===> Dico
-
lĕpăs, ădis, f. : voir lopada.
- Gaffiot
P. 900-902 --- Lebaigue
P. 705.
-
lĕpasta (lĕpesta) : c. lepista.
-
Lepethymnus, i, m. : Plin. montagne de Lesbos.
-
lepida :
1 - Lĕpĭda, ae, f. : Anthol. nom de femme.
2 - lĕpĭda, ae, f. : C.-Aur. c. lepis.
3 - lĕpĭda : acc. sing. de lepis.
-
Lĕpĭdānus, a, um : voir Lepidus.
-
lĕpĭdas : Plaut. acc. plur. -- voir lopas.
-
lĕpĭdē, adv. : - 1 - avec grâce, agréablement,
délicatement, finement, avec esprit, spirituellement, avec gaieté, avec
enjouement. - 2 - joliment, bien, parfaitement.
- lepide,
Ter. Plaut. : très bien! bravo! à merveille!
-
Lĕpĭdĭānus, a, um : voir Lepidus.
-
lepidus :
1 - lĕpĭdus, a, um : - a - charmant,
gracieux, agréable. - b - bon (en parl. des
ch.). - c - élégant, fin, délicat, ingénieux,
plaisant, spirituel.
2
- Lĕpĭdus, i, m. : Lépidus ou Lépide (le surnom de la gens Aemilia; entre
autres, Lépide - M. Aemilius - triumvir avec Antoine et Octave).
- Lĕpĭdānus
(Lĕpĭdĭānus), a, um : de Lépide.
-
lĕpis, ĭdis, f. (= squama) : Plin. écaille (de cuivre).
- gr. λεπίς, ίδος.
- acc. sing. -ida.
-
Lĕpontĭcus, a, um : des Lépontiens (peuple des Alpes).
-
Lĕpontĭi, ōrum, m. : les Lépontiens (peuple des Alpes).
-
lepor :
1
- lĕpŏr, ōris, m. : v. lepos. --- Anth. 1239; Gloss.
2
- lĕpŏr, ŏris, n. : c. lepus.
--- Gloss. Lab.
-
lĕpŏrārĭus, a, um [lepus] : relatif aux lièvres.
- leporaria vitis, Serv. Virg. G. 2, 93 : vigne produisant un vin couleur de lièvre.
- lĕpŏrārĭum, ĭi, n. : garenne, parc à lièvres (ou parc pour d'autres animaux sauvages). --- Varr. R. 3, 3; 3, 12; Gell. 2, 20, 4.
- lĕpŏrārĭus, ĭi, m. : gardien de lièvres. --- Anth. 761, 72.
-
lĕpŏrīnus, a, um [lepus] : de lièvre. --- Varr. R. 2, 14, 4 ; Plin. 28, 166.
- lĕpŏrīna, subst. f. : viande de lièvre. --- Gloss. Lab.
-
lĕpōs, ōris, m. :
1
- grâce,
beauté, charme, attrait, agrément.
- Plaut. Poen. 242; Lucr. 2, 502 ; 4, 1133.
- leporis causā, Cic. Br. 140 : en vue de l'agrément, de la beauté esthétique. --- cf. Cic. Br. 143.
- dans une personne Cic. Verr. 5,142 ; Tusc. 5, 55.
- terme d'affection respice, oh, mi lepos, Plaut. Cas. 235 : retourne-toi de mon côté, ma tout aimable. --- id. Curc. 1, 2, 4.
2
- grâce (dans l'esprit), amabilité, délicatesse, élégance.
- fons
leporum, Lucr. : la source des plaisirs.
- lepos
vitae, Plin. : l'attrait de la vie.
- affluens
omni lepore, Cic. : comblé de tous les agréments.
- in
jocando lepos, Cic. : finesse dans les plaisanteries.
- lepos
scurrilis, Cic. : enjouement qui dégénère en bouffonnerie.
- dicendi
lepos, Cic. : grâce de l'élocution, élégance du style.
- sententiarum
lepores, Cic. : charme des pensées.
-
lĕpra, ae, f. : la lèpre.
--- Vulg. Lev. 13, 9.
- au plur. leprae, arum, Plin. 20, 181; 22, 156 ; 24, 48.
- Leprĕum (Leprĕon, Leprĭon, Leprĭum), i, n. : - 1 - c. Leprion. --- Cic. Att. 6, 2, 3. - 2 - ville d'Arcadie. --- Plin. 4, 20.
- gr. Λέπρεον.
- Lepria, ae, f. : île de la mer Egée, près de la Carie. --- Plin. 5, 137.
- Leprĭon, ĭi, n. : ville maritime d'Achaïe. --- Plin. 4, 14.
-
leprōsus, a, um : - 1 - lépreux. --- Sedul. 4, 191; Isid. 10, 162. - 2
- corrompu, vicié, gangrené. --- Prud. Peri. 2, 285.
- Lepsia, ae, f. : île près de la Carie. --- Plin. 5, 133.
-
Lepta, ae, m. : Lepta (nom d'homme). --- Cic. Fam. 3, 7, 4 ; 5, 20, 4.
- Lepté acra ou Lepteacra, f. : non d'un promontoire du golfe Arabique. --- Plin. 6, 175.
-
Leptĭcānus, a, um : voir Leptis.
-
Leptĭcus, a, um : voir Leptis.
-
Leptĭmagensis, e : voir Leptis.
-
Leptis, is, f. (acc. -im, -in) : Leptis (la Grande et Leptis la Petite, sur la côte d'Afrique).
- gr.
Λέπτις.
- Leptis
parva : Leptis la Petite (dans la Numidie).
- Leptis
magna (Leptis altera) : Leptis la Grande (dans la Tripolitaine).
- Sall. J. 19, 1; Cic. Verr. 5, 155; Liv. 30, 25, 12 ; Sall. J. 19, 3 ; 77, 1; Mel. 1, 7, 5.
- Leptitani,
ōrum, m. : habitants de Leptis.
- Caes. BC. 2, 38 ; Sall. J. 77; Tac. H. 4, 50.
- Leptĭcānus,
a, um, Sid. : de Leptis.
- Leptĭcus,
a, um, Plin. 32, 6, 21 : de Leptis.
- Leptĭmagensis,
e, Cod. Just. 1, 27, 2 : de Leptis la Grande.
-
leptŏmĕrēs, ĕs (gén. -is) : composé de parties très fines : Th.-Prisc. 10.
- gr.
λεπτομρής, ές ---
λεπτός : dépouillé de sa pellicule; mince, menu, fin.
-
leptŏmĕrĭcus, a, um : c. leptomeres.
- gr.
λεπτομερικός
- leptŏn centauriŏn : c. centaureum minus. --- Plin. 25, 68.
-
leptŏphyllŏn, i, n. : espèce de Tithymale. --- Plin. 26, 71.
- gr.
λεπτόϕυλλον.
-
leptopsēphŏs, i, m. : sorte de porphyre. --- Plin. 36, 57.
- gr.
λεπτόψηϕος.
-
leptŏpyrexĭa, ae, f. : petite fièvre.
--- M.-Emp. 337.
-
leptŏrax, ăgis, f. : espèce de raisin à petits grains.
--- Plin. 14, 15.
- gr.
λεπτόραξ --- λεπτός
: dépouillé de sa pellicule; mince, menu, fin.
-
leptyntĭcus, a, um : amincissant.
--- Th.-Prisc. 10.
- gr.
λεπτυντικός --- λεπτός
: dépouillé de sa pellicule; mince, menu, fin.
-
lĕpŭs, ŏris, m. :
1 - lièvre, hase.
- lepus cum praegnans sit, Varr. R. 3, 12 : la hase, bien que pleine. --- Plin. 8, 55, 81, § 219.
- au fém. fecundae leporis sapiens sectabitur armos, Hor. S. 2, 4, 40 : le connaisseur recherchera l'épaule du lièvre prolifique.
2 - lièvre de mer (poisson venimeux; sa
couleur est celle du lièvre).
- Plin. 9, 48, 72, § 155; 32, 1, 3, § 8.
3 - le Lièvre
(constellation).
- Cic. Arat. 365; id. Nat. 2, 44, 114; Hyg. Astr. 3, 22; Manil. 5, 159.
-
lĕpusclus (lĕpuscŭlus), i, m. : petit lièvre, levraut.
- lepusclus, Poet. d. Lampr. Alex. Sev. 38.
- lĕpuscŭlus, Cic. Nat. 1, 31, 88; Col. 9, 9.
- Lergavonenses, ium, m. : nom d'un peuple d'Espagne. --- Liv. 22, 21.
-
lērĭa, ōrum, n. : Fest. ornements d'or sur une tunique. --- P. Fest. 115.
- lērĭae, ārum, f. : bagatelle, sornettes : Charis. Exc. 549, 20.
- gr. λῆρος.
-
Lērīna, ae, f. (Līrīnus, i, f.) : Lérina (auj. l'île Saint-Honorat,
une des deux îles Lérins, près d'Antibes).
--- Plin. 3, 79.
- Līrīnensis,
e ; de Lérina.
-
Lerna, ae, (Lernē, ēs), f. : Lerne [marais de l'Argolide où Hercule tua
l'Hydre].
- gr. Λέρνη, ης
- Stat.
acc. grec -an.
- Lerna,
ae, f., Cic poet. Tusc. 2, 22 ;Virg. En. 6, 287.
- Lernē, ēs, f., *Prop.
2, 26, 48 ; Mel. 2, 3, 9.
- voir
hors site : Hydre de Lerne.
-
Lernaeus, a, um [Lerna] :
- gr. Λερναῖος.
1 - de Lerne.
- Lucr. 5, 26 ; Virg. En. 8, 300;
Prop. 2, 19, 9.
2 - d'Argos, argien, grec.
- Stat. Th. 4, 638 ; 5, 499.
-
Lernē, ēs, f. : c. Lerna.
- lero :
1 - Lēro, ōnis, f. : une des îles Lérins [Sainte-Marguerite]. --- Plin. 3, 79.
- gr. Λήρων.
- v. Lerina.
2 - lēro, āre, āvi, arch. : v. liro.
- leros :
1 - lērŏs, i, f. : nom d'une pierre précieuse. --- Plin. 37, 138.
2 - Lērŏs, i, f. : une des Sporades. --- Plin. 5, 133.
- Lērus, i, f. : c. Lero. --- Ennod.
-
Lesbĭa, ae, f. : Lesbie (nom de femme, entre autres Lesbie, chantée
par Catulle).
-
Lesbĭăcus, a, um : de Lesbos, lesbien.
- Lesbiacum metrum, Sid. Ep. 9, 13 : vers
saphique.
- Lesbiaci libri, Cic. Tusc. 1, 77 : les livres lesbiens
[dialogue de Dicéarque
dont la scène est à Mitylène].
-
Lesbĭăs, ădis, f. :
1 - Lesbienne, femme de Lesbos.
- Ov. F. 2, 82; H. 15, 16.
2 - une pierre
précieuse de Lesbos.
- Plin. 37, 171.
-
Lesbis, ĭdis, f. : Lesbienne (femme de Lesbos).
- Lesbis
(puella) : Sapho.
--- Ov. H. 15, 100.
-
Lesbĭus (Lesbōus), a, um : de Lesbos, lesbien.
- Lesbōus, a, um, Hor. O.
1, 1, 34.
- Lesbia
vates, Ov. : la déesse de Lesbos (Sapho).
- Lesbius
civis, Hor. : le citoyen de Lesbos (le poète Alcée).
- Lesbius
pes, Hor. : vers saphique.
- Lesbium
(s.-ent. vinum), Hor. : vin de Lesbos.
