===> Dico
- īmŭlus, a, um : tout à
fait en bas, tout à fait
au bout.
- Gaffiot
P. 787-789 --- Lebaigue
P. 604.
- imula
oricilla, Catul. 25, 2 : le petit bout de l'oreille. ---
cf. auricula infima, Cic. Q. Fr. 2,
15, 4.
- īmum,
i, n. (et au plur. n. īma, ōrum)
: le bas, le
fond, la fin,
le bout, l'extrémité.
- avec gén.
ima
maris, Plin. 32, 64 : le fond de la mer.
- ima
montis, Plin. 4, 40 : le pied de la montagne.
- plur. n.
ima
summis mutare, Hor. O. 1, 34 : mettre tout sens dessus dessous.
--- Vell. 2, 2.
- qui
regit ima, Ov. M. 10, 47 : celui qui gouverne les Enfers (le dieu qui
règne
aux Enfers, le dieu de l'empire des morts).
- suspirare
ab imo, Ov. A. A. 3, 675 : soupirer profondément.
- ab imo, Cæs. BG. 3, 19, 1 : depuis le bas.
- ab
imo ad summum : - a
- d'un bout à
l'autre. - b
- de
bas en haut, des pieds
à la tête.
- ad
imum : - a - jusqu'au
bout, jusqu'à la fin. --- Hor. P. 126. - b
- enfin. ---
Hor. Ep. 1, 18, 35.
- voir imus.
- īmus,
a, um, superl. de inferus : - 1
- tout à
fait en bas,
le plus bas. - 2 -
tout à fait au fond. - 3
- tout à fait au bout, le dernier. - 4
- le plus humble.
- fundo in imo, Virg. En. 6, 581 : au fond de l'abîme.
- pedes
vestis defluxit ad imos, et vera incessu patuit dea, Virg. En. 1, 404 :
sa robe tomba jusqu'à ses pieds, et à sa démarche se révéla la vraie
déesse.
- ima vox, Quint.
11, 3, 15 : la voix la plus basse.
- imus conviva, Hor.
S. 2, 8, 40 : le convive placé le plus bas. ---
cf. Mart. 6, 74.
- imus
mensis, Ov. F. 2, 52 : le dernier mois.
- superi
imique deorum, Ov. F. 5, 665 : les dieux d'en haut et d'en bas.
- ab
imo pectore : du fond du cœur, de tout mon cœur.
- in
imo mari : au fond de la mer.
- in
aure ima, Plin. 11, 45, 103, § 205 : au fond de l'oreille.
- ab
imis unguibus usque ad verticem summum, Cic. Rosc. Com. 7, 20 : de la
pointe
des pieds au sommet de la tête.
- sus
fetum ad imam (quercum) posuerat, Phædr. 2, 4, 3 : une laie avait
déposé ses
petits près du pied (du chêne).
- maximi imique, Sen. Cl. 1, 1, 8 : les plus grands et les plus humbles.
- voir imum.
- in :
- (Lebaigue
P. 604 et P.
605)
1 - in, prép., avec acc. =
εἰς; avec abl. = ἐν.
- formes arch. endŏ
et indŭ, cf. Enn. ap. Gell. 12, 4; id. ap. Macr. S.
6, 2;
Lucil. ap. Lact. 5, 9, 20; Lucr. 2, 1096; 5, 102; 6, 890 etc.; gr.
ἐν, ἐν-θα,
ἐν-θεν, εἰς, i. e. ἐν-ς, ἀνά.
a
- avec acc., aboutissement
d'un
mouvement [pr. et fig.] :
- sens local.
- dans, en, sur.
-
[comparer ad] in
portum accedere, Cic. Verr. 5, 138
: pénétrer dans le port.
- in
Ubios legatos mittere, Cæs. BG.
4,
11, 2 : envoyer des députés chez les Ubiens.
- confugere in
aram, Nep. Pau. 4 : se réfugier sur les degrés de l'autel.
- direction du
côté
de.
- Belgæ
spectant in septentrionem, Cæs. BG. 1, 1, 6 : la
Belgique
regarde
du côté du septentrion.
- in
meridiem, Tac. Agr. 10 : du côté du
midi.
- in
Arvernos versus, Cæs. BG. 7, 8, 5 : du côté des Arvernes.
- temporel,
pour limiter un laps de temps jusqu'à, pour.
- in
multam noctem
sermonem producere, Cic.Rep. 6, 10 : prolonger un entretien
jusqu'au
milieu de la nuit.
- dormire
in lucem, Hor. Ep. 1, 18, 34
: dormir
jusqu'au jour.
- aliquid
in omne tempus perdidisse, Cic. Fam. 5, 15, 1
: avoir perdu qqch pour toujours.
- auctionem
in mensem
Januarium
constituere, Cic. Agr. 1, 4 : fixer la vente au mois de
janvier.
- aliquem
invitare in posterum diem, Cic. Off. 3, 58 : inviter qqn pour
le
lendemain.
- in
multos annos prædicere aliquid, Div. 2, 17
: prédire qqch bien des années à l'avance.
- in
ante diem Kal.
Nov.
differre aliquid, Cic. Att. 2, 20, 6 : remettre qqch à la
veille
des calendes de novembre.
- in
hunc diem hactenus, Cic. Rep. 2, 70
: assez pour aujourd'hui.
- avec
usque, voir usque.
- expressions diverses.
