 178 ; Fest.
330. - 2
- énigme. --- Gell. 12, 6, 1.
- nodum
in scirpo quaeris, Ter. Andr. 941 : tu cherches un noeud sur un jonc.
(=
tu cherches des difficultés là où il n'y en a pas, tu cherches midi à
quatorze heures).
- scirrŏs
(scirrhŏs, scīrŏs), i, m. : un squirre (une tumeur).
--- Plin.
7, 63.
- gr.
σκίρρος --- σκιρρός,
α, όν : dur, endurci.
- scirrōsis
(scirrhōsis), f. : formation d'un squirre.
- gr. σκίῤῥωσις.
- Pl.-Val. 3, 26; C.-Aur.
Chron. 3, 4, 49.
- Scirtari,
ōrum, m. : peuple de la Dalmatie. --- Plin.
3, 143.
- Sciscĭānus,
a, um : de Sciscia, ville de Pannonie. --- Amm.
26, 4, 4.
- sciscĭtātĭo,
ōnis, f. : information, enquête. --- Petr.
24, 5.
- sciscĭtātŏr,
ōris, m. :
1
- celui
qui s'informe, qui s'enquiert. --- Mart. 3, 82, 16.
2
- celui
qui fait des recherches. --- Amm. 22, 16, 16.
- sciscĭto,
ātum, āre, tr. : c. sciscitor. --- Plaut.
Merc. 386.
- passif
sciscitatus, Amm. 25, 8, 12.
- sciscĭtor,
āri, ātus sum : - tr. - questionner sur, s'informer
de, demander, s'enquérir,
interroger.
- avec acc. ex
aliquo Epicuri sententiam
sciscitari, Cic. Nat. 1, 17 : s'informer auprès de qqn de
l'opinion d'Epicure.
- aliquid
ex aliquo sciscitari : chercher à savoir qqch de qqn.
- cf. Cic. de Or. 1, 105;
Liv. 7, 26; Tac. H. 2, 33.
- avec
int. indir. : sciscitari quid velim, Cic. Q. 2,
14, 2
: s'informer de mes désirs.
- sciscitari ab aliquo,
cur... Cic. Nat.
1, 21 : demander à qqn pourquoi...
- absol
de aliqua re sciscitari, Cic. Div. 1, 76 : s'informer de qqch.
--- cf.
Cic. Phil. 14, 19
- deos sciscitari, Liv. 45,
27, 8 : consulter
les dieux.
- aliquem sciscitari, Suet.
Cal. 28; Dom. 15
: questionner qqn.
- scisco,
ĕre, scīvi, scītum - tr. et intr. -
1
- chercher à savoir,
s'enquérir, s'informer.
- Acc. Tr. 626;
Pac. Tr. 214; Plaut. Amp. 1069.
2 - en
parl. du peuple
agréer, décider, arrêter.
- quae sciscit plebes, Cic.
Fl. 15 : les
décisions de la plèbe [réunie en assemblée tribute; jubere = décisions
du populus, réuni en
assemblée
centuriate].
- cf. Cic. Phil. 1, 26 ;
Leg. 2, 13 ; Liv. 3, 55, 3 ; 42,
21, 8.
- sciscere, ut... Cic. Off.
3, 46 ; Balb. 27, décider que.
-
sciscere ne... Curt. 8, 1, 18 : décider
que... ne... pas...
- avec
prop. inf. solem concedere nocti sciscant, Sil.
7, 545. : qu'ils enjoignent au soleil de céder le pas à la nuit.
- quod
ipsa natura sciscat et
probet, Cic. Fin. 1, 7, 23 : ce à quoi la nature elle-même donnerait
son assentiment et son approbation.
3 - en
parl. d'un particulier agréer.
- legem sciscere, Cic. Prov.
36; Planc. 35 : voter pour une loi.
4 - apprendre,
venir à savoir.
- Plaut. Bac. 302; 359; Ps. 72; Poen. 872.
- Scissĭa,
ae, f. : ville de l'Illyrie (auj. Sissek). --- Not.
Imp.; v. Siscianus.
- scissĭbĭlis,
e : c. scissilis. --- Th.
Prisc. 4, 316.
- scissĭlis, e [scindo] :
1
- fissile,
qui se partage en lames. --- Cels. 5,
2.
- scissile alumen, Cels. 6, 6, 30 : alun
scaïole ou de plume.
2
- déchiré,
fendu.
- Veg. Mul. 3, 47, 3.
- scissim,
adv. [scindo] : en s'ouvrant. --- Prud.
Dittoch. 34.
- scissĭo,
ōnis, f. [scindo] : coupure, division. --- Macr.
Scip. 1, 6.
- scissŏr,
ōris, m. [scindo] :
1 - qui découpe
(les viandes), écuyer tranchant. --- Petr.
36, 6.
2 - celui
qui lacère (un gladiateur). --- Inscr.
Orel. 2569.
- scissum,
i, n. [scindo] : fente. --- Plin.
11, 84.
- scissūra, ae, f.
[scindo] :
1 - coupure,
division, séparation. --- Plin.
5, 50, etc.
2 - déchirure, égratignure. --- Sen.
Nat. 6, 2, 5.
3 - division, scission.
--- Prud. Psych. 756.
- scissus
:
1 - scissus, a, um
:
a
- part. passé de scindo.
b
- adj. - fendu,
brisé.
- Plin. 25, 48; 14, 23; 11, 136.
- vocum
genus scissum, Cic. de Or. 3, 216 : voix
brisée.
- scissum,
i, n. : fente. --- Plin. 11, 84.
2 - scissŭs,
ūs, m., action de fendre. --- Gloss.
- scisti
: v. scio.
- scītāmenta, ae, f.
[scitus, scisco] :
1 - friandises. --- Plaut.
Men. 209, cf. Gell. 20, 93.
2 - ornements du style. --- Gell.
18, 8, 1.
- scītātĭo,
ōnis, f. [scitor] : enquête, recherche. --- Amm.
18, 5, 1.
- scītātŏr,
ōris, m. [scitor] : chercheur, scrutateur. --- Amm.
22, 8, 10.
- scītē,
adv. [scitus] : en homme qui sait, habilement, finement, avec goût,
avec esprit.
- Cic. Leg. 1, 39; Off. 3,
108; Sall. J. 85, 39.
- Comp. scitius,
Gell.
4, 11, 10.
- Sup. scitissime,
Plaut.
Stich. 1, 3, 116; Gell.
10, 11, 6; App.
M. 9, p. 212, 16.
- scīto
:
1 - dat.-abl. de scitum et de
scitus.
2 - impératif de scio.
- scitor
:
1 - scītor, ātus sum [scio] :
- tr. - chercher à savoir, s'informer, interroger, demander.
-
inf. arch. scitarier,
Ov. M.