- Lesbium
plectrum, Hor. : lyre d'Alcée.
- Lesbium
(s.-ent. vas), Fest. : vase fait à Lesbos.
-
Lesbŏnīcus, i, m. : Lesbonicus (vainqueur des Lesbiens).
--- Plaut. Trin.
-
Lesbŏs, i, f. : Lesbos (une île de la mer Egée,
dont la capitale était Mitylène, patrie d'Alcée, de Sapho et d'autres
poètes lyriques).
- gr.
Λέσϐος.
- Cic. Att. 9, 9, 2; Virg. G. 2, 90 ; Ov. M. 11, 55.
-
Lesbous : v. Lesbius.
-
Lesbus, i, f. : c. Lesbos.
--- Tac.
An. 2, 54.
-
Lesora : le mont Lozère [dans les Cévennes]. --- Sid. Carm. 24, 44.
-
lessus (seul. à l'acc. lessum) : lamentations (lors des funérailles).
--- XII TAB. d. Cic. Leg. 2, 59.
- lessum
habere (facere) : faire entendre des lamentations.
-
Lestryg- : v. Laestryg- (Lebaigue
P. 706)
-
Lĕsŭra, ae, f. : - 1 - le mont Lozère (dans les Cévennes). --- Plin. 11, 240. - 2 - le Léser (affluent
de la Moselle).
--- Aus. Mos. 365.
-
lētābĭlis, e [leto] : mortel, qui cause la mort.
--- Amm. 19, 4, 7.
-
lētālĕ, adv. : mortellement.
--- Stat.
Th. 12, 760.
-
lētālis, e [letum] : mortel, qui cause la
mort, qui donne la mort, meurtrier.
- Virg.
En. 9, 580; Suet. Caes. 82; Virg. En. 4, 73; Ov. M. 13,
392; Stat. Th. 6, 40; Val. Fl. 2, 155; Ov. M. 2,
827; Plin. 11, 118; 11, 236; Aug. Serm. 351,
5; Juv. 15, 165.
-
lētālĭtĕr, adv. : de manière à causer la mort.
--- Plin. 11, 206 ; Aug. Pelag. 2,
33.
- lētātus, a, um : part. passé de leto.
- Lētē, ēs, f. : ville de Mygdonie. --- Plin.
4, 36.
-
lēthaeus, a, um : voir Lethe.
-
lēthālis : c. letalis.
-
lēthargĭa, ae, f. : léthargie (sommeil profond et maladif).
--- C.-Aur.
Acut. 1, 6,49 ; 2, 9, 45.
- gr. ληθαργία.
-
lēthargĭcus, a, um : léthargique.
--- Plin. 23, 10: Aug. Ep. 48.
- gr. ληθαργικός.
- lēthargĭcus, i, m. : personne
en léthargie. --- Hor. S. 2, 3, 30 ; Plin. 21, 25 ; 26, 118.
-
lēthargus, i, m. : léthargie.
- gr. λήθαργος.
- Hor. S. 2, 3, 145 ; Plin. 30, 97; au plur., même sens : Plin. 20, 119; 28, 116.
- morbus lethargus : la léthargie. ---
Plin. 23, 1, 6, § 10; Schol. Juv. 6, 613.
- lethargus (s.-ent. homo) : personne en léthargie. --- Cael. Aur. Acut. 2, 9, 37, etc.
-
Lēthē, ēs, f. : le Léthé (fleuve des enfers,
dont les eaux avaient la vertu de faire oublier le passé).
- gr. Λήθη, ης -- λήθη, ης : oubli.
- Lēthaeus, a, um : - a - du Léthé, des
enfers. --- Virg. En. 6, 705 ; Tib. 3, 5, 24; Luc.
6, 685 ; Col. 10, 27. - b - qui donne le sommeil, qui donne
l'oubli, soporifique.
- gr. Ληθαῖος.
- campum
urunt Lethaeo perfusa papavera somno, Virg. G. 1, 78 : les pavots imprégnés
du sommeil qui donne l'oubli brûlent la campagne.
- voir
hors site : Léthé.
-
lēthĭfer : c. letifer.
- Lethon, onis, m. : fleuve de la Cyrénaïque. --- Plin. 5, 31.
-
lēthum, mauv. orth. : c. letum.
-
lēthūsa, ae, f. : un pavot.
--- App. Herb. 35.
-
lētĭfĕr, ĕra, ĕrum [letum + fero] : qui donne la mort, meurtrier. --- Virg. En. 10,
169 ; Stat. Th. 5, 628.
-
lēto, āre, āvi, ātum [letum] : - tr. - tuer.
--- Virg. Cul. 325 ; Ov. M. 3, 55 ; Ib.
501.
- Lētōĭa,
ae, f. : île de la mer Ionienne. --- Plin.
4, 55.
- Lētōis,
Lētōĭus : c. Latois, etc.
- Lētōn
: v. Lethon.
-
lētum, i, n. [leo, cf. deleo] :
1 - la mort, la mort violente.
- sibi parere manu,
Virg. En. 6, 434 : se donner la mort.
- Plaut. Aul. 661; etc. ; Lucr. 3, 1041; Varr.
L. 7, 42 ; Cic. Att. 10,
5,
Div. 1, 56 ; Virg. En. 5, 806.
- arch. leto dati, Cic. Leg. 2, 22 : morts, défunts.
- Letum,
i, n. : La Mort (divinité).
2
- ruine, destruction.
- Teucrum res eripe leto,
Virg. En. 5, 690 : sauve de la ruine la puissance des Troyens.
-
Letus, i, m. : le mont Létus (en Ligurie).
--- Liv. 41, 18; Val. Max. 1, 5.
-
leuca :
1
- leuca, ae, f. (mot celtique) : lieue (1500 pas romains).
2
- Leuca, ae, f. : Leuca (ville de Calabre).
-
leucăcantha, ae, f. (leucăcanthŏs, i, m.) : Plin. épine blanche, aubépine.
- gr. λευκάκανθα -- λευκός, ή, όν : blanc -- ἄκανθα : chardon; piquant.
-
leucăchātes, ae, m. : Plin. agathe blanche.
- gr. λευκαχάτης.
-
Leucadia :
1
- Leucădĭa, ae, f. : Leucade (île de la mer Ionienne).
- Leucădĭus,
a, um : de Leucade.
- Leucadii,
ōrum, m. : les habitants de Leucade.
- Leucadius
(deus) : le dieu de Leucade (Apollon qui avait un temple à Leucade).
2
- Leucădĭa, ae, f. : la Leucadienne (comédie de Turpilius).
-
leucanthĕmis, ĭdis, f. : Plin. camomille.
- gr. λευκάνθεμις, ιδος.
-
leucanthĕmŏn (leucanthĕmum), i, n. : - 1 - Plin. camomille. - 2 - Plin. héméroncalle, appelée plus généralement phalangitis ou leucacantha. - 3 - Plin. plante dont l'odeur ressemble à celle de l'aurone.
- gr. λευκάνθεμον.
-
leucanthĕs, is, n. : pariétaire (plante).
- gr. λευκανθές.
-
leucargillŏs, i, f. : Plin. argile blanche.
- gr. λευκάργιλλος.
-
Leucăs, ădis, f. : - 1 - Leucade (île
de la mer Ionienne). - 2 - promontoire de
l'île de Leucade. - 3 - capitale de l'île
de Leucade.
-
leucaspis :
1
- leucaspis, ĭdis, f. : Liv. qui porte un bouclier blanc.
- gr. λεύκασπις, ιδος.
2
- Leucaspis, is, m. (acc. -im) : Leucaspis (compagnon d'Enée).
-
Leucatas (Leucates), ae, m. : Leucate (promontoire de l'île de Leucade).
-
leuce :
1
- leucē, ēs, f. : - a - laurier tacheté.
- b - raifort blanc. - c
- tache blanche sur la peau.
- gr. λευκός, ή, όν : blanc.
2
- Leucē, ēs, f. : Leucé. - a - ville de
Laconie. - b - île près de la Crète.
-
Leuci, ōrum, m. : les Leuques (peuple de Gaule).
-
Leucippē, ēs, f. : Leucippé. - 1 - femme
d'Ilus, mère de Laomédon. - 2 - autres femmes
du même nom.
-
Leucippis, ĭdis, f. : fille de Leucippe.
-
Leucippus, i, m. : Leucippe. - 1 - Ov. Leucippe
de Messène, père de Phébé et d'Hilaïre. - 2
- Hyg. fils d'Hercule et d'Augé. - 3 - un des
chasseurs du sanglier de Calydon. - 4 - un philosophe, disciple de Zénon d'Elée.
- gr.
Λεύκιππος.
- voir
hors site : Leucippe (philosophe).
-
leucogaeus, a, um : dont la terre est blanche.
- Leucogaeus
collis, Plin. : colline Leucogée (en Campanie, où se trouvaient des gisements
de craie).
-
leucographis, ĭdis, f. : Plin. un chardon.
-
leucon :
1
- leucŏn, leuci, n. : héron blanc.
2
- Leucōn, ōnis, m. : - a - Leucon (nom d'un
roi de Pont). - b - Leucon (nom d'un chien
d'Actéon).
-
Leuconicus, a, um : des Leucons ou des Leuques (peuple de Gaule).
-
Leuconoē, ēs, f. : Leuconoé (fille de Minée).
-
leuconotus, i, m. : vent du sud-ouest (qui ramène le beau temps).
-
Leucopetra, ae, f. : Leucopétra (promontoire de Rhégium).
-
Leucothea, ae (Leucotheē, ēs), f. : Leucothée - 1
- nom d'Ino, changée en divinité de la mer; la même que Matuta. - 2
- nom d'une fontaine de Samos.
-
Leucothoē, ēs, f. : Leucothoé (fille d'Orchame, aimée d'Apollon).
-
leucozomus, a, um : à la sauce blanche.
- leucozomus
pullus, Apic. : poulet à la sauce blanche.
-
Leuctra, ōrum, n. : Leuctres. - 1
- bourg de Béotie, célèbre par la victoire d'Epaminondas sur
les Spartiates.
- 2
- petite ville de Laconie. --- Plin. 4, 16.
- Leuctrae, ārum. f. Solin. 7, 7.
- gr. Λεῦκτρα.
- multa
ante Lacedaemoniorum malam pugnam in Leuctris, Cic. Div. 2, 54 : les
nombreux prodiges qui ont eu lieu avant la défaite de Leuctres. --- Cic. Tusc. 1, 46, 110; Off. 1, 18, 61; Nep. Ep. 8, 3.
- Leuctricus,
a, um : de Leuctres.
--- Cic. Tusc. 1,
110 ; Div. 1, 74.
-
Leucus, i, m. : v. Leuci.
-
leudus, i, m. [mot germain] : sorte de chant guerrier. --- Font. 7, 8, 69.
- leuga : v. leuca. --- Amm. 15, 11, 7.
-
lĕuncŭlus, i, m. [leo] : lionceau. --- Vulg. Reg. 3, 10, 20.
- Leuni, ōrum, m. : peuple de la Tarraconnaise. --- Plin. 4, 112.
- Leupitorga, ae, f. : ville d'Ethiopie. --- Plin. 6, 178.
- Leusaba, ae, f. : ville de Pannonie [auj. Koltor]. --- Anton.
- Leusinĭum, ĭi, n. : ville de Dalmatie [auj. Zaccula]. --- Anton.
- Leva, ae, f. : nom d'une déesse chez les Bataves. --- Peut.
- lĕvābĭlis, e [lĕvo] : qui peut être soulagé. --- C.-Aur. Acut. 3, 7, 71.
-
Levāci, ōrum, m. : les Lévaques (peuple celte de la Gaule belgique, client des Nerviens). --- Caes. BG. 5, 39.