- in
præsens, in posterum, in
futurum : pour
le présent, pour l'avenir. --- Cic. Cat. 1, 22;
4, 10; Liv. 34, 27, 10.
- in
perpetuum, Cic.
Fam. 13, 4, 2 : , pour toujours.
- in
horam, in diem vivere
: vivre au
jour le jour. --- Cic. Phil. 5,
25; 2, 87.
- in
singula diei tempora cognoscere aliquid, Cæs. BG 7,
16 : apprendre ce qui se passe heure par heure.
- in
annos
singulos
pendere, Cæs. BG. 5, 22, 4 : payer chaque année.
- in
dies
singulos, Cic.
Att. 5, 7; in dies, Liv. 22, 39, 15
: jour par jour.
- in
horas,
Hor. S. 2,
7, 10 : d'heure en heure.
- in
singulos annos Cic. Att. 6, 3, 5
: d'année en année.
- in
diem et horam, Hor. S. 2, 6, 47
: jour
par jour, heure par heure.
- in
diem emere, Nep. Att. 9, 5
: acheter pour un jour déterminé,
en fixant le paiement à un jour déterminé.
b
- rapports divers
:
- dimensions en.
- in
altitudinem, in latitudinem, in longitudinem : en
hauteur (profondeur), en largeur, en longueur.
- in
agrum, Hor. S. 1, 8,
12 : dans le sens du champ, en profondeur.
- passage à un autre état.
- mutare
in, vertere in, etc., voir ces mots.
- division en parties,
in partes voir divido, discribo, etc.
- sens
distributif.
- describebat
censores binos in singulas civitates, Cic.
Verr. 2, 133 : il assignait deux censeurs pour chaque cité. --- cf.
Font. 9.
- in
capita, Liv. 2, 33, 11 : par tête.
- in
modios, Liv. 4, 16,
2
: par boisseau.
- in
militem, Liv. 22, 23, 6 : par
soldat.
- in
singulos equites, Liv. 22, 54, 2 : par cavalier.
- en vue de,
pour.
- consurgitur
in consilium, Cic. Clu. 75 : on se lève pour
voter.
- præbere
in aliquam rem, Cic. Verr. 3, 76 : fournir pour qqch.
- in
præsidium legionem mittere, Liv. 28, 28,
2 : envoyer une légion pour servir de garnison.
- in
ædem
sacram
reficiendam pecuniam perscribere, Cic. Fl. 44 : inscrire une
somme
pour
la réfection d'un temple.
- venire
in funus, Cic. Att. 15, 1 B, 1
: venir
pour des funérailles.
- in
honorem alicujus, Plin. Ep. 7, 24, 7
: pour
honorer qqn.
- résultat in
familiæ luctum nupsit, Cic. Clu. 188
: elle
se maria pour le deuil d'une famille, par son mariage elle mit en deuil
une famille.
- conformément à, selon.
- in
rem esse : être conforme à
l'intérêt. --- voir res.
- S.
C. in meam sententiam factum, Cic. Att. 4, 1, 6
: sénatus-consulte pris conformément à mon avis.
- à
la
manière de,
suivant.
- servilem
in modum, Cic. Verr. pr. 13 : à la manière
des
esclaves. --- voir modus, species, sententia,
pars, vicis.
- judicium
accipere in ea ipsa verba quæ Nævius edebat, Cic. Quinct. 63
: accepter
l'instance suivant la formule même que présentait Nævius.
- senatus
consultum in hæc verba factum est, Liv. 30, 43, 9 : le
sénatus-consulte
fut fait en ces termes.
- expressions adverbiales.
- in
universum, Liv. 9,
26, 8 : en général.
- in
totum, Col. 2, 1, 2 : en
totalité.
- in
plenum, Plin. 16, 217 : pleinement.
- in
majus,
Sall. J. 73,
5 : en plus grand, en exagérant.
- in
deterius, Tac. An. 3, 10
: en plus mal.
- in
barbarum, Tac. An. 6, 42 : à la
façon
barbare.
- à l'égard de, envers.
- amor
in patriam,
Cic. de Or. 1, 196 : amour pour la patrie.
- illiberalis
in
aliquem, Cic.
Fam. 13, 1, 16 : peu serviable à l'égard de qqn.
- aliquid
in
philosophos
dictum, Cic. Off. 1, 28 : qqch à l'adresse des philosophes.
- pour, en
faveur de ou contre.
- carmen
in aliquem scribere, Cic. de Or. 2, 352
: composer un poème à la louange de qqn.
- senatus
consultum in
aliquem
factum, Cæs. BG. 1, 43, 7 : sénatus-consulte pris en faveur
de
qqn.
- exstat
in eam legem oratio, Cic. Br. 160 : nous avons le
discours prononcé
en faveur de cette loi.
- in
libertatem Crotonis pugnare, Liv 24, 2, 4
: combattre en faveur de l'indépendance de Crotone.
- oratio,
quam in
Ctesiphontem contra Demosthenem dixerat, de Or. 3, 213 : le
discours
qu'il avait prononcé contre Ctésiphon en visant Démosthène.
- avec esse
(habere) marquant en qq sorte
l'aboutissement d'un mouvement.
- in
potestatem alicujus esse : être tombé, être venu au pouvoir de
qqn. --- meilleurs. mss. de Cic. Verr. 2, 67; 5, 98;
(Pomp 33, d'après Gell. 1, 7,
16); voir
Liv. 2, 14, 4; 24, 1, 13; 32, 8, 14.