2, 741
- scitari causam alicujus rei, Ov. M. 2, 741
: demander la raison
d'une chose.
- scitari ex aliquo, Hor. Ep. 1, 7, 60; scitari ab
aliquo,
Ov. M. 1, 775 : demander à qqn,
interroger qqn.
-
scitari quid molirentur, Amm. 18 : chercher à savoir ce qu'ils
entreprenaient.
- scitari oracula, Virg. En. 2, 114
: consulter un oracle.
2 - scītŏr, ōris, m. [scio]
: connaisseur. --- Mamert. St. an. 1, 11.
- scītŭlē, adv.
: joliment, bien. --- Apul.
M. 2, 19.
- scītŭlus,
a, um [scitus] : joli, mignon, charmant. ---
Plaut. Rud. 565.
- scituli, Arn. 2, 6
: de jeunes élégants.
- scītum,
i, n. [scisco] : (Lebaigue
P. 1131 et P.
1132)
1 - décret,
ordonnance.
- plebis
scitum ou
plebi scitum ou
scitum plebis : décret du peuple, décret de la plèbe, plébiscite.
- plebis
scitum Cic. Rep. 1, 63;
plebei scitum Cic. Dom. 44; scitum plebis, Liv. 22, 26, 4, etc. :
décret du peuple.
- populi scitum Cic. Opt.
19; Rep. 1, 43 au lieu de plebis
- quand il s'agit de pays étrangers].
- scita = plebis scita,
Cic. Balb. 42.
- scitum facere, ut...
Cic. Opt. 19 : proposer un décret comportant
que...
2
- maxime, principe d'un philosophe.
- Sen. Ep. 95, 9, etc.
- scitus
:
1
- scītŭs, ūs,
m. abl. ū, m [scisco]
: c. scitum.
- plebi scitu Cic. Att. 4, 2, 3;
Liv. 25, 7, 5 : par un plébiscite.
2
- scītus, a, um
:
a
- part.
passé de scisco.
b
- adj. qui sait, instruit, qui se connaît
à, habile, expérimenté, adroit, fin, spirituel.
- scitus
vadorum, Ov. M. 9,108 : qui connaît les gués.
- scitus
pugnandi, Quint. 9, 3, 10 : habile dans les combats.
- scitus
accendere corda, Sil. 17, 293 : qui sait enflammer les coeurs.
- scita
mulier, Gell. : femme avisée.
- scitus
convivator, Liv. 35, 49 : qui sait faire les honneurs de sa table.
- scitior
Plaut. Cist. 680.
- ratio scitissuma, Plaut.
Stich. 184 : propos
entre tous spirituel.
- scitus sermo, Cic. Nat. 1,
93 : style fin.
- vetus illud Catonis
admodum scitum est, Cic. Div. 2, 51 : ce vieux
mot de Caton est tout à fait spirituel.
- cf. Cic. Or. 51; Lael. 90.
- scitum est avec
inf. Cic. de Or. 3, 228, il est habile de.
d
- joli, charmant, élégant, mignon,
gracieux.
- Plaut. Merc.
755; Petr. 63, 3.
- mulier
satis scita, Ter. : femme assez jolie.
g
- apte, propre à, convenable.
- scita vox, Gell. 18, 5, 2
: voix exercée, aux inflexions
appropriées (à la lecture).
- haec
nox scita est, Plaut. Am. 1.1.132 : cette nuit est favorable.
3 - scītus, a, um : part. passé de
scio; su, connu.
- scito
huic opus est, Ter. : il a besoin de savoir.
- scĭūrus,
i, m. : Plin. écureuil.
- gr.
σκίουρος.
- scĭus,
a, um :
1 - qui
sait.
- Pacuv. d. Prisc. p. 634.
- avec gén. scius
rerum,
Lact.
2, 14, 6 : expérimenté.
---
Macr. S. 6, 9.
2
- qui agit sciemment.
- Lact. 3, 24, 10.
- scīvi
: parf. de scio et de
scisco.
- Scizi,
ōrum, n. : peuple sur les bords du Palus-Méotide. --- Plin.
6, 19.
- sclareia,
ae, f. : sclarée [plante]. --- Gargil. Med.
62.
- Sclavini,
ōrum, m. : peuple voisin des Bulgares [les Esclavons].
--- Jord.
- sclererȳtis, ĭdis,
f. : c. scirerytis. --- Plin.
33, 108.
- sclingo,
ĕre : - intr. - crier (en parl. de l'oie).
--- Suet. frg. 161.
- scloppus
(stloppus), i, m. : bruit qu'on fait en
frappant sur une joue gonflée. --- Pers. 5, 13.
- scŏbina,
ae, f. [scobis] : râpe, lime.
--- Varr. L. 7, 68; Plin. 11, 180.
- scŏbis,
is, f. [scabo] :
- masc. Vitr.
8, 3, 8; Pall. 3, 17, 7 --- nom. scobs
d'après Prisc. 7, 40, sans ex.
1 - râpure,
raclure, copeau, limaille, etc.
- Cels. 5, 5; Col. 4, 29, 15.
- scobis
citreus,
Vitr.
8, 3, 8 : peau de citron râpée.
2 - sciure.
- Hor. S. 2, 4, 81; Juv.
14, 66.
3 - dartre.
-
scobis cutis, Plin. 30, 28 : dartre.
- Scŏdra,
ae, f. : ville d'Illyrie [auj. Scutari].
- Liv. 44, 31;
Plin. 3, 144.
- Scŏdrensis, e : de
Scodra. --- Inscr.
- Scŏdrenses, ĭum, m. : les
habitants de Scodra. --- Liv.
45, 26.
- scŏla,
etc. : c. schola, etc.
- scŏlax,
ăcis, m. : flambeau de cire. --- Isid. 20, 10, 5.
- scōlēcĭŏn,
ĭi, n. : graine d'écarlate. --- Plin.
16, 22; 24, 8.
- gr. σκωλήκιον.
- scōlex,
ēcis, m. : sorte
d'oxydation de cuivre
[vert-de-gris]. --- Plin. 34, 116.
- gr. σκώληξ, ηκος.
- scŏlĭbrŏchŏn,
i, n. : capillaire [plante]. --- Apul. Herb.
47.
- scŏlĭus,
ĭi, m. : Diom., c. amphibrachus.
- gr. σκολιός.
- scŏlŏpax,
ăcis, m. : bécasse [oiseau].
--- Nemes. Aucup. 2, 3.
- gr. σκολόπαξ, ακος.
- scŏlŏpendra,
ae, f. :
- gr.
σκολόπενδρα.
1 - scolopendre
ou mille-pieds. --- Plin.
8, 104.
2 - scolopendre de mer ou
néréide. --- Plin. 9, 145.
- scŏlŏpendrĭum
(ĭŏn), ĭi, n. : scolopendre
[plante]. --- Apul. Herb. 57.