-
lĕvāmĕn, ĭnĭs, n. [lĕvo] : soulagement. --- Cic. Att. 12, 16 ; Catul. 68, 61; Virg. En. 3, 709; Liv. 6, 35, 1.
-
lĕvāmentārĭus, a, um : conducteur d'une allège. --- Cod. Th. 13, 6, 1.
- Lebaigue
P. 706 et P.
707
-
levamentum :
1
- lĕvāmentum, i, n. [lĕvo] : soulagement,
allégement, consolation, réconfort. --- Cic. Fin. 5, 53.
- esse levamento
alicui, Cic. Att. 12, 43, 1 : être un soulagement pour qqn. --- Tac.
An. 1, 17; H. 1, 8; Plin. Ep. 8. 19.
2
- lēvāmentum, i, n. [lēvo] : niveau, équerre. --- Varr. d. Non. 9, 18.
-
Lĕvāna, ae, f. [lĕvo] : Lévana (déesse
romaine; lorsque l'enfant était né, on le mettait à terre, et le père
le relevait et l'embrassait. La déesse Lévana présidait à cette cérémonie).
--- Aug. Civ. 4, 11.
- lĕvasso : v. lĕvo.
-
lĕvātĭo, ōnis, f. [lĕvo] :
1 - soulagement, allégement, adoucissement. --- Cic. Fam. 6, 4, 5 ; Tusc. 1, 119 ; 5, 121.
2 - atténuation. --- Cic. Fin. 4, 67 ; Vell. 2, 130.
3 - action de soulever [un poids]. --- Vitr. 10, 3, 1.
-
lĕvātĭus, compar. de levate, inusité : de manière à soulager
davantage.
--- C.-Aur. Acut. 3, 3, 11; Chron. 5, 10, 96.
-
lĕvātŏr, ōris, m. : - 1 - celui qui enlève, voleur. --- Petr. 140, 15.
- 2 - celui gui allège, qui soulage. --- Epit.-Iliad. 122.
-
levatus :
1
- lĕvātus, a, um : part. passé de lĕvo. - a
- soulevé, levé, élevé. - b - déchargé,
soulagé. - c - enlevé, écarté, ôté.
2
- lēvātus (laevātus), a, um : - a
- part. passé de lēvo. - b - adjt poli, lisse.
- lēvātior, Gell. 17, 8, 15.
-
levi :
1
- lēvi : parf. de lino
2
- Lēvi : - a - Lévi (un des fils de Jacob).
--- Bibl. - b - surnom de l'apôtre saint Mathias.
--- Bibl.
-
Leviathan, indécl. m. : Léviathan (nom donné dans la Bible à un
monstre marin).
-
lĕvĭcŭlus, a, um [lĕvis] : - 1
- de peu d'importance, futile. --- Gell. 13, 30, 15. - 2
- un peu vain. --- Cic. Tusc. 5, 103.
-
lĕvĭdensis, e [lĕvis + densus] : mince [en parl. d'un tissu], léger. --- Isid. Orig. 19, 22, 19.
- fig. levidense munusculum, Cic. Fam. 9, 12, 2 : mince présent.
-
lĕvĭfăcĭo, ĕre [lĕvis + facio] : faire peu de cas de. --- Gloss. Phil.
-
lĕvĭfĭdus, a, um [lĕvis + fides] : perfide, trompeur. --- Plaut. Pers. 243.
-
levigatio :
1
- lĕvĭgātĭo, ōnis, f. [lĕvis] : allégement. --- C.-Aur. Ac. 2, 10, 68.
2
- lēvĭgātĭo (laevigātĭo), ōnis, f. [lēvis] : - a
- polissage. --- Vitr. 7, 1, 4. - b - le poli.
--- J.-Val. 3, 35.
-
levigatus :
1
- lĕvĭgātus, a, um : part. passé de lĕvigo.
2
- lēvĭgātus (laevĭgātus), a, um : part. passé de lēvigo (laevigo).
- a - poli, lisse. - b
- raboté, équarri. - c - lisse, brillant.
- d - pulvérisé.
- adjt. levigatior Macr. S. 1, 12 : plus
glissant, plus onctueux.
-
lēvīgīno, āre [lēvis] : - tr. - épiler. --- Capit. Pert. 8, 5.
-
levigo :
1
- lĕvĭgo, āre, āvi, ātum [lĕvis] : - tr. - rendre léger, alléger.
- Cassiod. Amic. 33 ; Greg. Ep. 7, 76 ; Apul. M. 4, 1.
2
- lēvĭgo (laevĭgo), āre, āvi, ātum [lēvis] : - tr. -
a
- rendre lisse, rendre uni, polir.
- Varr. R. 3, 11, 3 ; Plin. 17, 101.
- levigare cutem, Plin. 20, 20 : adoucir la peau.
- levigare alvum,
Gell. 4, 11, 4 : lâcher le ventre.
b
- réduire en poudre, pulvériser.
- Col. 12, 41, etc.
-
lĕvĭpēs, ĕdis : léger à la course, aux pieds légers. --- Varr. R. 3, 12, 6 ; Cic. Arat. 121.
-
lēvĭr, ĭri, m. : - 1
- beau-frère, frère du mari. --- Dig. 38, 10, 4. - 1
- beau-frère, frère de la femme. --- P. Fest. 115.
-
levis :
1
- lēvis (laevis), e :
- cf. gr. λεῖος.
- lēvior, Ov. A. A. 3, 437; lēvissimus, Lucr. 4, 659.
a - lisse, uni.
- corpuscula levia, aspera, Cic. Nat. 1, 66
: des corpuscules (atomes) lisses, rugueux.
- levia pocula, Virg.
En. 5, 91 : coupes polies, brillantes.
b - poét. sans poil, sans barbe.
- levis juventas, Hor. O. 2, 11, 6 : jeunesse imberbe, cf.
Juv. 8, 115, etc.
c - d'où blanc, tendre, délicat.
- leve pectus, Virg.
En. 11, 40, blanche poitrine, cf. Virg. En. 7, 815.
d - glissant, qui
fait glisser : Virg. En. 5, 328.
e - [rare] bien pilé : Cels. 2, 8.
g - [rhét.] lisse, bien uni, où il n'y
a rien de rugueux.
- oratio levis, Cic. Or. 20 : style qui coule
bien.
- levis verborum concursus, Cic. de Or. 3, 171 : mots se
rencontrant sans heurt, dont l'assemblage forme comme une surface lisse.
2
- lĕvis, lĕve :
a - léger, peu pesant.
- Lucr. 2, 227; 3, 196; 5,
459.
- levis armaturae pedites, Caes. BG. 7, 65, 4 : fantassins à
armure légère, armés à la légère.
- levis armatura, Cic. Phil.
10, 14 : troupes légères.
- terra sit super ossa levis, Tib.
2, 4, 50 : que la terre soit légère à tes os.
- levius onus, Cic. de Or. 1, 135
: fardeau assez léger.
b - léger à la course, rapide, agile.
- ad
motus levior, Nep. Iph. 1, 3 : plus léger pour se mouvoir. --- cf.
Virg. En. 12, 489, etc.
- leves venti, Ov. M. 15, 346 : les vents
légers.
- levior discurrere, Sil. 4, 549 : plus prompt à courir çà
et là. --- cf. Sil. 10, 605 ; 16, 488.
c
- léger.
- terra levis, Virg. G 2, 92 : terre légère,
qui n'est pas grasse.
- levis cibus, Cels. 1, 18, aliment léger, facile
à digérer. --- cf. Hor. O. 1, 31, 16.
- levis tactus, Sen. Ir. 1, 20,
3 : attouchement léger.
- loca leviora, Varr. R. 1, 6, 3
: régions où l'air est plus léger, plus vif.
d
- léger, de peu d'importance.
- levis auditio, Caes.
BG. 7, 42, 2 : un ouï-dire en l'air, un bruit sans consistance.
- leve proelium, Caes. BG. 7, 36, 1 : escarmouche.
- haud ullo levior bellis Vestina juventus, Sil. 8, 515 : les
jeunes Vestiniens non moins importants que les autres au
combat.
- leviore de
causa, Caes. BG. 7, 4, 10 : pour une cause moins importante.
- levis dolor, Cic. Fin 1, 40 : douleur légère.
- ei pecunia levissima
est, Cic. Com. 15 : pour lui l'argent n'a pas la moindre
importance.
- levia quaedam, Cic. Planc. 63 : des bagatelles.
- in levi habere, Tac. An. 3, 54 ; H. 2, 21 : faire peu de cas de.
e - léger, doux.
- aliquem leviore nomine appellare, Cic. Amer. 93
: prendre un terme plus doux pour désigner qqn.
- levior
reprehensio, Cic. Ac. 2, 102 : reproche assez léger.
- leve
exsilium, Suet. Aug. 51 : léger exil.
- his mihi rebus levis est
senectus, Cic. CM 86 : voilà pourquoi je trouve la vieillesse
légère.
g - [moralt] léger, inconsistant.
- homo levior quam pluma, Plaut. Men. 488
: homme plus léger que la plume. --- cf. Cic. Lael. 91; Fin. 3, 38,
etc.
- leves amicitiae, Cic. Lael. 100 : amitiés peu sérieuses.
-
lĕvĭsomnus, a, um : qui a le sommeil léger.
--- Lucr. 5, 864.
- Lĕvistĭcum, i, n. : v. Ligusticum. --- Veg. 3, 52, 2.
-
lēvīta (lēvītēs), ae, m. : - 1 - lévite
(ministre du temple de Jérusalem). --- Eccl. - 2 -
diacre.
--- Sid. Ep. 9, 2.
-
levitas :
1
- lĕvĭtās, ātis, f. :
a - légèreté. --- Lucr. 3, 387 ; Caes. BG. 5,
34 ; Plin. 13, 123.
b - mobilité. --- Ov. F. 3, 673.
c
- légèreté,
inconstance, frivolité. --- Cic. Phil. 7, 9; Off. 1, 90; Br. 103 ; Quint.
10, 3, 17.
d - faiblesse, futilité d'une opinion. --- Cic. Nat. 2, 45.
2
- lēvĭtās (laevĭtās), ātis, f. :
a
- le poli. --- Cic. Tim. 49 ;
de Or. 3, 99.
- levitas intestinorum, Cels. 4, 16 : lienterie,
flux lientérique.
b
- poli du style. --- Cic. Or. 110; Quint. 10,
1, 52.
-
lĕvĭtĕr, adv. [lĕvis] :
1 - légèrement.
- leviter armati, Curt. 4, 13 : armés à la légère.
- levius casura pila sperabat, Caes. BC. 3, 92, 2 : il espérait que les traits feraient des blessures moins graves.
2 - légèrement, faiblement, peu, à peine.
- Hunorum gens monumentis veteribus leviter nota, Amm. 31, 2 : les Huns à peine mentionnés dans les annales.
- ut levissime dicam, Cic. Cat. 3,
17 : pour employer l'expression la plus adoucie.
- tanto levius miser, Hor. S. 2, 7, 18 : d'autant moins malheureux.
- Lucr. 6, 248 ; Cic. Div. 1, 30;
Off. 1, 83; Fin. 2, 33; de Or. 3, 24.
3
- facilement,
sans difficulté.
- levius ferre, Cic. Fam. 4, 3, 2 ; Prov. 47 : supporter plus facilement.
- id eo levius ferendum est, quod... Cic. Fam. 4, 3, 2 : on doit supporter cela avec d'autant moins de peine que...
- levissime ferre, Cic. Fam. 4, 3, 2 ; Prov. 47 : supporter très facilement.