- in
amicitiam populi
Romani dicionemque esse, Cic. Cæcil. 66 : se trouver dans
l'alliance et
sous la domination du peuple romain. --- cf. Cic.
Phil. 3, 48; 12, 2, 4.
- cum
talem virum in potestatem habuisset, Sall. J. 112, 3
: ayant
eu un
tel homme en son pouvoir.
- mihi
in mentem fuit dis gratias agere, Plaut.
Amp. 180 : j'avais l'intention de remercier les dieux (=
l'intention
m'était venue...)
- in
vulgus : pour la foule, dans
la foule. --- voir vulgus.
c
- abl., sans mouvt
[pr. et
fig.].
- sens local dans, en, sur.
- in
eo portu piratæ navigaverunt, Cic. Verr. 5, 138
: des pirates ont
navigué dans ce port.
- in
foro Syracusis, Cic. Verr. 2, 81
: sur le forum à
Syracuse.
- in
senatu litteras recitare, Cic. Fam. 3, 3, 2
: donner lecture
d'une lettre au sénat.
- habere
coronam in capite, in collo, Cic. Verr.
5,
27 : avoir une couronne sur la tête, au cou.
- in
flumine pons
erat,
pontem facere : il y avait un pont, faire
un pont sur le fleuve. --- Cæs. BG. 2, 5, 6;
1, 13, 1.
- in
barbaris erat nomen obscurius, Cæs. BC. 1,
61,
3 : le nom était moins connu chez les barbares.
- in oculis, in
ore
alicujus : sous les yeux de qqn.
- anulus in
digito, Cic. Off. 3, 38 : un anneau au doigt.
- Europa in tauro,
Cic. Verr.
2, 4, 135 : Europe sur le taureau.
- dans tel
ouvrage, dans tel auteur.
- in
Lælio, in Timæo, in Catone Majore : dans
le Lælius, le Timée, le Cato Major. --- cf. Cic. Nat.
1, 30.
- in
Thucydide
aliquid desiderare, Cic. Or. 234 : regretter l'absence de qqch
dans
Thucydide.
- in
primo libro, quinto in libro : dans
le premier livre, au cinquième livre. --- Cic. Off. 3, 74;
Att. 8,
11, 1.
- in
extremis
litteris,
Cic. Fam. 7, 5, 2 : à la fin de la lettre.
- en,
avec.
- in
veste candida,
Liv. 45,
20, 5 : avec un vêtement blanc.
- in
Tyriis, Ov. A. A. 2, 297
: avec un
vêtement de pourpre.
- dans
la Vulgate (hébraïsme).
- qui
ait ad eos : "si non arassetis in vitula mea, non invenissetis
propositionem meam", Vulg. Juges, 14, 18 : et Samson leur dit
: "si
vous n’aviez pas labouré avec ma génisse, vous n’auriez pas trouvé mon
énigme."
- in maxilla asini, […] delevi
eos, et percussi mille viros, Vulg. Juges, 15, 16 : Samson dit : "avec
une mâchoire d’âne je les ai anéantis et j'ai abattu mille hommes."
- in
catenis ductus, Liv. 35, 40, 6
: conduit
enchaîné. --- cf. Liv. 29, 21, 12; 32, 1, 8.
- in
armis excubare, Cæs. BG.
7, 11, 6 : veiller sous les armes, en armes.
- in
milibus
passuum
tribus, Cæs. BG. 6, 36, 2 : dans un rayon de trois mille pas.
- temporel.
- espace de
temps à l'intérieur duquel se place une action.
- in
tam
multis annis nemo vidit... Cic. Har. 10 : durant de si
nombreuses
années
personne n'a vu... cf. Cic. Top. 44 ; Att. 6, 3, 5.
- decrevere,
uti in
diebus proxumis decem decederent, Sall. J. 28, 2 : les
sénateurs
décidèrent que les députés devaient s'en aller dans les dix jours qui
suivraient (dans un délai de dix jours).
- sollertissimus
omnium in
paucis tempestatibus factus est, Sall. J. 96, 1 : en peu de
temps
il
devint le plus habile de tous.
- bis
in die, Cic. Tusc. 5, 100
: deux fois
par jour.
- ternæ
epistulæ in hora, Cic. Fam. 15, 16, 1
: trois
lettres
par heure.
- tempus,
in quo res dijudicabitur, Cic. Att. 3, 17, 2
: l'époque
où sera tranchée l'affaire.
- in
qua ætate, Cic. Br. 161 : à
quelle
époque...
- pour
dater un événement.
- in
consulatu alicujus, Cæs.
BG. 1, 35, 2 : pendant le consulat d'un tel.
- in
primo
congressu,
Cæs. BC.
1, 46, 4 : au premier choc.
- in
ipso negotio, Cæs. BG. 5, 33,
1
: au moment
même de l'action.
- qua
in ætate, Cic. Cæl. 11 : à cet âge-là. --- cf.
Cic. CM 9; voir tempus, præsens,
præsentia.
- avec
gérondif ou adj. verbal.
- in
litteris dandis vigilare, Cic. Cat. 3, 6 : occuper sa veillée
à écrire une
lettre.
- quærendis
suis pugnandi tempus dimittere, Cæs. BG. 2, 21, 6
: en
cherchant les siens laisser passer l'occasion de combattre.
d
- divers
rapports :
- situation, circonstances où se
trouve qqn, qqch.