- gr. σκολοπένδριον.
- scŏlŏpendrŏs,
i, m. : Isid. c. scolopendra.
- scomber,
bri, m. : scombre, maquereau.
- scopae,
ārum, f. : - 1 -
brins, brindilles.
- 2 - balai.
- scopārĭus, ĭi, m. : balayeur.
- Scopās,
ae, m. : Scopas (nom d'homme).
- scopĭo,
ōnis, m. : rafle, grappe de raisin sans grains.
- scopo
:
1
- scopo, ĕre : - tr. - Vulg. examiner, réfléchir, méditer.
2
- scopo, āre : - tr. - Vulg. balayer.
- scopŭla,
ae, (scopŭlae, ārum), f. : petit balai.
- scopulōsus,
a, um : - 1 - de
rocher. - 2 - rocheux,
semé d'écueils. - 3
- épineux, difficile, pénible.
- scopŭlus,
i, m. : - 1 - rocher
saillant
(dans la mer), récif, écueil, brisant. - 2
- rocher, montagne abrupte, masse de pierre. - 3
- écueil, fléau, ruine.
- scopus,
i, m. : but, cible.
- scordalĭa,
ae, f. : Petr. querelle, dispute.
- scordalus,
a, um : Petr. querelleur, chamailleur.
- Scordisci,
ōrum, m. : les Scordisques (peuple d'Illyrie).
- Scordus,
i, m. : le mont Scordus (en Illyrie).
- scorĭa,
ae, f. : scorie.
- scorpĭo,
ōnis, m. : - 1 -
scorpion (insecte
venimeux). - 2 - le
Scorpion (constellation).
- 3 - scorpène
(poisson de mer armé de pointes).
- 4 - le scorpion
(machine de guerre, sorte
d'arbalète). - 5 -
javelot (lancé par le
scorpion). - 6 -
plante épineuse. - 7
- Isid. fouet armé de pointes de fer. - 8
- Grom. tas de pierres.
- voir hors site
scorpio.
- scorpios
(scorpius), ii, m. : - 1
- scorpion
(insecte venimeux). - 2
- Virg. le Scorpion
(constellation). - 3 -
Ov. scorpène (poisson
de mer).
- scortātĭo,
ōnis, f. : Aug. débauche, libertinage
- scortātŏr,
ōris, m. : un débauché, un libertin, un coureur (de
femmes).
- scortātŭs,
ūs, m. : fréquentation des prostituées, débauche, libertinage.
- scortea,
ae, f. : manteau de peau.
- scorteus,
a, um : - 1 - de cuir,
de peau.
- 2 - flasque, avachi.
- scortillum,
i, n. : une petite prostituée, une petite catin.
- scortinus,
a, um : de cuir, de peau.
- scortor,
āri, ātus sum : - intr. - fréquenter les courtisanes, fréquenter
les prostituées, courir les filles, être débauché.
- scortum,
i, n. : - 1 - peau,
cuir. - 2
- une prostituée, une femme publique, une catin. - 3
- un prostitué.
- Scōti,
ōrum, m. : les Scots. - 1
- habitants
de la Calédonie (Ecossais). --- Amm. 20, 1. - 2 - habitants de
l'Hibernie (Irlandais). --- Claud. Get. 417.
- scotia
:
1
- scŏtĭa,
ae, f. : - a - scotie [arch.].
--- Vitr.
3, 5, 2. - b - gouttière. --- Vitr.
4, 3, 6.
- gr. σκοτία.
- voir hors site
scotia.
1
- Scōtĭa, ae, f. : pays
des Scots, au nord de la Bretagne [Ecosse]. --- Isid.
14, 6, 6.
- Scōtĭcus, a, um :
de la Scotie ou
des Scots.
--- Claud.
Stil. 2, 254.
- Scŏtīnus
(Scŏtīnŏs), i, m. : (Lebaigue
P. 1132 et P.
1133) le Ténébreux [surnom
d'Héraclite].
--- Liv.
23, 39, 3; Sen. Ep. 12, 6.
- gr. Σκοτεινός.
- scŏtōma,
ătis, n. : vertige, éblouissement. --- Isid. 4, 7, 3.
- gr. σκότωμα, ατος.
- scŏtōmătĭcus, a, um : - 1 - qui a des vertiges. --- Th.-Prisc. 2,
3. - 2 - de vertige, qui se
manifeste par des vertiges. --- C.-Aur. Tard. 1,
2.
- gr. σκοτωματικός.
- scŏtōmo, āre : - tr.
- étourdir, troubler.
- scotomare caput,
Th.-Prisc. 12 : porter à la tête.
- Scotti
: v. Scoti. --- Oros. 1, 2, 81.
- Scŏtussa
ou Scŏtūsa, ae, f. : - 1 - ville de Thrace.
--- Plin. 4, 52. - 2 - ville de la
Pelasgiotide. --- Liv. 38, 5 et 7.
- gr. Σκοτοῦσσα (Σκότουσα).
-
Scŏtussaeus (Scŏtūsaeus), a, um : de Scotussa.
--- Liv. 33, 6.
- Scŏtussaei
(Scŏtūsaei), ōrum, m. : les habitants de
Scotussa. --- Plin. 4, 35.
- scrapta
(scrata, scratĭa, scrattĭa), ae, f.
: nom injurieux pour
désigner les femmes de mauvaise vie.
- Plaut.
d. Varr. L. 7, 65 ; d. Gell. 3, 3, 6 ; d. Non. 169, 8 ; cf. Fest.
333, 29.
- scrat-
: v. scrapta.
- scrautum,
i, n. : sorte de carquois en peau. --- P. Fest. 332, 5.
- scrĕa,
ae, f. : crachat, pituite. --- Fest. 333, 31.
- scrĕātŏr, ōris, m.
[screo] : celui qui crache. --- Plaut. Mil. 648.
- scrĕātŭs, ūs, m.
[screo] : crachement, expectoration. --- Ter. Haut. 373.
- scrĕo,
āre : - intr. - cracher, expectorer. --- Plaut. Curc. 115.
- scrība,
ae, m. [scribo] :
1 - copiste. --- Fest.
333.
2 - scribe, greffier.
--- Cic. Verr. 3, 183, etc.
3 - secrétaire. --- Cic.
Fam. 5, 20, 1; Nep. Eum.
1, 5 ; Liv. 22, 57, 3.
4 - plur.
les scribes, docteurs de la loi chez les
Juifs. --- Vulg.
- scrībātŭs, ūs, m.
: emploi de scribe. --- Cod. Just. 7, 62,
4.
- scrīblīta, ae, f.
: sorte de tarte. --- Plaut. Poen. 43; Petr.
35, 4.
- scrīblītārĭus, ĭi, m. [scriblita]
: pâtissier. --- Afran. Com. 161.