-
lēvītēs, ae, m. : c. levita.
-
lēvītĭcus, a, um : des lévites.
- Lēvītĭcus,
i, m. : le Lévitique (livre de Moïse).
- voir
hors site : le
Lévitique.
-
lēvītis gens, f. (gén. -ĭdis) : les lévites.
--- Prud. Psych. 502.
-
lēvītōnārĭum, ĭi, n. : vêtement sans manches à l'usage des moines
d'Égypte. --- Isid. Orig. 19, 22.
-
lēvĭtūdo (laevĭtūdo), ĭnis, f. : le poli. --- Lact. Ir. 10, 7.
-
levo : (Lebaigue
P. 707 et P.
708)
1
- lĕvo, āre, āvi, ātum : - tr. -
- fut. ant. arch. levasso Enn. An. 339.
a - lever,
élever, soulever, enlever.
- aqua levata vento, Liv. 21, 58, 8 : l'eau soulevée par le vent.
- se levare
sublimius, Col. 9, 12 : s'élever plus haut dans les airs.
- de caespite se
levare, Ov. M. 2, 427 : se lever d'un tertre.
b - alléger, soulager, diminuer.
- levare annonam, Cic. Mil. 72
: diminuer le
prix du blé.
- levare innocentium calamitatem, Cic. Amer. 7, soulager le
malheur
des innocents.
- ad
levandas injurias : pour atténuer les injustices.
- levare luctum alicujus, Cic. Phil. 9, 12 : alléger
la douleur de
qqn.
- alicui metum levare, Cic. Tusc. 2, 59 : alléger la crainte
que qqn éprouve.
- onere aliquem levare, Cic. CM. 2
: soulager qqn d'un
fardeau. --- cf. Sall. J. 75, 3.
- litterae me molestia levarunt, utinam
omnino liberassent, Cic. Fam. 16, 9, 2 : ta lettre m'a soulagé de
mon
inquiétude, que ne m'en a-t-elle tout à fait délivré !
c - débarrasser de, délivrer de, détourner de.
- opinione aliquem levare, Cic.
Lael. 72 : débarrasser qqn d'une opinion fausse. --- cf. Cic. Verr. 5,
13; 3, 141; Br.
136.
- avec gén. levare aliquem laborum, Plaut. Rud. 247
: délivrer qqn de
ses peines. --- cf. Pacuv. Tr. 306.
- levare ictum dextrā, Hor. O. 2, 17, 28 : détourner un coup de la main droite.
d - soulager, ranimer; réconforter.
- me
levant tuae litterae, Cic. Att. 11, 8, 1 : tes lettres me soulagent. --- cf.
Cic. Att. 12, 50; 5, 16, 3.
- levare viros auxilio, Virg. En. 2, 452 : soutenir
par son aide les guerriers. --- cf. En. 4, 538.
e - affaiblir, détruire.
- inconstantiā levatur auctoritas, Cic. Ac. 2, 69 : la palinodie affaiblit
son autorité.
- cave lassitudo poplitum cursum levet, Att. d. Non. 336, 29 : prends garde que la fatigue de tes jambes ne ralentisse ta course.
- multa fidem promissa levant, Hor. Ep. 2, 2, 10 : beaucoup de promesses atténuent la confiance.
2
- lēvo (laevo), āre, āvi, ātum :
a -
unir, polir, aplanir.
- levare tigna, Lucr. 5, 1267 : équarrir des poutres.
- mensas levare, Stat. Th. 1, 519 : polir des tables.
- Cnosia bina dabo levato lucida ferro, Virg. En. 5, 136 : à chacun je
donnerai deux javelots de Cnosse au fer poli et brillant.
b - épiler (par le frottement).
- corpus levare, Cic. fr. A. 13, 22 : s'épiler le corps.
c - polir, adoucir
(le style).
- aspera levabit, Hor. Ep. 2, 2, 123 : il polira ce qui est raboteux. --- Gell. 17, 8, 15.
-
lēvŏr (laevŏr), ōris, m. : le poli.
--- Lucr. 2, 423; 4, 552 ; Plin. 13, 78 ; 30, 127.
-
lex, lēgis, f. :
1 - projet de loi,
proposition de loi.
- legem ferre, rogare
: présenter un projet de loi au peuple.
- legem promulgare
: afficher le projet de loi [avant
qu'il ne soit soumis au vote].
- legem perferre : faire voter le projet de loi.
- legem sciscere,
jubere : agréer le projet de loi [en parl. du peuple].
- legem antiquare, repudiare : repousser le projet de loi, le rejeter.
- legem
suadere, dissuadere : parler pour le projet de loi, contre cette
proposition; soutenir cette proposition, la combattre [devant l'assemblée du peuple].
2 - projet
sanctionné par le peuple (populus), ordonnance émanant du peuple, loi,
différente du plebiscitum.
- lex ambitus, de pecuniis
repetundis, loi sur la brigue, sur les concussions.
- lex agraria : loi
agraire.
- salva lege AElia et Fufia, Cic. Vat. 37 : sans enfreindre les
lois AElia et Fufia.
- sua lege damnatus, Cic. Br. 305 : condamné par
application de sa propre loi.
- cum pro se ipse lege Varia diceret, Cic. Tusc. 2, 57 : comme il
plaidait pour lui-même sous le coup de la loi Varia.
- utitur hac lege,
qua judicium est, Cic. Verr. 4, 17 : il fait appel à cette loi, en vertu de laquelle ces débats sont
institués.
- ex lege rem judicare, Cic. Inv. 2, 131 : juger une affaire d'après une loi.
- per
legem non licet... Cic. Agr. 2, 78 : la loi ne permet pas...
- lex est ut ... Cic. Inv. 2, 96; 98 : il y
a une loi ordonnant que.
- lex est ne ... Cic. Inv. 2, 95; Phil. 1, 19 : il y
a une loi défendant que.
- suis legibus uti, Caes. BG. 1,
45, 3 : conserver son indépendance [en parl. d'un peuple].
3 - fig. loi,
règle, précepte.
- sibi graves leges imponere, Cic. Ac. 2, 23
: s'imposer des lois rigoureuses.
- leges imponere alicui, Cic. Par.
36 : faire la loi à qqn, le gouverner à sa guise.
- unius disciplinae leges, Cic. Tusc. 4, 7 : les lois d'une seule
école.
- alias in historia leges observandas, alias in poemate, Cic. Leg.
1, 5 : [tu penses] qu'il faut observer dans l'histoire d'autres lois que
dans la poésie.
- primam esse historiae legem, ne ... Cic. de Or. 2, 62 : que
la première loi de l'histoire est de ne pas...
- vetus est lex amicitiae,
ut... Cic. Planc. 5 : c'est une ancienne loi de l'amitié que...
- lex
naturae, Cic. Off. 3, 69 : loi naturelle.
- grammatica lex, Gell. 13, 21,
22 : loi grammaticale.
- citharae leges, Tac. An. 16, 4 : les lois du joueur
de lyre.
- poét. sparsi sine lege capilli, Ov. H. 15, 73 : cheveux épars
en désordre.
4
- contrat, pacte [fixé par une formule immuable].
- lex
mancipii, Cic. de Or. 1, 178 : contrat de vente.
- leges censoriae, Cic. Verr. 3, 16 : contrats des
censeurs [fixés aux fermiers de l'état].
- Manilianae leges, Cic. de Or.
1, 246 : les formules de Manilius.
5
- clause, condition.
- pacem iis
legibus constituerunt ut, Nep. Timoth. 2 : ils établirent la paix avec
des conditions telles que. --- cf. Liv. 30, 43, 4, etc.
- fig. lex vitae,
Cic. Tusc. 4, 62 : clause, condition imposée dès la naissance aux êtres
vivants. --- cf. Sen. Ep. 108, 6.
- mais dare legem vitae, Sen. Ben. 1, 4, 2 =
édicter une règle de conduite.
- homines ea lege nati, ut... Cic. Fam.
5, 16, 2 : des hommes que leur naissance assujettit à cette loi que...
- olea legenda hac lege, Cato, Agr. 145 : olives à récolter selon ces conditions (selon ce cahier des charges). --- Cato, Agr. 146, etc.; CIL
1, 163, 577.
- lexeis (λέξεις) = verba [raillerie à l'adresse d'un grécisant]. --- Lucil. d. Cic. de Or. 3, 171.
-
Lexĭānae, ārum, m. : les Lexianes (peuple d'Arabie). --- Plin. 6, 154.
-
lexĭdĭum (lexĭdĭŏn), ĭi, n. : petit mot. --- Gell. 18, 7, 3.
- gr. λεξίδιον.
-
lexipyrĕtŏs, ŏn : fébrifuge. --- M.-Emp. 16.
- gr. ληξιπύρετος.
- lexipyrĕtus, a, um. --- Plin. 20, 201.
- lexĭpyrexĭa, ae f. : cessation de la fièvre. --- M. Emp. 20.
- gr. ληξιπυρεξία.
-
lexis, ĕos, f. : mot, expression. --- Charis. 279, 23; 283, 15, Don. 397, 5; v. lexeis.
- gr. λέξις.
- lexiva, ae, f. (c. lixivia) : lessive. --- Plaut.-Val. 2, 14.
-
Lexobĭi : v. Lexovii. --- Caes. BG. 3, 9, 11 (mss a).
- Lexovĭi, ōrum, m. : les Lexoviens [peuple de l'Armorique, établis dans le pays de Lisieux]. --- Caes. BG. 3, 9, 11, etc.; Plin. 4, 107.
- līācŭlum, i, n. [lio] : batte, outil de maçon. --- Vitr. 2, 4, 3; Gloss. Phil.
- liba, ae, f. : nom d'une mesure hébraïque. --- Vulg. Levit. 23, 13.
-
lībācuncŭlus, i, m. : sorte de petit gâteau. --- Tert. Spect. 27.
-
Libadē, ēs, f. : ville d'Ionie. --- Plin. 5, 117.
- lĭbădĭŏn, ĭi, n. : petite centaurée [plante]. --- Plin. 25, 68.
- gr. λιϐάδιον.
- lĭbădĭŏs, ĭi, f. : sorte de vigne ayant l'odeur de l'encens. --- Plin. 14, 117.
-
lībāmĕn, ĭnĭs, n. [libo] : - 1 - libation, offrande aux dieux. --- Virg.
En. 6, 246 ; V.-Fl. 1, 204 II [en gén.] Stat. Th. 6, 224.
- 2 - fig. prémices. --- Ov. H. 4, 27.
-
lībāmentum, i, n. [libo] : - 1 - libation, offrande aux dieux dans les
sacrifices. --- Cic. Leg. 2, 29; Rep. 2, 44. - 2
- fig. prélèvement,
extrait. --- Sen. Ep. 84, 5 ; Gell. praef. 13 ; 16, 8, 5.
- libanitis :
1 - lĭbănītis, ĭdis, f. : c. polion. --- Apul. Herb. 57.
2 - Lĭbănītis, ĭdis, f. : du Liban. --- Orb. Descr. 17.
- lĭbănochrūs, i, f. : pierre précieuse inconnue. --- Plin. 37, 171.
- gr. λιϐανόχρους.
-
lĭbănōtis, ĭdis, f. : romarin [plante]. --- Plin. 20, 172.
- gr. λιϐανωτίς.
-
Libanus :
1
- Lĭbănus, i, m. : le Liban (mont de Syrie).
--- Plin. 6, 77 ; Tac. H. 5, 6 II -us, a, um : du Liban. --- Sedul. 4, 55.
- gr. Λίϐανος.
- Lĭbănus, a, um : du Liban. --- Sedul. 4, 55.
2
- lĭbănus, i, m. : encens.