- magno
in ære alieno majores etiam possessiones habent, Cic. Cat. 2, 18
: avec de
grosses dettes ils ont cependant des biens supérieurs à ces dettes.
- in
summo timore omnium advolavit, Cic. Clu. 25 : il accourut au
milieu de
la consternation générale.
- in
vulneris dolore æquo animo mori, Fam.
5, 12, 5 : malgré la douleur d'une blessure mourir avec
fermeté.
- ei
multa in severitate non deerat tamen comitas, Cic. Br. 148
: avec
beaucoup de sévérité il ne manquait pas pourtant d'aménité.
- quand il
s'agit de, à propos de, à l'occasion de.
- in
salute communi maluit,
Cic.
Pomp. 56 : quand il s'agissait du salut commun il aima
mieux...
- in
hoc
ipso Cotta, Cic. Br. 137 : à propos de ce Cotta précisément.
- in
rege tam
nobili, re tam eximia, injuria tam acerba, Cic. Verr. 4, 68
: à propos
d'un roi si connu, d'une œuvre d'art si remarquable, d'une injustice
si cruelle. --- cf. Cic.
Verr. 4, 69; 5, 73; etc.
- idem
in bono servo dici
solet, Cic. de, Or. 2, 248 : on peut en dire autant à propos
d'un bon
esclave.
- in
oratore probando aut improbando, Cic. Br. 4183
: quand il
s'agit d'approuver ou de désapprouver un orateur.
- en part., avec adj.
ou expr. marquant un sentiment.
- gratum
esse in aliquo. --- voir gratus.
- misericordes
in furibus ærari, Sall. C. 52, 12 : cléments
quand il s'agit
des voleurs du trésor.
- talis
in hoste, Virg. En. 2, 541 : tel
à l'égard d'un ennemi. --- voir gaudeo, gratulor,
etc.
- étant donné = eu égard à, vu ou
malgré.
- in
tanta
multitudine dediticiorum suam fugam occultari posse existimabant, Cæs.
BG. 1, 27, 4 : ils pensaient que, vu cette affluence énorme de
gens qui
se rendaient, leur fuite pourrait passer inaperçue. --- cf.
Cæs. BG. 1,
33,2; 2, 22, 2; 3, 8, 1; 5, 2, 2, etc.
- vidit
etiam in confessione
facti juris tamen defensionem suscipi posse, Cic. Mil. 15
: il a vu que, même avec l'aveu du fait, on pouvait
entreprendre
la
justification du droit.
- Triari
in illa ætate plena litteratæ
senectutis oratio Cic. Br. 265 : l'éloquence de Triarius
pleine, malgré
sa jeunesse, d'une savante maturité. --- cf. Cæs.
BG. 2, 25, 3; 2, 27, 3;
5, 2, 2.
- état de qqn ou qqch.
- esse
in voluptate, Cic. Fin. 1, 62
: avoir le plaisir en partage.
- esse
in multis nummis, Cic.
Verr.
4, 11 : avoir ses
coffres pleins d'écus.
- esse
in vitio, Cic. Off. 1, 23 : être
en
faute.
- esse
in
integro, Cic. Fam. 15, 16, 3 : être intact.
- esse
in obscuro,
in
difficili,
etc. : être obscur, difficile. --- Liv. pr. 3; 3,
8,
11, etc.
- ce sur
quoi porte un enseignement, un exercice, etc.
- in
aliqua re erudire
aliquem, Cic. de Or. 1, 253 : instruire qqn dans, sur qqch; in
aliqua re
exerceri, Cic. Br. 309 : s'exercer dans qqch;
- ce dans quoi on
formule
qqch.
- in
libellis laudationem mittere, Cic. Clu. 197
: envoyer
sous
forme d'écrit l'adresse officielle de remerciements.
- tres
libros in
disputatione ac dialogo scribere, Cic. Fam. 1, 9, 23
: composer un
ouvrage en
trois livres sous forme de discussion et de dialogue.
- quæ
legatis in
mandatis dederat, Cæs. BG. 1, 43, 9 : ce qu'il avait donné en
instructions aux ambassadeurs.
- dans, parmi.
- in
mediocribus
aratoribus habitus, Cic. Br. 100 : tenu au rang des orateurs
moyens. --- cf.
Cic. Off. 1, 65.
- Thales,
qui sapientissimus in septem fuit, Cic. Leg.
2, 26 : Thalès, le plus sage entre les sept sages.
- in
his,
Cæs.
BG. 1, 16, 5 : parmi ceux-ci. --- cf. Cæs. BG. 5, 4,
2.
- in
his,
Cæs.
BG. 5, 53, 6 : parmi ces nouvelles, entre autres nouvelles.
- la
pers. ou la chose
en qui se trouve telle qualité.
- si
quid est in me ingenii, Cic. Arch.
1 : s'il y a en moi qq peu de talent.
--- cf. CM 61; Mur. 58.
- tanta
in
iis
(navibus) erat firmitudo, Cæs. BG 3, 13, 8 : tant ces navires
étaient
résistants.
2
- in,
préfixe
- in-,
i- parfois devant
g ou n
- il- ou in- devant
l
- im- ou in- devant m,
p
- ir- ou in- devant r
a
- dans, sur, contre
- in-cidere
----> in + cadere : tomber sur.
- im-
ponere ou
in-ponere : placer sur.