- scribo
:
1 - scrībo, ĕre, scripsi, scriptum
: - tr. -
- cf.
gr. γράϕω.
- parf.
sync. scripsti Plaut.
As. 802, scripstis
Enn. Tr. 239 ; inf. scripse
LuciL. Sat. 29, 26.
a
- tracer,
marquer avec le style, écrire.
- lineam scribere, Cic.
Tusc. 5, 113 : tracer une
ligne.
- scribere
cervum servumque u et o litteris, Quint. 1, 7, 26
: écrire les
mots cervum, servum
avec un u et un o [uo
; ex. seruom].
--- cf. Quint. 1,
7, 4; 1, 7, 20, etc.
- litterae, quibus scita
scribuntur, Cic. Leg. 2,
11 : les caractères, avec lesquels sont écrits les décrets.
- terra
scripta cum r uno,
Varr. L. 5, 21 : terra
écrit avec un seul r.
- alicui
stigmata scribere, Quint. 7, 4, 14, stigmatiser qqn.
- poét. scribere
arva sanguineo
gyro, Stat. Th. 11, 514 : tracer sur le sol un cercle de sang.
--- cf. Catul.
37, 10.
- fugitivo
stigmata scribere, Quint. 7 : marquer au fer rouge un esclave fugitif.
- ambas
ungulis scribentibus genas, Prud. : les ongles égratignant les deux
joues.
b
- mettre par écrit, composer, écrire.
- scribere historiam, Cic.
Br.
287 : écrire un ouvrage historique.
- scripta multa sunt et
scribentur fortasse
plura, Cic. Fin. 1, 11 : j'ai beaucoup écrit et j'écrirai
peut-être davantage.
- scribere laudationem
mortis, Cic. Tusc. 1, 116 : écrire, composer un éloge de la
mort.
- scribere multa
praeclare, Cic. Br. 32 : composer beaucoup d'écrits
remarquables.
- scribere librum,
Cic. CM 54 : composer un livre.
- scribere
litteras ad aliquem, Cic. Att. 3, 9, 3 : écrire une lettre à
qqn.
- in Catone Majore, qui est
scriptus ad te de
senectute, Cic. Lael. 4 : dans mon Cato Major, qui t'a été
dédié
et qui
traite de la vieillesse.
- litterae
honorificentissime
scriptae, Cic. Att.
14, 13 b, 2 : une lettre écrite en termes si flatteurs.
c
- rédiger, établir officiellement.
-
[des lois, un sénatusconsulte]. --- Cic.
Rep. 2, 54 ; 2,
61; Verr. 5, 177 ; Fam. 15, 6, 2, etc.
- [un testament, un
traité]. --- Cic.
de Or. 2, 24 ; Liv. 42, 12, 5.
- non scripta, sed nata lex,
Cic. Mil. 10
: une loi non écrite, mais innée. --- cf. Cic. Leg.
2, 13.
- scribendo adesse, Cic.
Fam. 8, 8, 5 ; ad scribendum esse, Cic. Att 1,
19, 9 : assister à la rédaction d'un sénatusconsulte.
- decemviros
legibus scribendis creavimus, Liv. 4 : nous avons créé les décemvirs
pour rédiger nos lois.
- scribere
: employer tels ou tels termes dans un acte. --- Cic.
Br.
195 ; 197.
- quod
scriptum est, Cic. Br. 196 : la lettre d'un acte.
- scripsit
ut heredes jurarent se curaturos ut ex sua cujusque parte ne minus
dimidium
ad Trebonium perveniret, Cic. Verr. 2, 1 : il rédigea cette clause :
les
héritiers devaient jurer de faire passer à Trébonius au moins la moitié
de leur part.
- [rédiger des
discours déjà prononcés]. --- Cic. Br. 91:
Tusc. 4, 55.
d
- écrire
= décrire,
raconter.
- scribere rem versibus,
Enn. d. Cic. Br. 76 : raconter
les faits en
vers, traiter un sujet en vers.
- scribere res gestas
alicujus, Hor. P.
74 : écrire
les exploits de qqn.
- scribere bellum, Liv. 21,
1, 1 : raconter une
guerre.
- scriberis hostium victor,
Hor. O. 1, 6, 1 : tu seras (décrit)
célébré
dans ta victoire sur les ennemis.
- scribere + prop. inf.
: écrire que,
mentionner que, raconter que.
- Africanum
scribit Cato solitum esse dicere, Cic. Rep. 1, 27 : Caton écrit que
l'Africain
avait l'habitude de dire...
- haec avis
scribitur solere... Cic. Nat. 2, 124 : on raconte que cet
oiseau a
l'habitude. --- cf. Tusc. 1, 114.
- scriptum est quaesivisse
Socratem... Cic. Div. 1, 123 : on
rapporte que Socrate demanda... (nous lisons que...).
g
- écrire,
composer, faire des ouvrages.
- Tarentinis
scribere,
Cic. Fin. 1, 7 : écrire pour les gens de Tarente.
- Plato quo nemo in
scribendo praestantior fuit, Cic. Rep. 2, 21 : Platon, que
personne ne surpassa comme écrivain. --- cf. Cic.
Rep.
3, 13.
h
- faire savoir par écrit, par lettre,
écrire.
- scribere
ad aliquem (scribere alicui), Cic. : écrire à qqn.
- scribere
ad aliquem de aliquo accuratissime, Cic. : recommander chaleureusement
une personne à qqn.
- Brundisio
proficiscens scripseram ad te quas ob causas in Epirum non essemus
profecti,
Cic. Att. 3 : en partant de Brindes, je t'ai écrit pour quelles raisons
je ne suis pas allé en Epire.
- scribes ad me, Cic. Att.
5, 4 2 : tu m'écriras.
- scripsi ad Lamiam,
Cic.
Att. 5, 8, 3 : j'ai écrit à Lamia.
- ut
scribis, Cic. Att. 3, 27
: comme tu
me le dis dans ta lettre.
- scripsi
ad te de Varronis erga me officio,
Cic. Att. 2, 25, 1 : je t'ai parlé des bons offices de Varron
à
mon
égard. --- cf. Cic. Att. 2, 16, 11, etc.
- avec prop. inf. Graeceius
ad me scripsit C. Cassium sibi scripsisse... Cic. Att. 15, 8, 2
: Graeceius m'a écrit que C. Cassius lui avait écrit que...
ii
- écrire de (avec idée
d'ordre, de conseil).
- scribere
ut + subj. : donner par écrit l'ordre de, écrire de.
- scripsit
(ut) veniret : il lui a écrit de venir.
- scribit Labieno...
veniat, Caes. BG. 5, 46, 4 : il écrit à Labiénus de venir.
--- cf.
Cic. Fam.
16, 4, 2 fin.
- scripsit
ne veniret : il lui a écrit de ne pas venir.