--- Vulg. Eccl. 39, 18.
3
- Lĭbănus, i, m. : Libanus (nom d'esclave).
--- Plaut.
-
lībārĭus, ĭi, m. [libum] : marchand de gâteaux, pâtissier. --- Sen. Ep. 56, 3.
- Lībarna, ae, f. : ville de Ligurie. --- Plin. 3, 49.
- Lībarnensis, e : de Libarna. --- Inscr.
- Lĭbăs, ădis, f. : Libas (nom de femme). --- Ov. Am. 3, 7, 24.
-
lībātĭo, ōnis, f. [libo] : - 1 - libation.
--- Cic. Har. 21. - 2 - offrande, sacrifice.
--- Vulg. Eccli. 30, 19.
-
lībātōrĭum, ĭi, n. : libatoire, vase pour les libations. --- Vulg. Macch. 1, 1, 23.
-
lībātus, a, um : part. passé de libo.
- libato
(abl. abs.), Virg. : après avoir fait une libation.
-
libella, ae, f. [libra] :
- voir hors site libella.
1 - petite pièce d'argent
(valant un as), un as (1/10è du denier).
- Varr. L. 5, 174 ; Plin. 33, 42.
2 - petite somme d'argent, un sou, une obole.
- tibi libellam argenti numquam credam, Plaut. Ps. 96 : je ne confierai jamais un sou. --- Plaut. Cap. 944; Cic. Com. 11; Verr. 2, 26.
- ad
libellam, Cic. Com. 4, 11 : jusqu'au dernier sou, exactement, intégralement.
- heres ex libella (= ex asse), Cic. Att. 7, 2, 3 : légataire universel.
3 - niveau, niveau d'eau.
- Lucr. 4, 515; Vitr. 1, 6, 6; cf. Plin. 36, 188; 36, 172.
- locus qui est ad libellam aequus, Varr. R. R. 1, 6 : un sol bien nivelé.
- ad
libellam collocare, Vitr. : mettre de niveau.
-
lĭbellāris, e [libellus] : qui se compose de livres.
- libellare opus, Sid. Ep. 9, 11 : livre, ouvrage.
-
lĭbellātĭci, ōrum, m. [libellus] : libellatiques [chrétiens qui
achetaient des certificats témoignant qu'ils avaient sacrifié aux faux
dieux]. --- Cypr. Ep. 55, 13.
- Lebaigue
P. 708 et P.
709.
- lĭbellenses, ĭum, m. : maîtres des requêtes. --- Cod. Just. 3, 24, 3.
-
lĭbellĭo, ōnis, m. [libellus] : - 1 - tabellion. --- Varr. Men. 256. - 2 - bouquiniste. --- Stat. S. 4, 6, 21.
-
lĭbellŭlus, i, m. [libellus] : petit livre, opuscule.
--- Tert. Nat. 1, 20 ; Capel. 3, 289.
-
lĭbellus, i, m. [liber] : petit livre [de toute
espèce, soit d'un petit nombre de pages, soit de faible importance].
- voir hors site libellus.
1 - petit traité, petit livre, opuscule.
- Cic. de Or. 1, 94 II [avec idée de mépris] Liv. 29, 19,
12.
-
mores non habet hic meos libellus, Mart. : ce petit livre et moi
n'avons pas les mêmes moeurs.
2 - recueil de notes, agenda, cahier, journal.
- Cic. Phil. 1, 16 ;
1, 19.
3
- pétition, requête.
- Cic. Att. 16, 16, 4 ; Suet. Aug. 53 ; Plin. Ep. 1,
10, 9.
- Epaphroditus a libellis, Suet. Dom. 14 : Epaphrodite chargé des
requêtes.
4 - supplique, placet.
- Cic. Arch. 25.
5 - programme.
- Cic.
Phil. 2, 97; Tac. D. 9.
6 - affiche, placard.
- libellas proponere, Cic.
Quinct. 50 : exposer des affiches. --- cf. Cic. Quinct. 27 ; Suet. Caes. 41 ; Sen. Ben. 4, 12,
3.
7 - lettre.
- Cic. Att. 6, 1, 5; Brut. Fam. 11, 11, 1.
8 - libelle.
- Suet. Aug. 55 ; Vit. 14 ; etc.
9 - certificat.
- Paul. Dig. 39, 4, 4.
-
lĭbens (lŭbens), entis : part-adj. de libet.
1 - qui agit volontiers, de bon gré, de bon coeur, avec
plaisir, étant content.
- libens agnavit, Cic. Mil. 38 : il a reconnu
volontiers, il a eu plaisir à reconnaître.
- libente te, Cic. Fam. 13,
58 : avec ton agrément.
- me libente eripies mihi hunc errorem, Cic. Att.
10, 4, 6 : je serai bien content que tu me tires de mon
erreur.
- libentissimis Graecis, Cic. Fam. 13, 65, 1 : avec le
consentement le plus empressé des Grecs.
- fecit animo libentissimo,
ut... Cic. Verr. pr. 25 : avec le plus grand empressement il fit
en sorte que.
- [dans les Inscr. formule fréq.] : v. s. l. m. = votum solvit lubens merito : il a acquitté son voeu
de bon gré, comme de juste. --- cf. Plaut. Pers. 254.
2 - joyeux, content.
- Plaut. Pers. 760; Ter. Ad. 756.
- lubentior Plaut. As. 568.
-
lĭbentĕr (lŭbentĕr), adv. [libens] : volontiers, de bon gré, de bon coeur,
avec plaisir, sans répugnance. --- Cic. Rep. 1, 30 ; Att. 2, 2, 1; etc.
- libentius. --- Cic. Fam. 9, 19, 1; Lael. 68.
- libentissime. --- Cic. Verr. 4, 63 ; Leg.
3, 1.
-
lĭbentĭa (lŭbentĭa), ae, f. [libens] : joie, plaisir. --- Plaut. Stich. 276 II plur. Plaut. Ps. 396; Gell. 15, 2, 7.
- Libentia (Lŭbentĭa)
: La Joie (divinité).
. --- Plaut. Asin. 268.
-
Lĭbentīna (Lŭbentīna), ae, f. : déesse de la Volupté. --- Cic. Nat. 2, 61; Varr. L. 6, 47.
-
lĭbentĭōsē, adv. : avec plaisir, volontiers. --- Hist. Apollon. 39.
-
liber :
1
- lĭbĕr, ĕra, ĕrum :
- leiber CIL 1, 614.
a - [socialement] libre, de condition libre.
- qui est matre libera, liber est, Cic. Nat. 3, 45, celui qui est né
d'une mère libre, est libre.
- ean'
ingenua an festuca facta e serva libera est ? Plaut. Mil. 961 :
est-elle née libre ou la baguette du prêtre l'a-t-elle fait passer de
la servitude à la liberté ?
- lĭbĕr, ĕri, m. : homme libre.
- (adsentatio) non modo amico, sed ne libero quidem digna, Cic. Lael. 89
: (la flatterie) indigne non seulement d'un ami, mais même d'un
homme
libre.
- [politiqt] liber : libre [peuple, ou qui se gouverne lui-même ou qui
n'est soumis à aucun autre peuple]. --- cf. Cic. Rep. 1, 48; 1, 68 ; 3, 46.
b
- [en gén.] affranchi de charges.
- liberi ab
ommi sumptu, Cic. Verr. 4, 23 : affranchis de tous frais.
- agri liberi,
Cic. Verr. 2, 166 : terres exemptes de charges.
- [en part.] praedia libera,
Agr. 3, 9 : terres franches, sans servitudes.
c - libre, non occupé,
vacant.
- loca ab arbitris libera, Cic. Att. 15, 16 a : endroits
soustraits aux regards.
- liber lectulus, Cic. Att.
14, 13, 5, couche solitaire.
- liberae aedes, Liv. 24, 7, 3
: maison inhabitée.
d
-
libre de, affranchi de.
- liber ab observando homine perverso, Cic. Att.
1, 13,
2 : dispensé d'avoir des égards pour un mauvais homme.
- liber a
delictis, Cic. Agr. 1, 27 : sans reproche.
- liber cura, Cic. Fin. 1, 49 : exempt de
soucis.
- liber laborum, Hor. P. 212 : débarrassé de ses travaux.
- poét.
libera vina, Hor. P. 85 : le vin qui libère.
g
- libre, sans entraves,
indépendant.
- integro animo ac libero causam alicujus defendere, Cic. Sull. 86 : défendre la cause de qqn sans prévention, en
toute indépendance.
- an ille mihi liber, cui mulier imperat... ? Cic.
Par. 36 : pour moi, est-il libre l'homme à qui sa femme commande... ?
-
liberum fenus, Liv. 35, 7, 2 : intérêts illimités, usure sans frein.
- libera custodia, Liv. 24, 45, 8 : une garde lâche, qui laisse la liberté des mouvements.
- hoc
liberiores et solutiores sumus quod... Cic. Ac. 2, 8 : nous sommes plus
libres et plus indépendants en ce que...
- liberiores litterae, Cic. Att.
1, 13, 1 : lettres un peu libres.
- liberrime Lolli, Hor. Ep. 1, 18, 1 : ô mon
cher Lollius, le plus indépendant des hommes.
- vocem liberam mittere,
Liv. 35, 32, 6 : faire entendre des paroles libres, s'exprimer librement.
- verba inusitata sunt poetarum licentiae liberiora quam nostrae, Cic.
de Or. 3, 153 : les mots inusités, les poètes ont la faculté de les
employer plus librement que nous.
- res alicui libera, Cic. Or.
78 : chose libre pour qqn, pour laquelle il a toute liberté. --- cf. Cic. Cat. 1, 18 ; Quint. 8, 6, 19.
- liberum est alicui + inf. : il est loisible à qqn de. --- Cic. Phil. 1, 12.
- abl. abs. au neutre libero,
quid firmaret mutaretve, Tac. An. 3, 60 : la liberté lui étant donnée de décider ce qu'il maintenait ou modifiait.
2
- Lībĕr, ĕri, m. :
a - Liber (vieille divinité latine, confondue plus tard
avec Bacchus). --- Varr. R. 1, 1, 5; Cic. Nat. 2, 62.
b - le vin (la boisson de Liber).
--- Ter. Eun. 732 ; Hor. O. 4, 12, 14.
3
- lībĕr, ĕri (emploi rare) : sing. de lībĕri, ōrum.
4
- lĭbĕr, libri, m. :
a
- liber [partie vivante de l'écorce].
- Cic. Nat. 2, 120; Varr.
R. 1, 8, 4 ; Virg. G. 2, 77 II sur quoi l'on écrivait autrefois : Plin.
13, 69.
b
- livre,
ouvrage, traité.
- Demetrii liber de concordia, Cic. Att. 8, 12, 6 : le
livre de Démétrius sur la concorde.
- librum de aliqua re scribere, Cic.
CM 54 : écrire un livre sur qqch.
- libros pervolutare, evolvere,
volvere, legere, Cic. Att. 5, 12, 2 ; Tusc. 1, 24 ; Br. 298 ; Fam. 6, 6,
8 : lire des ouvrages.
- librum edere, Cic. Fat. 1 : publier un livre.
c
- division d'un ouvrage, livre.
- tres libri
perfecti sunt de Natura deorum, Cic. Div. 2, 3 : j'ai composé un traité
en trois livres sur la Nature des dieux.
- legi tuum nuper quartum de
Finibus, Cic. Tusc. 5, 32 : j'ai lu dernièrement ton quatrième livre du
de Finibus. --- cf. Quint. 9, 2, 37 ; 9, 1, 26.
d
- les livres Sibyllins.