- il-ludere ou
in-ludere : jouer sur, se moquer de.
- ir-rumpere ou
in-rumpere : s'élancer contre, s'élancer dans.
- in-fodere
: creuser pour
mettre dedans, enfouir.
b
- valeur négative
-
i-gnavus : sans activité, paresseux, mou.
- i-gnoscere
: ne pas reconnaître, pardonner.
- in-ers
[in, ars] : étranger
à tout
art, sans talent.
- il-lautus ou
in-lautus :
qui n'est pas lavé, sale.
- im-motus ou
in-motus
: immobile.
3
- in', pour
isne.
--- voir eo.
- in' ? : vas-tu ?
- ina,
æ, f. : feuille de papier très mince. ---
M.-Emp. 31; P. Fest. 81, 4; voir hors
site P. Festus.
- gr. ἴς.
- ĭnabruptus,
a, um : non
brisé, indissoluble. --- Stat. S. 5, 1, 4.
- (Lebaigue
P. 606)
- ĭnabsŏlūtus,
a, um : incomplet, informe. --- Apul. Plat. 1, 5.
- ĭnabstĭnens,
entis : intempérant. --- Gloss.
- ĭnabstĭnentĭa,
æ, f. : intempérance. --- Ennod. Ep. 4, 12.
- inabstractus,
a, um : inséparable. --- Boét. Trin. 2, 6.
- ĭnaccensus,
a, um : non enflammé. --- Sil. 1. 96; [fig.] Claud. Rapt. 1, 227.
- inacceptĭbĭlis,
e : inadmissible. --- Vigil.-Thaps. Trinit. 12 p. 317.
- ĭnacessĭbĭlis,
e : inaccessible. --- Tert. Prax. 15; Serv.
En. 7, 11.
- inaccessĭbĭlĭtās,
ātis, f. : inaccessibilité. --- Arn.
J. Psalm. 138.
- ĭnaccessus,
a, um : inaccessible, inabordable. --- Virg. En. 7,
11; Plin. 12, 52.
- ĭnaccresco,
ĕre : - intr. - grandir, pousser, croître. --- Tert.
Gnost. 1.
- ĭnaccūsābĭlis,
e : qu'on ne peut accuser. --- Ps -Cypr. Cler. 44;
Gloss.
- ĭnaccūsātus,
a, um : non accusé. --- Tert. Apol.
49.
- ĭnăcesco,
ĕre, ăcŭi : - intr. - 1
- s'aigrir, devenir aigre. ---
Plin. 28, 135. - 2
- devenir désagréable, déplaire. --- Ov. R. A. 307.
- Inăchĭa,
æ, f. : - 1 - voir Inachius.
- 2 -
Inachia (nom de femme). --- Hor. Epo. 11, 6
- Īnăchĭdēs,
æ, m. : - 1 -
descendant
d'Inachus, fils d'Inachus.--- Ov. M. 4, 720; 1, 753.
- 2
- au
plur. les Argiens. --- Stat. Th. 3, 365.
- gr.
Ἰναχίδης --- Ἰναχίδαι
: les Argiens.
- Īnăchĭs,
ĭdis (ĭdos), f. : - 1
- adj. du
fleuve Inachus. --- Ov. M. 1, 640. - 2
- subst. Io,
la fille d'Inachus. --- Prop. 2, 33, 4; Ov. M.
1, 611. - 3
- au
plur. les Argiennes. --- Claud.
B. G. 407.
- gr.
Ἰναχίς, ίδος ---
Ἰναχίδες : les Argiens.
- Inachĭus,
a, um : - 1 - d'Inachus,
d'Io. ---
Virg. En. 7, 286; Ov. F. 3, 658. - 2
- d'Argos, Argien. ---
Virg. En. 11, 286; Ov. F. 5, 656.
- Īnăchus
(Īnăchŏs), i, m. : Inachus. - 1 - l'Inachus [fleuve de l'Argolide].
---
Ov. M. 1, 583; Plin. 4, 17.
- 2 - le
premier roi d'Argos. --- Hor. O. 2, 3,
21; Virg. En. 7, 372.
- gr.
Ἴναχος.
- Inachus,
a, um : d'Argos, argien, grec. --- Stat. Th. 8, 363.
- voir
hors site : Inachos.
- ĭnacisco
: c. inacesco. --- Garg. Pom. 14.
- ĭnācresco
(ĭnaccresco),
ĕre : - intr. - grandir, croître.
- ĭnactŭōsus,
a, um : inactif. --- Aug. Civ. 4, 16; Serv.
En. 3, 587.
- ĭnactus,
a, um : part. passé de inigo.
- ĭnadc-
: voir inacc-
- ĭnadf-
: voir inaff-
- ĭnădĭbĭlis,
e : inaccessible. --- Sid. Ep. 2,
2; Cassiod. Eccl. 11, 18.
- ĭnadp-
: voir inapp-
- ĭnadscensus
: c. inascensus.
- ĭnadspectus,
a, um : non vu. --- Stat. Th. 1,
50.
- ĭnadspĭcŭus,
a, um : invisible. --- Aus. Ep.
23, 22.
- ĭnadt-
: voir inatt-
- ĭnădŭlābĭlis,
e : inaccessible à la flatterie. --- Gell. 14, 4, 3.
- ĭnadultĕrātus,
a, um : non falsifié. --- Iren. 3,
15, 1.