- sua
manu scripsit ne timeret statimque ad se veniret, Nep. : il lui écrivit
de sa main de ne pas craindre et de venir aussitôt chez lui.
- ad me scripsit, ut in
Italiam quam primum venirem, Cic.
Att. 11, 7, 2 : il m'a écrit de
venir le plus tôt possible en Italie. --- cf. Cic. Att. 4, 14,
1.
- scribam
ad illos ut... ne cui negent, Cic. Phil. 2, 32 : je leur
écrirai
de ne
répondre non à personne.
- Scipioni scribendum, ne
bellum remitteret,
Liv. 30, 23, 5 : [il disait] qu'il fallait écrire à Scipion de
ne
pas
ralentir la guerre.
- avec
inf. Tac. An. 15, 25.
jj
- fig. graver,
dessiner, broder, peindre.
- scribere
acu, Sil. 14 : broder.
- scribere
animo (scribere in animo) : graver dans son esprit.
- mihi
scripta illa dicta sunt in animo, Ter. : ces paroles sont gravées dans
mon coeur.
- scripsit
Apollinem, Plin. : il peignit Apollon.
- frontem
tabernae sopionibus scribam, Catul. 37 : je peindrai des inscriptions
obscènes
sur la façade de votre taverne.
- tibi
scribetur forma et situs agri, Hor. Ep. 1 : on te dessinera le plan de
la campagne.
- scribitur
vestris Cynthia corticibus, Prop. 1 : le nom de Cynthie est gravée sur
vos écorces.
- scriberis
Vario fortis et hostium victor, Hor. C. 1 : Varius célébrera ton
courage
et tes victoires sur l'ennemi.
k
- inscrire, enrôler des soldats.
- Cic. Fam. 3, 3, 1 ; Sall.
C. 32, 1; J.
43, 3 ; Liv. 21, 40, 3, etc.
- scribere sex milia
colonorum Albam in
Aequos, Liv. 10, 1, 1 : inscrire
six mille colons pour Albe chez les Eques.
- fig.
scribe tui gregis
hunc, Hor. Ep. 1, 9, 13 : inscris-le dans ta troupe, parmi tes
compagnons.
ll
- mentionner qqn dans son testament, instituer
qqn comme
héritier.
- scribere aliquem heredem,
Cic. Mil. 48 : instituer qqn héritier.
- scribere
aliquem secundum
heredem,
Sall. J. 65, 1, : instituer qqn héritier en second.
--- cf.
Hor. S.
2, 5, 48.
m
- inscrire sur le livre de comptes.
- scribere nummos,
Plaut. As. 440 : faire un billet [de reconnaissance d'une
dette]. --- cf. Dig. 26, 7, 9, 7.
- scribe decem (tabulas) a
Nerio, Hor. S, 2, 3, 69 : fais souscrire
dix
billets avec les formules dictées par Nérius.
- Lutius
Titius scripsi me accepisse, Dig. : je, soussigné, Lutius Titius,
reconnais
avoir reçu...
2
- scrībo,
ōnis, m. : qui inscrit, recruteur.
- S.-Greg. Ep. 12, 30.
- Scrībōnĭa,
ae, f. : Scribonia (première femme d'Auguste). --- --- Tac. An. 2, 27.
- Scribonianus
:
1
- Scrībōnĭānus, a, um : de Scribonius. --- Tac. H.
2, 72 ; 4, 39.
2
- Scrībōnĭānus, i, m. : Scribonien (nom d'homme).
- Scrībōnĭus,
ĭi, m. : Scribonius (nom de plusieurs tribuns).
- C. Scribonius Curio
(correspondant de Cicéron). --- Cic. Fam. 2, 1 à 7.
- Scribonius
Libo (ancien historien
latin). --- Cic. Br. 89.
- Scribonius
Largus Designatianus (médecin sous Tibère et Claude, auteur de De Compositione medicamentorum.)
- scribsi
: c. scripsi. --- Inscr.
- scribtūra
: c. scriptura.
- scrīnĭārĭus, ĭi, m. : bibliothécaire,
archiviste.
--- Inscr.
Grut, 587, 10.
- voir l'article
scriniarius.
- scrīnĭŏlum, i, n. : - 1 - dim. de scrinium. --- Not. Tir.
163. - 2 - fig. trésor. --- Hier. Ep. 77, 7.
- scrīnĭum,
ĭi, n. :
- voir hors site
scrinium.
1 - coffret,
cassette [boîte cylindrique où l'on serrait les livres,
les papiers, les lettres].
- Sall.
C. 46, 6; Sen. Ir. 2, 23, 4 ; Hor.
Ep. 2, 1, 113 ; S. 1, 1, 120.
2 - coffret
de toilette.
- Plin. 7, 108.
3 - bibliothèque,
archive.
- Lampr. Alex. 31.
- scriplum,
i, n. : sync. de scripulum. --- Rhem. Pond. 8.
- scriplus,
i, m. : c. scripulum. --- Anthol.
- scripsĕ
: v. scribo.
- scripsi
: parf. de scribo.
- scripsti
: v. scribo.
- scriptĭlis, e [scribo] :
qui
peut être écrit.
--- Amm.
17, 14, 15.
- scriptĭo,
ōnis, f. [scribo] :
1 -
action d'écrire,
écriture. ---
Cic. Att. 10, 17, 2.
2 - travail de rédaction, de
composition; travail écrit. --- Cic. Br. 92.
3 - exposition écrite,
rédaction. --- Cic. Fam. 9, 12, 2 ; de Or. 2, 5.
4
- termes
employés, la lettre [opp. à l'esprit].
- ex scriptione interpretari, Cic. Inv. 1, 38, 68 :
interpréter
d'après
la lettre.
5
- billet,
reconnaissance de dette. --- Varr. Men. 37.
- scriptĭōnālis, e
[scriptio] : qui concerne
l'écriture. --- Capel. 5, 463.
- scriptĭto,
āre, āvi, ātum [scribo] : - tr. -
1 - écrire
souvent.
- in
palmarum foliis primo scriptitatum est, Plin. 13, 69 : on
écrivit d'abord sur des feuilles de palmier.
2 - composer
souvent.
- scriptitare orationes
multis, Cic. Br. 170
: écrire souvent des discours pour maints orateurs.
- cf. Cic. Br.
267 ; de Or. 1, 152 ; 2, 51.
- scriptĭuncŭla, ae, f.
: petit écrit. --- Salv. Gub. praef.
3.
- scripto, āre : c. scriptito. --- Prisc. 8, 74.
- scriptŏr,
ōris, m. [scribo] :
1 - secrétaire.
- Cic. Br. 88 ; de Or. 1,
136 ; Dom. 129.
- scriptor librarius, Hor.
P. 351 : copiste.
2
- écrivain, auteur.
- Cic. Or. 29 ; Br. 35 ; 205.