- ad libros ire, Cic. Div. 1, 97; libros adire, Liv. 21, 62, 6 : consulter
les livres Sibyllins.
- libri : livres auguraux. --- Cic. Nat. 2, 11.
g
- recueil.
- liber litterarum, Cic. Verr. 3, 167 : recueil de lettres.
h
- toute espèce
d'écrit.
- [lettre] Nep. Lys. 4, 2 ; [rescrit, décret] Plin. Ep. 5, 14, 8 [manuscrit] Plin. Ep. 2, 1, 5.
-
Lībĕra, ae, f. : Libéra. - 1 - nom de
Proserpine (soeur de Liber). --- Cic. Nat. 2, 62. - 2 - nom d'Ariane
(femme de Liber).
--- Ov. F. 3, 512.
-
Lībĕrālĭa, ĭum, n. [Lībĕr] : les Libéralia, les fêtes de Bacchus.
- voir hors site Liberalia.
- Cic. Att. 14, 101; Ov. F. 3, 713; Macr. 1, 4 15; P. Fest. 116, 6.
- ludi Liberalia : les fêtes de Bacchus. --- Naev. 113.
-
lībĕrālis : (Lebaigue
P. 709 et P.
710).
1
- libĕrālis, e :
a - relatif à une personne de condition libre.
- liberalis causa, Cic. Flacc. 40 : affaire où la condition d'h.
libre est en jeu. --- [v. Liv. 3, 44 sqq].
b - noble, gracieux, bienséant.
- Plaut. Mil. 63 ; 963 ; Ter. Hec. 863 ; Phorm. 896 ; Eun. 682.
c - noble, honorable, généreux.
- Ter. Hec. 164 ; Ad.
683.
d
- libéral, bienfaisant.
- Cic. Leg. 1, 48 ; Off. 2, 56 ;
Lael. 31 ; etc.
- liberalis in aliquem, Cic. Planc. 63
: très libéral envers qqn.
- avec gén. pecuniae liberalis, Sall. C. 7, 6
: libéral sous le rapport de l'argent, généreux de sa fortune.
d
- [en parl. de choses].
- liberalissima studia, Cic. Arch. 4 : les plus nobles études.
- liberales
artes : les arts libéraux, les belles-lettres (dignes d'un homme libre).
--- Cic. Inv. 1, 35 ; de Or. 3, 3, 127 ;
Tusc. 2, 27.
- liberale responsum,
Cic. Att. 3. 15, 4 : réponse généreuse.
- liberalior fortuna, Liv.
22, 26, une condition plus honorable, plus belle.
- spes
liberalioris fortunae, Liv. 22, 26 : espoir d'une condition plus digne.
d
- donné libéralement, copieux, abondant.
- largum et liberale viaticum, Cic. Fl. 6, 14 : frais de voyage accordé avec une grande générosité.
- liberalius alimentum, Cels. 8, 10, 7 : nourriture plus abondante. --- Cels. 3, 6.
2
- Libĕrālis, is, m. : Libéralis (nom d'homme).
- Liberalis
noster nunc tristis est nuntiato incendio quo Lugdunensis colonia
exusta est, Sen. Ep. 14, 91 : notre Libéralis est bien triste en ce
moment : on lui a annoncé qu'un incendie a détruit entièrement
la colonie de Lyon.
-
liberalitas [liberalis] :
1 - lībĕrālĭtās, ātis, f. :
a - bonté, douceur, indulgence.
- Cic. Verr. 4, 136.
b - affabilité.
- Cic. Br. 97.
c
- [surtout] libéralité, générosité.
- Cic. de Or. 2, 105 ; Off. 1, 20; 1,
43; Lael. 11; Leg. 1, 48.
d - [sens concret] libéralités, don, présent.
- Tac. H. 1, 20 ; Suet. Ti b. 46 II plur. Suet. Cl. 29 ; Galb. 15.
2 - Lībĕrālĭtās Julia, f. : c. Ebora. --- Plin. 4, 117.
-
lībĕrālĭtĕr, adv. :
1 - comme il convient
à un homme libre, courtoisement, amicalement.
- liberaliter respondere, Caes. BG. 4, 18, 3
: faire une réponse bienveillante. --- cf. Caes. BG. 2, 5, 1.
- liberalissime, Cic. Att. 5, 13, 2.
2
- noblement, dignement.
- liberaliter vivere, Cic. Lae. 86, avoir une belle existence.
- liberaliter educatus, Cic. Fin. 3, 57 : qui a reçu une éducation
libérale. --- cf. Cic. Tusc. 2, 6 ; Liv. 2, 26.
3
- généreusement,
libéralement, largement, avec munificence.
- Cic. Verr. 3, 204.
- liberalius Cic. Att. 16, 6, 1; Q. 2, 6, 3.
-
lībĕrāmentum, i, n. [libero] : délivrance. --- Aug. Civ. 6, 9, 1.
-
lībĕrātĭo, ōnis, f. [libero] :
1 - délivrance, libération de qqch. --- Cic.
Fin. 1, 37; Quint. 5, 10, 33.
- liberationem culpae impetrare, Cic. Lig.
1 : obtenir l'absolution d'une faute.
2 - acquittement (en justice). --- Cic. Pis. 87.
3
- acquittement (d'une dette).
--- Dig. 50, 16, 47.
4
- affranchissement, libération d'un état. --- Just. 5, 8, 12.
-
lībĕrātŏr, ōris, m. : libérateur.
--- Cic. Att. 14, 12, 2 ; Phil. 1, 6.
- Lībĕrātŏr, épithète de Jupiter. --- Tac. An. 15, 64; 16, 35.
-
lībĕrātrix, īcis, f. : celle qui libère, libératrice.
--- Eccl.
-
lībĕrātus, a, um : part. passé de libero.
-
lībĕrē, adv. [lībĕr] :
1 - librement, sans empêchement, franchement, sans crainte, ouvertement.
- Par. 34 ; Div. 2, 100 ; Lael. 44 ; Or. 77.
- lībĕrius, Cic. Planc. 33 ; Hor.
S. 1, 4, 103.
2 - librement, spontanément.
- Virg. G. 1, 127.
-
lībĕri, ōrum (ūm), m. :
- sing. liber Cod. Just. 3, 28, 33 ; 5, 9, 8 ; Quint. Decl. 2, 8.
- gén. plur. liberūm,
Att. ap. Cic. Tusc. 3, 9; Turp. ap. Non. 495, 26; Cic. Verr. 2, 1, 15,
§ 40; 2, 1, 30, § 77; Tac. A. 2, 38; 3, 25, etc.; cf. Cic. Or. 46,
155.
1 - enfants [par rapport aux parents et non à l'âge].
- liberos procreare, Cic. Tusc. 5, 109 : avoir des enfants.
- ex aliqua
liberos habere, Cic. Att. 16, 11, 1 : avoir des enfants d'une femme.
- jus trium liberorum, Suet. Galb. 14 : droits accordés aux
pères de trois enfants [prérogatives, privilèges que l'empereur
accordait même en dehors de toute question de paternité]. --- cf. Plin. Ep.
2, 13, 8.
2 - [en parl. d'un seul enfant].
- Ter. And. 891; Haut. 151; Cic. Phil. 1, 2 ; Pomp. 33.
3 - enfants mâles.
- Hyg. F. 9.
-
lībĕro, āre, āvi, ātum [lībĕr] : - tr. -
- arch. fut. ant. liberasso, Plaut. Most. 223.
1 -
rendre libre, mettre en liberté, délivrer, affranchir.
- Plaut. Men. 1024, etc. ;
Caes. BC. 3, 9, 3; Cic. de Or. 1, 182.
- patriam
liberare, Cic. Tusc. 4, 2 : donner la liberté à la patrie (délivrer de la royauté).
2
- délivrer, dégager.
- liberare aliquem aliqua re : délivrer qqn
de qqch. --- Cic. Rep. 1, 25 ; Nat. 1, 13 ; Att. 6, 2, 4 ; Cet. 3, 15,
etc.
- a Venere se liberare, Cic. Caecil. 55 : s'affranchir de Vénus.
- a quartana liberatus, Cic. Att. 10, 15, 4 : délivré de la fièvre
quarte. --- cf. Cic. Rep. 2, 57; Tim. 19.
- ex incommodis pecunia se
liberare, Cic. Verr. 5, 23 : se tirer des embarras avec de l'argent.
3
- exempter d'impôts.
- Cic. Prov. 10 ; Phil. 5, 12 ; Agr. 1, 10.
4 - libérer.
- Volusii liberandi meum fuit consilium, Cic. Fam. 5, 20, 4 : j'ai pris la décision de libérer Volusius de sa dette.
- liberare fidem, Cic. Flac. 47 : dégager sa foi,
remplir ses engagements.
- omnes liberati decesserant, Cic. Verr. 4, 140
: tous avaient quitté leurs fonctions absolument déchargés (dégagés de
toute responsabilité).
5
- délier.
- promissa liberare, Cic. Off. 1, 32 : délier d'une promesse,
relever d'une promesse.
- liberare obsidionem, Liv. 26, 8, 5 : lever un
siège.
6 - dégager, absoudre.
- liberare aliquem culpa, Liv. 41, 19, 6 :
absoudre qqn d'une faute.
- voti liberari, Liv. 5, 28, 1 : se dégager,
s'acquitter d'un voeu.
- liberatur Milo... profectus esse, Cic. Mil. 47,
Milon est dégagé de l'accusation d'être parti...
7 - [décad.] traverser
(passer) librement.
- liberare flumen, Front. Str. I, 5, 3 ; Hyg. Fab.
257, traverser un fleuve. --- cf. Petr. 136.
-
līberta, ae, f. (dat. abl. plur. libertis, libertabus) : une affranchie [par rapport au maître]. --- Cic. Caecil. 55.
-
libertis libertabusque meis, Dig. 50, 16, 105; et souv. dans les
inscriptions.
-
libertas :
1 - lībertās, ātis, f. :
a - [civilt]
liberté.
- servo libertatem dare, Cic. Rab. perd. 31 : donner la
liberté à un esclave.
- pecunias et libertates servis dono
datas, Tac. An. 15, 55 : [il dit] qu'il avait gratifié ses esclaves de
sommes d'argent et d'affranchissements.
- ad usurpandam libertatem paucas tribus vocare, Cic. Agr. 2, 17 :
appeler quelques tribus seulement à user de leurs libertés [= droit de
vote].
b
- [politiqt] liberté [d'un peuple qui n'est soumis ni à la monarchie ni à un autre peuple],
indépendance.
- aut exigendi reges non fuerunt aut plebi re, non verbo
danda libertas, Cic. Leg. 3, 25 : ou bien il ne fallait pas bannir les
rois, ou bien il fallait donner au peuple une liberté de fait, non de
mot.
- in optimatium dominatu vix particeps libertatis potest esse
multitudo, Cic. Rep. 1, 43 : sous la domination de l'aristocratie la,
multitude est à peine libre.
- civibus suis libertatem eripere, Cic.
Rep. 1, 28 : enlever à ses concitoyens la liberté [établir la tyrannie].
- Brutus, conditor Romanae libertatis, Liv. 8, 34, 3 : Brutus,
fondateur de la liberté romaine.
- si populus plurimum potest omniaque
ejus arbitrio reguntur, dicitur illa libertas, Cic. Rep. 3, 23 : si le
peuple est le maître et si sa volonté règle tout, cela s'appelle la
liberté.
- libertatem Graeciae defendere, Cic. Off. 3, 48 : défendre
l'indépendance de la Grèce.
- in libertate permanere, Caes. BG. 3, 8, 4
: garder l'indépendance. --- cf. Caes. BG. 7, 1, 8.
c - [en gén.] liberté,
libre pouvoir.