- ĭnadustus,
a, um : non brûlé, incombustible. --- Ov. H. 12, 93; Prud.
Apoth. 131.
- ĭnædĭfĭcātus,
a, um : part. passé de inædifico.
- ĭnædĭfĭco,
āre, āvi, ātum : - tr. .
1 - bâtir
sur [in et
abl.].
--- Cæs. BC. 2, 16, 2 ; Cic. Har. 31.
- duos
parietes adverso clivulo inædificare, Col. 6, 37 : bâtir deux murs
(parallèles) le long d'une petite éminence.
- tribus
primis et quinto aquilarum generi inædificatur nido lapis
aëtites, Plin. 10, 12 : les trois premières espèces d'aigles
et la
cinquième font entrer dans la construction de leurs aires la pierre
aétite.
- inædificare
in acc.
--- Liv. 39, 44, 4.
2
- fig entasser
sur [avec dat.J --- Lucr. 6,
264 ; Sen. Marc. 2,
3.
- nubila nubilis inædificata, Lucr. : nuages entassés les uns sur les
autres.
- quantumcumque
... inædificare voluisset, Sen. Marc. 2, 3 : tout ce dont il aurait
voulu le surcharger.
3
- couvrir
de constructions un emplacement. ---
Scæv. Dig. 13, 7, 43.
4
- obstruer
par une bâtisse, boucher, murer.
- inædificare plateas,
Cæs. BC. 1, 27, 3 : obstruer par des murs les places. --- cf.
Liv.
44, 45, 6.
- ĭnæquābĭlis,
e : inégal. --- Cic. Part.
12; Liv. 35, 28, 9; Plin. 7, 171.
- ĭnæquābĭlĭtās,
ātis, f. : - 1
- dissemblance, inégalité. ---
Arn. 2, 55. - 2
- anomalie. --- Varr. L. 9,
1.
- ĭnæquābĭlĭtĕr,
adv. : inégalement. --- Varr R. 3, 9, 8 ;
Suet. Galb. 9.
- ĭnæquālis,
e :
1 - inégal,
raboteux. --- Mart. 1, 56, 11; Tac. Agr. 36.
2
- dissemblable,
inégal. --- Ov. M. 5, 408.
- inæquales
calices, Hor. S. 2, 6, 68 : coupes dissemblables (des petites et des
grandes).
- ĭnæquālior Plin.
Ep. 9, 5, 3; ĭnæquālissimus Suet. Aug. 75.
3
- variable
[température]. --- Ov. M. 1,
171.
4
- inconstant.
--- Hor. S. 2, 7, 10;
Sen. Vit. B. 12.
- poét. tonsor
inæqualis, Hor. Ep. 1, 1, 94 : coiffeur
inégal = qui coupe les cheveux inégalement.
- si
curatus inæquali tonsore capillos occurri, rides, Hor. Ep. 1, 1, 94 :
si je viens à toi les cheveux inégalement taillés par le barbier, tu
ris.
- procellæ
inæquales, Hor. O.
2, 9, 3 : tempêtes capricieuses.
- ĭnæqualĭtās,
ātis, f. : - 1
- inégalité, diversité, variété. ---
Varr. L. 8, 28
; Quint. 11, 3, 79; 12, 9, 17. - 2
- anomalie [gram.]. ---
Varr. L. 9, 8;
Gell. 2, 25, 3.
- ĭnæquālĭtĕr,
adv. : d'une manière inégale. --- Liv. 37, 53, 6; Suet
Cl. 15; Galb. 9
- ĭnæquātus,
a, um : inégal, non égalisé. --- Tibul. 4, 1,
43.
- ĭnæquĭmŏdus,
a, um : de mesure inégale. --- Boét. Syll. hyp. 2, 1.
- ĭnæquo,
āre : - tr. - égaliser, niveler. --- Cæs. BC. 1, 27, 4.
- ĭnæstĭmābĭlis,
e :
1 - qu’on ne saurait évaluer. ---
Liv. 31, 34, 3.
2
- inestimable, inappréciable. ---
Liv. 29, 32, 2; 35, 14, 12; V.-Max. 4,
8, 1.
3
- indigne d’être estimé, sans
valeur. --- Cic. Fin. 3, 20.
4
- sens
actif qui ne juge pas. ---
S. S. vet. (Jac. ru, 17) ap. Aug. (Nat. et Grat. 16).
- ĭnæstĭmābĭlĭtĕr : d’une manière
incalculable. --- Eccl.
- ĭnæstimātus,
a, um : qui n’a pas été évalué.
--- Ulp. Dig. 23, 3, 10.
- ĭnæstŭo,
āre : - intr. avec dat. - s’échauffer dans, bouillonner
dans. --- Hor. Epo. 11, 15.
- ĭnaffectātus,
a, um : qui n’est pas affecté, naturel,
sans recherche. --- Quint. 8, 3, 87 ; 9, 4, 17 ; Plin. Pan.
67, 1.
- ĭnaggĕrātus,
a, um : amoncelé. --- Sid. Ep. 3,
12.
- ĭnăgĭtābĭlis,
e : qu'on ne peut pas agiter, immobile. --- Sen. Nat. 5,
5, 2.
- ĭnăgĭtātus,
a, um : non agité. --- Sen. Suas. 1, 2; Nat.
3, 11, 5.
- ĭnalbĕo,
ēre : - intr. - blanchir.
- dies
inalbebat, Apul. M. 7, 1 : le jour blanchissait.