- bonarum artium scriptores,
Cic. de Or. 1. 158 : les auteurs qui
traitent des belles-lettres.
- scriptor artis, Cic. de
Or. 1, 91
: auteur de traité. --- cf. Cic. de Or. 3,
70.
- scriptor legum, Cic.
Leg. 2, 63 : législateur.
- Theophanem, scriptorem
rerum suarum,
civitate donavit, Cic. Arch. 24 : il a gratifié du droit de
cité
Théophane, historien de ses exploits.
- rerum scriptor, Liv. 21,
1, 1
: historien.
3
- celui
qui rédige.
- scriptoris voluntas, Cic. Inv.
1, 56 : la volonté du rédacteur [d'une loi], de l'auteur.
--- cf. Cic.
Inv. 1, 69 ; 1, 70.
- scriptōrĭum, ĭi, n.
[scriptorius] : style pour écrire sur la cire. --- Isid. 6, 9, 2.
- scriptōrĭus, a, um : qui
sert à écrire.
--- Cels. 5, 28, 12 ;
6, 4.
- scriptulum
:
1 - scriptŭlum, i, n.
: petite ligne [sur le damier]. --- Ov. A. A. 3, 364.
2 - scriptŭlum, i, n.
: c. scripulum. --- Charis. 105, 5.
- scriptŭlus,
i, m. : c. scripulum. --- Metrol. p. 128, 8.
- scriptum,
i, n. [scribo] :
1 - ligne.
-
[dans l'expr.
duodecim scripta : les douze lignes, sorte de jeu de
trictrac avec douze lignes formant des cases, sur lesquelles on déplace
les jetons ou calculi].
- Cic. fr.
F. 5, 60 ; de Or. 1, 217 ; Quint. 11, 2, 38.
2 - écrit
[en gén.].
- de
aliqua re scriptum relinquere, Cic. Verr. 4, 124 : laisser des
ouvrages écrits sur qqch.
- id quod a Democrito in
scriptis relictum est,
Cic. de Or. 2, 194 : opinion. que Démocrite a laissée
(transmise)
dans ses écrits.
- scriptis aliquid mandare,
Cic. Off. 2, 3
: rédiger qqch.
- sine
scripto, Cic. Br. 301 : sans note
écrite.
- de scripto, Cic. Planc. 74
: en lisant, manuscrit en
main. --- cf. Cic. Phil. 10, 5 ; Att. 4, 3, 3.
- laudavit scripto meo, Cic.
Q. 3, 8, 5 : il a prononcé un éloge funèbre que j'avais
composé.
3
- le
texte, la lettre [de la loi].
- Cic. Inv. 1, 55 ; Agr
. 2, 48.
4
- le texte écrit [opp. à l'équité].
- Cic. Br. 145.
5
- rédaction d'une loi.
- scripto illo
istius, Cic. Dom. 69 : d'après la rédaction que cet homme
avait faite de cette loi.
- scriptūra,
ae, f. [scribo] : (Lebaigue
P. 1133 et P.
1134)
1 - action
de tracer des caractères, écriture.
- Plin. 33, 122 ; Mart. 1,
67, 3 ; Suet. Aug. 80.
- mendum
scripturae, Caec. Fam. 6, 7, 1 : erreur d'écriture.
2
- ce
qui est tracé, ligne.
- scriptura malarum, Petr.
126, 15 : le dessin des joues.
3
- rédaction,
travail de composition, exercice écrit.
- assidua ac diligens
scriptura, Cic. de Or. 1, 150 : un travail écrit assidu et
scrupuleux.
4
- composition écrite.
- per scripturam amplecti,
Cic. Inv.
2, 152 : rédiger
par
écrit.
- scriptura persequi Cic.
Fam. 15, 21, 3 : rédiger par
écrit. --- cf. Planc. Fam. 10, 8, 5.
5 - manière
d'écrire, style.
- Ter.
Phorm. 5 ; Suet. Caes. 41.
6 - action
d'écrire, de faire le métier
d'auteur.
- postquam poeta sensit scripturam suam ab iniquis observari,
Ter.
Ad. 1 : le poète, comprenant que ce qu'il écrit est épié par des gens
malveillants.
7 - ouvrage,
écrit, inscription.
- nemo
annalis nostros cum scriptura eorum contenderit qui... Tac. An. 4, 32 :
personne ne doit comparer mes Annales avec les ouvrages de ceux qui... --- Ter. Hec. 13 ; 24.
- ejus aetatem scriptura
indicat, Vell. 2, 61, 3 : une inscription indique son âge (en
parl. d'une statue).
- in altera scriptura, V.-Max. 1, 1, 12 : d'après une autre inscription.
8
- bon
[sur une caisse de banquier].
- Don. Ter. Ad. 277.
9
- teneur, texte
[d'un testament].
- Cic. Inv. 2, 117 ; Quint.
7, 9, 6 ; 9, 2, 34.
10
- texte de loi.
- per ignorantiam scripturae, Suet. Cal. 41 : par
ignorance des termes de la loi.
11
- droits
perçus pour les pâturages, impôt sur les pâturages.
- Plaut. Merc. 146 ; Cic.
Att. 5, 15, 3 ; 11, 10, 1; Verr. 2, 169.
12
- Ecriture, passage de l'Ecriture.
- nec
scripturam hanc legistis... Vulg. Marc. 12, 10 : et
n'avez-vous pas cette Ecriture (cette parole de l'Ecriture)... ---
Vulg. Joh. 19, 24.
- au plur.
Scripturae : les Ecritures. --- Vulg.
Matt. 21, 42; id. Joh. 7, 42.
- scriptūrābĭlis,
e : sur quoi l'on peut écrire. --- Cassiod.
Var. 11, 38.
- scriptūrārĭus,
a, um : qui rapporte un droit de pâturage.
--- Fest. 333, 16.
- scriptūrārĭus, ĭi, m. : percepteur des droits de
pâturage. --- Lucil. S. 26, 16.
- scriptūrĭo, īre : - intr.
- avoir envie d'écrire. --- Sid. Ep. 7, 18,
etc.
- scriptus
:
1
- scriptus, a, um : part. passé de scribo.
2
- scriptŭs, ūs, m. : fonction de greffier, de
secrétaire.
--- Gell. 6, 9, 2 ;
Front. Amic. 2, 7 ; Suet. Vit. Hor. 44, 8.
- scrīpŭlāris, e [scripulum] :
pesant un scripule, léger. --- Plin. 33, 126.
- et
scrūpŭlāris, e.
--- Th. Prisc. 4.
- scrīpŭlātim
: par scrupules, par faibles doses. --- Plin. 22, 118.
- scrīpŭlum
(scrūpŭlum), i, n (cf. scrupulus) :
- se
rencontrent scriplum, scriptulum n. et scriptulus, m.