- quid est libertas ? potestas vivendi, ut velis, Cic.
Par. 34 : qu'est-ce que la liberté ? le pouvoir de vivre à sa guise.
- vivendi libertas, Cic. Verr. 3, 3 ; vitae libertas, Caes. BG. 4, 1, 9,
liberté de la vie, existence indépendante.
- omnium rerum libertatem
tenere, Cic. de Or. 1, 226 : garder en tout sa liberté. --- cf. Liv. 34, 2,
11.
- libertas testamentorum, Quint. 3, 6, 84 : li berté en matière de
testaments [limitée par le droit civil].
- libertas verborum, Quint. 10,
1, 28 : liberté dans l'emploi des mots.
d - indépendance de qqn [conduite
et paroles].
- Cic. Planc. 91; 93 ; 94.
- summa libertas in oratione,
Cic. Br. 173 : une extrême indépendance de langage. --- cf. Cic. Br. 267.
g
- hardiesse, franc parler.
- cf. gr. παρρησία.
- Quint. 10, 1, 65; 10, 1, 94 ;
10, 1, 104.
2 - Lībertās, ātis, f. : déesse de la Liberté.
- Cic. Nat. 2, 61; Liv. 24, 16, 19.
-
lībertīna, ae, f. : une affranchie. --- Plaut. Mil. 962; Hor. S. 1, 2, 48; Suet. Vit. 2.
-
lībertīnĭtās, ātis, f. : condition d'affranchi.
--- Dig. 4, 8, 32; 49, 4, 2.
- lībertīnĭum, ĭi, n. : fortune que reçoit un affranchi à la mort de son maître. --- Calp. Decl. 14.
-
lībertīnus : (Lebaigue
P. 710 et P.
711).
1
- lībertīnus, a, um : d'affranchi.
- libertinus homo, Cic.
Balb. 28 : un affranchi [par rapport à la condition sociale]. --- cf. Quint.
5, 10, 60 ; GAI. Inst. 1. 10 et 11.
- libertinus miles, Suet. Aug. 25 : soldats recrutés parmi les affranchis.
2
- lībertīnus, i, m. : - a - un affranchi.
- b - un fils d'affranchi [au
temps d'Appius Claudius]. --- Suet. Cl. 24; Isid. Or. 9,
4, 47.
-
lībertus, i, m. [= liberatus] : esclave qui a reçu la liberté,
affranchi [par rapport au maître].
- libertus alicujus, Cic. Mil. 90 : affranchi de
qqn. --- cf. Cic. Sest. 76 ; Fam. 13, 21, 2.
- voir
hors site : libertus.
-
lĭbet (arch. lŭbet), ēre, lĭbŭit et lĭbĭtum
est :
1
- impers. il plaît, il
fait plaisir.
- adde, si libet, Cic. Tusc. 5, 45 : ajoute, s'il te
plaît.
- adi, si libet, Plaut. Pers. 5, 2, 13 : va, si tu veux.
- age, age, ut libet, Ter. And. 2, 1, 10 : bien, bien, comme tu veux.
- cum Metrodoro lubebit, Cic. Fam. 16, 20 : quand il plaira
à Métrodore.
- mihi, tibi, alicui libitum est + inf. : j'ai,
tu as, qqn a trouvé bon de. --- Cic. de Or. 2, 348 ; Tul. 32.
- quam vellem
tibi dicere... liberet, Cic. Br. 248, combien je voudrais qu'il te plût
de parler...
- quid exspectem, non libet augurari, Cic. Lael. 41
: ce que je dois attendre, il ne me plaît pas de le conjecturer. --- cf. Cic. Rep. 1, 28.
2
- intr. [avec pron. sing. n. sujet] :
- id quod mihi maxime libet, Cic.
Fam. 1, 8, 3 : ce qui me plaît le plus. --- cf. Cic. CM 58.
- persuasi
id mihi non libere Cic. Att. 14, 19, 4, je lui ai persuadé que cela ne
m'agréait pas.
- quodcumque homini accidit libere, posse retur, Plaut. Am. 1, 1, 17 : tout ce qui passe par la tête semble possible.
- [exceptt plur. n. sujet] quae cuique libuissent, Suet. Caes. 20 : ce qui plaisait à chacun.
-
Lībēthra, ōrum, n. : Libèthre (source de
Thrace ou de Thessalie, consacrée aux Muses).
--- Mel. 2, 3, 2 ; Plin. 4, 32.
- gr. Λείϐηθρα (Λειϐηθρός).
- Lībēthrŏs ou Lībēthrus, i, m. --- Serv. B. 7, 21.
-
Lībēthris, ĭdis, f. : de Libèthre. --- Capel. 6, 654.
- gr. Λειϐηθρίς, ίδος.
- nymphae Libethrides, Virg. B. 7, 21 : les
Muses.
-
Lībēthrum, i, n. : Libèthre (ville de Thessalie). --- Liv. 44, 5, 12.
- gr. Λειϐηθρόν.
-
Lībēthrŏs (Lībēthrus), i, m. : c. Libethra.
-
Libicii, m., Plin. 3, 124 : peut-être c. Libui Liv. 21, 38.
-
lĭbīdĭnĭtās (lŭbīdĭnĭtās), ātis, f. : débauche.
--- Laber. Com. 81.
-
lĭbīdĭnor (lŭbīdĭnor), āri, ātus sum [libido] : - intr. - se livrer à la débauche. --- Mart. 7, 67, 13 ; Petr. 138, 7 ; Suet. Ner. 28.
-
lĭbīdĭnōsē (lŭbīdĭnōsē) |libidinosus] :
1 - suivant son bon plaisir,
arbitrairement, tyranniquement. --- Cic. Off. 1, 14 ; Rep. 2, 63 ; Liv. 3,
63.
2 - d'une manière licencieuse. --- Aug. Doctr. chr. 3, 18.
- libidinosius, Tert. Monog. 16.
-
lĭbīdĭnōsus (lŭbīdĭnōsus), a, um [libido] :
1
- qui suit son caprice, sa fantaisie, ses désirs ; capricieux,
arbitraire, tyrannique ; voluptueux, passionné, débauché [en parl. de
pers. et de choses].
- Cic. Fin. 5,62 ; Phil. 2, 115 ; Cael. 38.
- homo
libidinosissimus, Cic. Verr. 2, 192 : le pire des débauchés.
-
libidinosae sententiae, Cic. Tusc. 3, 46 : idées voluptueuses.
- libidinosissimae liberationes, Cic. Pis. 87 : les acquittements
les plus arbitraires.
- libidinosa et intemperans adulescentia, Cic. de Sen. 9, 29 : une jeunesse livrée à la débauche et à l'intempérance.
- libidinosior Cic. Pis. 66.
2
- [décad.] passionné pour.
- libidinosus alicujus rei : passionné pour qqch. --- Tert. Apol. 48; id. Virg. Vel. 13; id. Res. Carn. 32.
-
lĭbīdo (lŭbīdo), ĭnis, f. [libet] :
1 - envie, désir.
- libido voluptatis,
Cic.
CM. 40 : le désir de la volupté.
- libido bonorum futurorum, Cic.
Tusc. 4, 11 : envie des biens à venir.
- libido ulciscendi, Cic.
Tusc. 4, 44 : désir de la
vengeance. --- cf. Cic. Off. 1, 54.
- tanta lubido cum Mario eundi plerosque
invaserat, Sall. J. 84, 3 : tant le désir de marcher avec Marius
avait
pénétré la plupart des esprits.
- arch. est libido + inf. = libet
: il
plaît de. --- Plaut. Pers. 808; Trin. 626, etc.
- est
lubido orationem audire, Plaut. Trin. 3, 1, 25 : j'ai envie d'écouter
la conversation.
2 - [en part.] désir
déréglé, envie effrénée, fantaisie, caprice.
- quod positum est in
alterius voluntate, ne dicam, libidine, Cic. Fam. 9, 16, 3 : ce qui
dépend de la volonté, pour ne pas dire de la fantaisie d'autrui.
- ad
libidinem, Cic. Fin. 1, 19 : arbitrairement, suivant le bon plaisir.
- ad
libidinem suam vexare bona alicujus, Cic. Amer. 141 : bouleverser à sa
guise, à sa fantaisie les biens de qqn.
- quaestoris libidinem coercere,
Cic. Caecil. 57 : réprimer les fantaisies (abus de pouvoir) d'un
questeur.
- libidines : les passions, les excès de tout genre.
- libidines
comprimere, Cic. Marc. 23 ; Leg. 3, 31 : réprimer les excès [luxe].
- istorum audacias ac libidines
resecare, Cic. Verr. 3, 208 : couper court aux audaces et aux excès
[pouvoir] de ces gens-là.
- eorum divitias in profundissimum libidinum
suarum gurgitem profundit, Cic. Sest. 93 : il jette leurs richesses dans
le gouffre sans fond de ses passions.
3 - sensualité, désir amoureux,
débauche, dérèglement.
- vacat (is amor) omni libidine, Cic. Tusc. 4, 72
: (cet amour) est dépourvu de toute sensualité.
- cf. Cic. Verr. 1,
68 ;
Prov. 24, etc. ; Tac. An. 11, 16.
- in poculis libidines caelare, Plin.
33, pr. 4 : ciseler des scènes de débauche sur des coupes. --- cf.
Plin. 35,
72.
4
- besoin (naturel).
- lubido
nauseae, Cato, R. R. 156, 4 : envie de vomir, nausée.
-
Libĭenses, ĭum, m. : ville de Tarraconnaise. --- Plin. 3, 24.
-
Libisōsona, ae, f. : ville de la Tarraconnaise. --- Plin. 3, 25.
-
Libistŏs, i, f. : ville de Thrace. --- Plin. 4, 44.
-
lĭbĭta, ōrum : v. lĭbĭtus.
-
Lĭbĭtīna, ae, f. :
1 - Libitine (déesse
dont le temple renfermait les objets relatifs aux pompes funèbres). --- Suet. Ner. 39.
2 - appareil des
funérailles.
- ut
Libitina funeribus vix sufficeret, Liv. 40, 19, 3 : (si grand) que
l'appareil des funérailles et le personnel suffisaient à
peine aux enterrements.
3
- cercueil. --- Mart. 10, 97 ; Plin.
37, 45.
4
- administration des pompes funèbres. --- V.-Max. 5, 2, 10.
5
- la
Mort [poét.]. --- Hor. O. 3, 36, 6 ; Juv. 14, 122.
- voir hors site Libitina.
-
lĭbĭtīnārĭus, ĭi, m. [Libitina] : entrepreneur des pompes funèbres.
--- Sen. Ben. 6, 38, 4 ; Ulp. Dig. 14, 3, 6.
-
libitinensis porta, f. : porte de l'amphithéâtre par laquelle on emportait les gladiateurs tués. --- Lampr. Commod. 16, 7.
-
libitus :
1 - lĭbĭtus, a, um : part. passé de libet; qui a plu.
- libita,
n. plur : volontés, caprices, fantaisies.
--- Tac. An. 6, 1; 12, 6;
14, 2.
- facere
libita sibi, Tert. : suivre son caprice.
2 - lĭbĭtŭs, ūs, m. : caprice, fantaisie.
--- Alcim. 3, 142.
-
libo :
1 - lībo, āre, āvi, ātum : - tr. -
- cf. gr. λείϐω. --- λοιϐή, ῆς : libation.
a - enlever une parcelle d'un
objet, détacher de.
- ex variis ingeniis excellentissima quaeque libare, Cic.
Inv. 2, 4 : détacher de la variété des talents ce qu'ils ont de
meilleur. --- cf. Cic. Tusc. 5, 82; de Or. 1, 159.