- ĭnalbesco,
ĕre : - intr. - devenir blanc. --- Cels. 2, 7 ; Arn. 1,
17.
- ĭnalbo,
āre : - tr. - blanchir. --- Apul. M. 10, 20.
- ĭnalgesco,
ĕre : - intr. - devenir froid. --- Cels. 3, 3.
- ĭnălĭĕnābĭlis,
e : inébranlable. --- Ps.-Isid. Coll. conc.
Nic. p. 16.
- ĭnălĭĕnātus, a, um : qui n’a pas
d’élément étranger. --- Scrib. 214.
- ĭnallĭgo,
āre : - tr. - lier sur. --- M.-Emp. 34.
- Inalpīni,
ōrum, m. : les habitants des Alpes. --- Brut. ap. Cic. Fam.
11, 4, 1; Plin. 3, 37.
- Inalpīnus,
a, um : situé dans les Alpes. --- Plin. 3, 47; Suet.
Aug. 21.
- ĭnaltĕro,
āre, āvi, ātum : - tr. - mettre l'un dans l'autre, impliquer,
comprendre dans. --- Tert. Virg. 4.
- ĭnămābĭlis,
e : indigne d'être aimé, déplaisant, désagréable.
- Plaut.
Bacch. 614; Plin. Ep. 9, 10, 3; Virg. En. 6, 438; Ov.
M. 4, 477; 14, 590; P. 1, 6, 5.
- nihil
est inamabilius quam... Sen. Contr. 3, 20 : rien n'est plus
désagréable que...
- adv. inamabile
ridere, Ov. A. A. 3, 289 : avoir un rire déplaisant.
- ĭnămāresco,
ĕre : - intr. - s’aigrir (dans l’estomac), devenir
amer. --- Hor. S. 2, 7, 107.
- ĭnămārico,
āre :
1
- tr. - aigrir, irriter.
--- Aug. Ps. 5, 15.
2 - intr. - s'irriter.
---
Aug. Ps. 75, 8.
- ĭnămātus,
a, um : non aimé.
- Allifanus Iaccho haud inamatus ager, Sil. 12 : la
contrée
d'Allifes chère à Bacchus.
- ĭnambĭtĭōsus, a, um : sans
faste, simple. --- Ov. M. 11, 765.
- ĭnambŭlātĭo,
ōnis, f. : - 1 -
action
de se promener dans, promenade. --- Her. 3, 15, 27; Cic.
Brut. 158. - 2
- lieu de promenade. --- Vitr. 1,
3; Plin. 14, 11.
- ĭnambŭlo,
āre, āvi, ātum : - intr. - se promener.
- paululum ambulare in porticu, Cic.
Rep. 1, 2 : faire quelques pas sous le portique.
- cf. Cic. Leg. 1, 5, 15; Att. 6,
2,
5; Asin. d. Cic. Fam. 10, 32, 3; Liv. 23, 43, 8.
- impers.
inambulandum'st, Plaut. As. 682 : il faut se promener.
- ĭnāmissĭbĭlĭs, e : qui ne
peut être perdu. --- Aug. Civ. 22, 30.
- ĭnămœnē,
adv. [inamœnus] : désagréablement.
- nec dormitanter eam nec inamœne tractavit : il
n’a pas traité ce sujet avec négligence ni désagréablement (= il a
traité ce sujet avec diligence et dans un style agréable). ---
Erasm. Cic. 1798.
- ĭnămœnus,
a, um : désagréable, déplaisant, affreux. --- Ov.
M. 10, 15; Stat. Th. 1, 89; id. Silv. 2, 2,
33; Plin. Ep. 9, 10, 3; Aus. Idyll. Mon. 1. 1.
- ĭnamplexĭbĭlis,
e [in-amplector] :
qui ne peut être embrassé. --- Cassiod.
in Psa. 17, 13.
- inane
:
1
- ĭnānĕ, adv. : en vain. --- Stat. Th. 4, 533.
2
- ĭnānĕ, is, n. : - a
- l'étendue de
l'air, le vide. - b
- futilité,
vanité.
- Juppiter
ipse levi vectus per inania curru adfuit, Tibul. 3, 7, 130 : Jupiter
lui-même,
transporté dans un char léger à travers les airs, se présenta.
- intus
penetrare per inania, Lucr. 1, 223 : pénétrer par les vides.
- inania
famæ, Tac. An. 2, 76 : de vains bruits.
- inania
belli, Tac. An. 2, 69 : guerre sans importance.
- inania honoris, Tac. Agr. 6 : manifestations futiles liées à sa
charge.
- etiam specie inanium validus, Tac. An. 13, 8 : se faisant
valoir même par des futilités (par de petites choses).
- nihil est in me inane neque enim debet, Cic. ad Brut. 1, 3 :
je n'ai pas de vanité et n'ai pas le droit d'en avoir.
- voir inanis.
- ĭnānesco,
ĕre [inanis] : - intr. - devenir vide, se vider. ---
Amm. 23, 6, 86; Aug. de Mus. 6, 13.
- ĭnānĭæ,
ārum, f. : les vides, les riens, les bagatelles. --- Non.
123, 19.
- inaniis
sunt (ædes) oppletæ atque araneis, Plaut. Aul. 84 : (la maison) est
pleine
de choses inutiles et de toiles d'araignées.