1
- scrupule.
a
- 24è partie de l'once, 288è
partie de l'as. --- Cic. Att. 4, 16, 13 ; Vitr.
7, 8 ; Col. 12, 28, 1.
b
- 288è partie du
jugerum. --- Varr. R. 1, 10, 2 ;
Col. 5, 1, 8.
c
- la 24è partie d'une heure.
--- M. Aurel. d. Front. Caes.
2, 9.
2
- fig. faible
poids, petite quantité, petite fraction.
- Plin. 2, 48.
- scrŏbātĭo, ōnis, f. [scrobis]
: action de creuser des trous [pour y planter des arbres]. --- Inscr.
Orel. t. 2, p. 181.
- scrŏbĭcŭlus,
i, m. [scrobis] : petite fosse. --- Col. 4, 15, 3:
Plin. 21, 26.
- scrŏbis,
is, m. ou f. : trou, fosse.
1
- masc. Cic. frg. F. 1, 16 ; Caes.
BG. 7.
73, 5 ; Col. 4, 1, 5, etc., cf. Non. 225, 7 et 8 ; Serv. G. 2, 288.
2
- fém. Virg.
G. 2, 288 ; Ov. M. 7, 243: Tac. An. 1, 61; 15, 67.
- scrofa
:
1
- scrōfa, ae, f. : - a
- truie. --- Varr. R. 2, 4, 4
; Col. 7, 9, 2. - b
- au
plur., c. scrofulae. --- Plin.-Val.
4, 8.
2
- Scrōfa, ae, m. : Scrofa (surnom). --- Varr. R. 2, 4, 1;
Cic. Att. 5, 4, 2.
- scrōfīnus,
a, um : de truie. --- Plin. 28, 163.
- scrōfĭpascus,
i, m.
[scrofa + pasco] : nourrisseur de truies, porcher. --- Plaut. Capt. 807.
- scrōfŭlae,
ārum, f. : scrofules [maladie]. --- Veg. Mul. 3, 23.
- scrōph- : v. scrof-.
- scrōtum, i, n.
: scrotum [t. d'anatomie]. --- Cels. 7, 18.
- scrūpĕa,
ae, f. : c. scrupulus. --- Acc.
Tr. 431.
- scrūpĕda,
ae, m. f. : qui marche avec peine. --- Plaut. d. Gell.
3, 3, 6; Varr. L. 7, 65.
- scrūpĕus,
a, um [scrupus] :
1
- rocailleux, âpre. --- Enn.
d. Fest. 333;
Virg. En. 6, 238.
2
- semé d'écueils. --- Sen.
Agam. 556.
3
- fig.
rude,
pénible, difficile. --- Tert. Pall. 4 ; Aus. Id. 12
pr.
- scrūpĭpĕda
: v. scrupeda.
- scruplōsus
: c. scrupulosus. --- Cic. Tusc. 4, 33.
- scrūpōsus, a, um [scrupus] :
1
- rocailleux, âpre. --- Plaut. Cap. 185 ;
Luc. 5, 675.
2
- pierreux. --- Apul. Flor. 2, p.
348.
3
- fig.
rude,
difficile.
--- Lucr. 4, 523.
- scrūpŭlāris, scrūpŭlātim : v. scripul-.
- scrūpŭlōsē,
adv.
[scrupulosus] : minutieusement, scrupuleusement. --- Quint. 4, 5, 6.
- scrūpŭlōsius Plin. 2, 118; Quint.
5, 14, 28.
- scrūpŭlōsissime Col. pr. 3.
- scrūpŭlōsĭtās,
ātis, f. : - 1
- exactitude minutieuse. --- Col. 11, 1. - 2 - souci, inquiétude. --- Tert. Virg. vel.
11.
- scrūpŭlōsus,
a, um : - 1 - rocailleux, âpre. ---
Pac. Tr. 252 ; Cic. Tusc. 4, 33. - 2 - fig.
minutieux, vétilleux, scrupuleux. --- Quint. 9, 1, 7
; Plin. Ep. 3,
5, 7 ; Gell. pr 13.
- scrūpŭlōsior Plin. 18, 325
- scrūpŭlōsissimus Apul. Socr. 43, 2.
- scrūpŭlum, i, n. :
v. scripŭlum.
- scrūpŭlus,
i, m. [scrupus] :
- les
mss ont souvent scripulus.
1 - petite
pierre pointue.
- Solin. 7, 4 ; 53, 25 :
Don. Andr. 940.
2 - fig. sentiment
d'inquiétude, embarras, souci, scrupule.
- Ter. And.
940.
- alicui ex animo scrupulum
evellere, Cic. Amer. 6 : arracher
de l'esprit de qqn un souci [cf. en franç., une épine]
--- cf. Cic. Har.
11; Att. 2, 4, 1.
- scrupulum injicere alicui,
Cic. Clu. 76
: inspirer à qqn des inquiétudes.
- domesticarum
sollicitudinum
aculei et scrupuli, Cic. Att. 1, 18, 2 : les aiguillons et les
épines de mes soucis domestiques.
3
- recherches subtiles, vétilles.
- neque
in
his scrupulis emolumentum aliquod videremus, Gell. 5, 15, 9 : et nous
ne verrions aucun profit à retirer de ces subtilités.
- statim
in timorem vertit scrupulus, Sen. Ep. 2, 13, 13 : aussitôt une
inquiétude
tourne en peur.
4
- Inscr.
scrupulus = scrupulum.
- scrūpus,
i, m. : - 1 - pierre pointue. ---
Fest. 333 ; P. Fest. 332 ; Petr. 79, 3 ; Serv. En. 6, 238.
- 2 - anxiété,
inquiétude, souci. --- Cic. Rep. 3,
26.
- scrūta,
ōrum, n. : hardes, nippes, fripperies, vieilleries.
- scrūtans,
antis : part. présent de scrutor; qui examine attentivement.
- scrutans
alicujus rei : attentif à qqch.
- militaris
rei ordinum scrutantissimus, Amm. 30, 9, 4 : très attentif aux détails
du service militaire.
- scrūtantĕr,
adv. : Ambr. minutieusement.
- scrūtārĭa,
ae, f. : Apul. commerce de fripier, friperie.
- scrūtārĭum,
ĭi, n. : Gloss. commerce de fripier, friperie.
- scrūtārĭus,
ii, m. : Lucil. fripier, revendeur.
- scrutarius
servus, Inscr. esclave chargé des vieilles nippes.
- scrūtātĭo,
ōnis, f. : - 1 -
recherche
attentive, perquisition. - 2
- Gell. critique
minutieuse.
- scrūtātŏr,
ōris, m. : - 1 - celui
qui
fouille, qui cherche. - 2
- celui qui scrute,
qui examine attentivement.
- scrutator
maris, Stat. : pêcheur.
- scrutator
auri, Luc. : mineur.