- a natura deorum libatos
animos habemus, Cic. Div. 1, 110 : nous avons des âmes qui sont détachées
de la divinité.
- nil libatum de toto corpore, Lucr. 3, 213 : rien ne
s'est détaché de l'ensemble du corps.
- terra libatur, Lucr. 5, 260 : la
terre perd qqch d'elle-même.
- libatis viribus, Liv. 21, 29, 6 : les forces
étant entamées.
b - goûter à qqch, manger ou boire un peu de.
- libato
jocinere, Liv. 25, 16, 3 : après avoir mangé un peu du foie.
- libare cibos, Ov.
A. 1, 4, 34 : goûter à des mets.
- libare vinum, Varr. L. 6, 21 : goûter au vin.
- apes omnia libant, Lucr. 3, 11 : les abeilles goûtent à tout.
- fig. libare artes, Tac. D. 31 : goûter aux sciences.
c - effleurer.
- libare cibos digitis, Ov.
A. A. 1, 577 : toucher légèrement les mets de ses doigts. --- cf. Ov. M. 10,
653.
- libare oscula natae, Virg. En. 1, 256 : effleurer les lèvres de sa fille
d'un baiser.
- libare altaria pateris, Virg. En. 12, 174 : arroser les autels du
vin des patères [dans un sacrifice].
d - verser, répandre en l'honneur
d'un dieu.
- in mensam honorem laticum libare, Virg. En. 1, 736 : verser sur la
table la liqueur en l'honneur des dieux, faire la libation aux dieux.
- libare alicui, Virg. G. 4, 381 : faire des libations à un dieu.
- abl. abs. du
part. n. libato, Virg. En. 1, 737 : la libation faite.
- poét. libare rorem
in tempora nati, Val. Fl. 4, 17 : verser de la rosée sur le front de son
fils.
g - offrir en libation aux dieux, consacrer.
- libare certas bacas publice,
Cic. Leg. 2 , 19 : employer certains fruits dans les libations
officielles.
- diis dapes libare, Liv. 39, 43, 4 : offrir des mets en libation
aux dieux. --- cf. Tib. 1, 11, 21; Ov. M. 8, 274.
- avec abl. lacte, vino
libare, Plin. : faire des libations avec du lait, avec du vin.
- fig. Celso lacrimas adempto libare, Ov. P. 1, 9, 41 : verser des larmes en offrande à
Celsus ravi par la mort.
- libare carmen recentibus aris, Prop. 4, 6, 8 : offrir un chant à l'autel nouvellement construit.
2 - Lĭbo, ōnis, m. : Libon (surnom de la gens Marcia et de la gens Scribonia).
- Cic. Att. 12, 5, 3; id. Brut. 23, 89; id. de Or. 2, 65, 263; id. Ac. 1, 1, 3; Hor. Ep. 1, 19, 8.
- Lĭbōnĭānus, a, um : de Libon.
-
lĭbŏnŏtus (lĭbŏnŏtŏs), i, m. (= austroafricus) : Sen. vent du sud-ouest.
- gr. λιϐόνοτος.
-
lībra, ae, f. : - 1 - livre (poids de douze
onces). - 2 - livre (mesure de capacité).
- 3 - balance; la Balance (signe du zodiaque).
- 4 - niveau (instrument pour mesurer la hauteur
des eaux). - 5 - contrepoids, équilibre.
- ad
libram, Caes. : de niveau.
-
lībrālis, e : d'une livre, pesant une livre.
-
lībrāmĕn, ĭnĭs, n. : - 1 - contrepoids.
- 2 - action de peser, examen.
-
lībrāmentum, i, n. : (Lebaigue
P. 711 et P.
712) - 1 - contrepoids, poids, équilibre,
balancier. - 2 - niveau; niveau de l'eau.
-
libraria :
1
- lĭbrārĭa, ae, f. : - a - boutique de libraire, librairie.
- b - femme copiste, secrétaire.
2
- lībrārĭa, ae, f. : intendante, celle qui pèse la laine et distribue
la tâche aux esclaves.
-
lĭbrārĭŏlus, i, m. : - 1 - copiste. - 2
- écrivassier.
-
lĭbrārĭum, ĭi, n. : - 1 - cassette à papiers,
portefeuille. - 2 - lieu où l'on garde les
livres et les papiers, bibliothèque, archives.
-
librarius :
1
- lĭbrārĭus, a, um : relatif aux livres.
- libraria
taberna : librairie.
2
- librārĭus, ĭi, m. : - a - copiste, secrétaire.
- b - Inscr. qui tient des écritures, comptable.
- c - libraire.
3
- lībrārĭus, a, um : qui pèse une livre.
4
- lībrārĭus, ĭi, m. : intendant, distributeur des tâches, celui qui
pèse la laine et distribue la tâche aux esclaves.
-
lībrātĭo, ōnis, f. : - 1 - action de
mettre de niveau, nivellement, niveau. - 2
- pesée. - 3 - mouvement régulier, balancement.
- 4 - manière de lancer (un trait).
-
lībrātŏr, ōris, m. : - 1 - celui qui
met de niveau, celui qui relève le niveau, niveleur. - 2
- soldat qui fait jouer les balistes.
-
lībrātūra, ae, f. : Veg. surface unie (de la peau).
-
lībrātus, a, um : part.-adj. de libro. - 1 - Vitr. qui est de niveau. - 2 - balancé, brandi, lancé.
-
libratus magis quam certus ictus, Tac. : des javelines lancées avec
plus de vigueur que d'assurance.
- libratior ictus erat, Liv. 30 : le coup était mieux asséné.
-
lĭbrĭgĕr, gĕri, m. [liber + gero] : P.-Nol. porteur de lettres.
-
lībrīle, is, n. : - 1 - fléau d'une balance.
- 2 - balance.
-
lībrīlis, e : d'une livre (poids).
- fundis
librilibus Gallos proterrere, Caes. B. G. 7, 81, 4 : effrayer les Gaulois
avec des frondes lançant des pierres d'une livre.
- librilia,
ium, n. (s.-ent. saxa), Fest. : pierres d'une livre (lancées avec une courroie).
-
librilla, n. plur. : P.-Fest. instruments servant à lancer des pierres avec le bras.
-
lībrĭpens, pendis, m. [libra + pendo] : - 1
- le libripens (officier public qui, dans les ventes simulées, tenait
la balance avec laquelle il faisait semblant de peser le cuivre
représentant le prix de la chose vendue). - 2 - Plin. payeur des troupes.
-
lībrītŏr, ōris, m. : Tac. c. librator.
-
lībro, āre, āvi, ātum : - tr. - 1 -
prendre le niveau, niveler, mettre à niveau, aplanir, égaliser. - 2
- équilibrer, balancer, tenir en équilibre, mettre en équilibre. - 3
- jeter en balançant, brandir, darder, lancer. - 4
- balancer dans son esprit, peser, examiner.
-
libs :
1
- libs, libis, m. (acc. Plin. liba) : vent du sud-ouest.
- gr. λίψ, λιϐός.
2
- Libs, Libis, m. : de Libye.
- Libs
puer, Plin. : jeune Libyen.
-
Lĭbua, ae, f. arch. : Plaut. c. Libya.
-
Libŭi, ōrum, m. : Liv. les Libuens (peuple de la Transpadane).
- Libŭi Galli : les Libuens.
-
lībum, i, n. : - 1 - gâteau sacré. -
2 - libation, offrande de vin.
-
lĭburna (lĭburnĭca), ae, f. (s.-ent. navis) : liburne, navire léger (des Liburniens).
-
lĭburnātus, a, um : en forme de liburne.
-
Lĭburnĭa, ae, f. : la Liburnie (province située entre l'Istrie et
la Dalmatie).
-
lĭburnĭca), ae, f. (s.-ent. navis) : liburne, navire léger (des Liburniens).
-
lĭburnĭcus, a, um : de Liburnie, des Liburniens.
-
lĭburnĭdes, um, f. : Prisc. îles près de la Liburnie.
-
Lĭburnus, a, um : de Liburnie, liburnien.
- Liburni,
ōrum, m. : les Liburnes, les habitants de la Liburnie.
-
lībus, i, m. : Nigid. c. libum.
-
Lĭbya (arch. Lĭbŭa), ae, f. : - 1 - la Libye (contrée
d'Afrique). - 2 - l'Afrique.
- gr. Λιϐύη, ης.
- Lĭbyē,
ēs, f. = Libya.
- Libyes,
um, m. : les Libyens.
- Lĭbycē,
ēs, f. : Cato. c. Libya.
- Lĭbycum
(s.-ent. mare), Virg. : la mer d'Afrique.
- Libycus,
a, um : de Libye, libyen; d'Afrique.
- gr. Λιϐυκός.
-
Libyca lampas, Luc. : le bûcher libyen (sur lequel Annibal, après la
bataille de Cannes, fit brûler les Romains tués).
- Lĭbys,
yos : libyen.
- gr. Λίϐυς, υος.
- Lĭbystīnus,
a, um : de Libye, libyen.
- gr. Λιϐυστῖνος.
- Lĭbystis,
ĭdis, f. : Virg. de Libye.
- gr. Λιϐυστίς, ίδος.
- Lĭbyus,
a, um : de Libye, libyen.
-
Lĭbyaegyptĭi, ōrum, m. : Plin. les Libyégyptiens (peuple de la Libye occidentale).
-
Libycē, ēs, f. : voir Libya.
-
Libycus, a, um : voir Libya.
-
Lĭbyes Aegyptĭi, ōrum, m. : Mela. les Libyégyptiens (peuple de la Libye occidentale).
-
Lĭbyphoenīces, um, m. : les Libyphéniciens (peuple de Libye, originaire de Phénicie).
- gr. Λιϐυφοίνικες.
-
Lĭbys, yos, m. : voir Libya.
-
Lĭbyssa :
1 - Lĭbyssa, ae, f. : Libyssa (ville de Bithynie, où Annibal s'empoisonna).
-
venenum bibit et apud Libyssam in finibus Nicomedensium sepultus est,
Eutr. : il but du poison et fut enseveli à Libyssa, sur les frontières
de Nicomédie.
2 - Lĭbyssa : voir Libyssus.
-
Lĭbyssus, a, um : de Libye.
- Libyssa ficus, Col. ; figue de Libye.
-
quam magnus numerus Libyssae harenae... tam... Catul. : utant de grains
de sable, en Libye... autant...
-
Lĭbystĭcae
fābŭlae, f. : Isid. les fables libyennes (fables composées d'après une
certaine Libyenne, dans lesquelles les personnages sont des hommes et
des animaux, et donc différentes des fables d'Esope, où il n'y a que
des animaux et des objets inanimés).
-
Lĭbystīnus, a, um : voir Libya.
-
Lĭbyus, a, um : voir Libya.
-
licens :
1
- lĭcens, entis : part. présent de licet; trop libre, trop hardi, déréglé;
licencieux.
2
- lĭcens, entis : part. prés. de liceor; enchérisseur.
-
lĭcentĕr, adv. : trop librement, sans frein.
- licentius
dicere, Quint. : parler trop librement.
-
lĭcentĭa, ae, f. : - 1 - permission, faculté,
pouvoir. - 2 - excès de liberté ou abus
de liberté, dérèglement, audace, licence, libertinage. - 3
- abus de pouvoir, despotisme. - 4 - fougue
déréglée (de l'orateur), hardiesse (de style), franc-parler. - 5
- paroles licencieuses. - 6 - la Licence,
la Liberté (déesse).
-
lĭcentĭōsus, a, um : déréglé, démesuré, excessif, abusif, trop
libre, sans retenue, licencieux.