- scrutator
fati, Luc. : celui qui cherche à connaître l'avenir.
- scrutator
profundi, Stat. : plongeur.
- scrūtātus
: part. passé de scrutor. - 1
- qui a fouillé. - 2 -
sens
passif : fouillé.
- scrūto,
āre : c. scrutor.
- scrūtor,
āri, ātus sum : - 1 -
explorer,
fouiller, sonder, chercher. - 2
- scruter,
approfondir, sonder, chercher à pénétrer, rechercher.
- sculpo,
ĕre, sculpsi, sculptum : - tr. - 1
- sculpter, graver, ciseler, tailler (les pierres précieuses). - 2
- au fig. Apul.
graver (dans l'esprit).
- sculpsi
: parf. de sculpo.
- sculptilis,
e : sculpté, gravé, ciselé.
- sculptile,
is, n. : Vulg. statue.
- sculptŏr,
ōris, m. : sculpteur.
- sculptura,
ae, f. : sculpture, gravure.
- sculptus,
a, um : part. passé de sculpo. - 1
- sculpté. - 2 - gravé
dans l'esprit.
- scurra,
ae, m. : - 1 - un bel
esprit, un
élégant, un dandy. - 2
- un bouffon, un
baladin, un homme facétieux; un parasite. - 3
- un désoeuvré, un badaud, un freluquet. - 4
- un garde du corps (au temps des derniers empereurs).
- scurra
Atticus, Cic. : le bouffon d'Athènes (en parl. de Socrate).
- scurra,
vagus non qui certum praesepe teneret, Hor. : un bouffon vagabond qui
n'avait
pas de râtelier assuré.
- scurrilis,
e : qui sent le bouffon.
- scurrilĭtās,
ātis, f. : bouffonnerie.
- scurrilĭtĕr,
adv. : à la manière d'un bouffon.
- scurror,
āri : - 1 - faire le
bouffon.
- 2 - flagorner,
flatter.
- scurrŭla,
ae, m. : joyeux drille, petit bouffon.
- scuta
: c. scutra.
- scutale,
is, n. : la poche de la fronde.
- scutārĭus,
a, um : de bouclier.
- scutārĭus,
ii, m. : - a -
fabricant de bouclier. - b
- scutaire (soldat de la garde de
l'empereur).
- scutātus,
a, um : muni d'un bouclier.
- scutella,
ae, f. : (Lebaigue
P. 1135) petite coupe, soucoupe, tasse, bol.
- scutica,
ae, f. : - 1 -
courroie de fouet.
- 2 - fouet à
lanières, martinet, étrivières.
- scutigerŭlus,
i, m. : esclave qui porte le bouclier de son maître,
écuyer.
- scutra,
ae, f. : écuelle.
- scutriscum,
i, n. : petite écuelle.
- scutula
:
1
- scutŭla, ae, f. : rouleau, cylindre (pour
le transport
des fardeaux).
- quattuor biremes subjectis scutulis impulsas vectibus in
portum
traduxit, Caes. BC. 3, 40 : il plaça quatre birèmes sur des rouleaux,
les fit avancer à l'aide de leviers et passer dans le port.
2
- scutŭla, ae, f. [scuta] : - a
- Mart. Tac.
plat (en forme de losange), écuelle. - b
- Vitr. carreau (en losange, pour le carrelage). - c
- carré (d'étoffe), bandeau. - d
- Plin.
greffe en écusson. - e
- Plin. Prud. maille,
tricot.
-
scutulam ob oculos laneam habeas, Plaut. Mil. 4, 4, 42 : mets-toi un
bandeau
de laine devant les yeux.
- scutulātus,
a, um : à mailles, tricoté.
- scutŭlum,
i, n. : petit bouclier.
- au
fig. scutula operta, Cels. : les omoplates.
- scutum,
i, n. : bouclier (fait de lattes de
bois
en demi-cylindre recouvertes de cuir avec rebord métallique).
- Scylaceum,
i, n. : promontoire de Scylacée (dans la Calabrie).
- Scylaceus,
a, um : de Scylacée (dans la Calabrie).
- Scylla,
ae, f. : Scylla. - 1 -
écueil
entre la Sicile et l'Italie, près de Messine, en face de Charybde,
autre
écueil. - 2 - fille de
Phorcus, changée
en monstre marin. - 3
- fille de Nisus, roi
de Mégare, changée en alouette pour avoir arraché de la tête de son
père un cheveu d'or auquel était attachée sa destinée). - 4
- Sid. gouffre.
- evitatā
Charybdi incidere in Scyllam (prov.) : "après avoir évité Charybde,
tomber en Scylla", tomber de Charybde en Scylla.
- voir
hors site : Scylla.
- Scyllaeus,
a, um : - 1 - de
Scylla, de
la mer de Sicile. - 2
- de Scylla, de Mégare.
- scymnos
(scymnus), i, m. : petit (d'un animal).
- scyphus,
i, m. : coupe, vase à boire.
- inter
scyphos, Cic. Fam. 7, 22 : en buvant, à table.
- Scyreticus,
a, um : de Scyros.
- Scyriăs,
ădis, f. : femme de Scyros.
- Scyrĭus,
a, um : de Scyros.
- Scyron
(Sciron), ōnis, m. : Sciron (philosophe épicurien du temps
de Cicéron).
- Scyros
(Scyrus), f. : Scyros (île de la mer Egée).
- Scyrus,
i, m. : Scyrus (nom d'homme).
- scytala,
ae (scytalē, ēs), f. : - 1
-
bâton, rouleau. - 2 -
scytale (rouleau entouré
d'une bande de parchemin sur laquelle les Macédoniens écrivaient) - 3
- scytale (un serpent).
- scytalē,
ēs, f. : c. scytala.
- Scytha,
ae, m. : un Scythe.
- Scythae,
ārum, m. : les Scythes.
- Scythēs,
ae, m. : un Scythe.
- Scythĭa,
ae, f. : la Scythie (vaste pays habité par les Scythes, au
sud de la Russie actuelle).
- scythica,
ae, f. (herba) : herbe de la Scythie, la réglisse.
- scythicē,
ēs, f. (s.-ent. herba) : herbe de la Scythie, la réglisse.
- Scythicus,
a, um : de Scythe, scythique.
- Scythicum
fretum, Ov. : le Pont-Euxin.
- Scythicus
amnis, Hor. C. 3, 4, 36 : le Tanaïs (= le Don).
- Scythica
Diana, Ov. M. 14, 331 : la Diane Taurique.
- Scythica
herba, Plin. 27, 1, 1, § 2 : l'herbe de la Scythie, la réglisse.
- Scythica
volucris, Stat. : l'oiseau de la Scythie, le faisan.
- Scythis,
ĭdis, f. : femme scythe.
- Scythissa,
ae, f. : une Scythe.