- ĭnānĭlŏquĭum,
ĭi, n. (cf. κενολογία) : vain bavardage. --- Itala,
Timoth. 2, 2, 16; Vulg. 2 Tim. 2, 16.
- ĭnānĭlŏquŭus,
a, um : qui tient des propos futiles, qui dit des bêtises.
--- Pl. Ps. 256.
- ĭnănĭmal,
ālis : inanimé. --- Iren. 6, 7, 1.
- ĭnănĭmālĭs,
e, et
inanimans, antis : inanimé. --- Macr. S. 4,
6; Firm. Math. 1, 1.
- ĭnănĭmātus,
a, um : inanimé. --- Boét. Ar. an. pr. 1,
4, p. 471.
- ĭnānīmentum,
i, n. [inanio] : le vide. --- Pl. Stich. 173.
- ĭnănĭmis,
e [in, anima] : - 1
- sans
souffle. --- Apul. M. 1, 3. - 2
-
privé de vie. --- Apul. M. 1, 14.
- ĭnănĭmo,
âre : - tr. - animer. --- Inscr.
- ĭnănĭmus,
a, um [in, anima] : inanimé. --- Cic. Ac.
2, 37; Rep. 6, 26; Nat. 2, 76; Verr. 5, 171; Liv. 41, 18, 4.
- inanimum
est enim omne, quod pulsu agitatur externo; quod autem est animal, id
motu cietur interiore et suo, Cic. Tusc. 1, 54 : est animé tout être
qui est mû par une impulsion du dehors; quant à ce qui est animé, cela
se meut d'un mouvement interne et sien. --- trad. Touratier, Syntaxe latine, p.
176; éd. Peeters France.
- ĭnānĭo,
īre, īvi, ītum [inanis] : - tr - rendre vide,
vider, évacuer. --- Lucr. 6, 1005; Plin. 20, 14.
- ĭnānis,
e :
- (Lebaigue
P. 606 et P.
607)
1
- vide.
- vas
inane, Cic. Fat. 24 : vase vide.
-
domus
inanis, Cic. Verr. 2, 84 : maison vide.
- corporis officiumst quoniam premere omnia deorsum, contra autem
natura manet sine pondere inanis, Lucr. 1, 362 : car le propre de la
matière est d'exercer une pression de haut en bas, tandis qu'au
contraire le vide demeure par essence impondérable. --- Touratier,
Syntaxe latine, p. 100; éd. Peeters Louvain-la-Neuve.
-
navis inanis : navire sans équipage. Cic. Verr.
5, 104. sans chargement. --- Cæs.
BG. 5, 23, 4.
- inanis equus,
Cic.
Verr. 2, 160 : cheval sans cavalier.
- inane
corpus, Cic. Leg. 2, 45 : cadavre.
-
inanis umbra, inanis imago : ombre
vaine, vain fantôme. --- Ov. Tr. 3, 11, 25; F. 5,
463.
-
inania regna, Virg. En. 6, 269 : royaume des ombres.
- aures ipsæ quid plenum, quid inane sit judicant, Cic. Brut.
34 : les oreilles elles-mêmes discernent bien le plein du vide (dans une phrase).
- inanis
aliqua re : vide de qqch.
- ager
centum et septuaginta aratoribus
inanior, Cic. Verr. 3, 121 : territoire vidé de cent
soixante-dix
laboureurs. --- cf. Cic. Att. 2, 8, 1.
- avec gén.
inane lymphæ dolium, Hor.
O. 3, 11, 26, tonneau vide d’eau.
-
corpus inane animæ, Ov. M. 13, 488 : corps sans vie.
-
inanis venter, Hor. S. 1, 6, 127 : ventre vide.
- parasitum
inanem, quo recondas reliquias, Plaut. St. 231 : (je vends) un parasite
vide pour y serrer les restes.
2
- à vide, les mains
vides.
- inanes
revertuntur, Cic. Verr. 4, 65 : ils reviennent les mains
vides.
- si
pulset inanis, Prop. 4, 5, 47 : si (un amant) frappe les mains vides.
3
- qui
ne possède rien.
- Leontinis,
misera in civitate atque inani, tamen istius in gymnasio statua dejecta
est, Cic. Verr. 2, 2, 160 : les habitants de Léontini, cette ville
maintenant si pauvre et si misérable, ont fait disparaître sa statue de
leur gymnase. --- cf. 2, 25.
4
- vide,
vain, sans valeur.
- voces
inanes, Cic. Tusc. 3, 42 : vaines paroles.
-
inane crimen, Cic. Verr. 2, 177 : accusation sans fondement.
- propter
nescio quam, credo, timiditatem et nocturnos quosdam inanes metus, Cic.
Cæl. 36 : pour je ne sais quelle - comment dirais-je ? timidité et
certaines frayeurs nocturnes vraiment sans objet. --- cf. Touratier, Syntaxe latine, p.
441; éd. Peeters France.
- inanis
spes, Cic. Com. 43 : vaine espérance.
-
causæ inanes, Virg. En. 9, 219 : prétextes frivoles.
-
tempus inane, Virg. En. 4, 433 : délai sans
importance.
- inane
abscindere soldo, Hor. S. 1, 2, 113 : séparer du réel ce qui est
illusoire (séparer le vide du plein).
- avec gén. hæc
inanissima prudentiæ reperta sunt,
Cic. Mur. 26 : on a trouvé que tout cela était absolument
dépourvu de
sagesse. --- cf. Cic. de Or. 1, 37.
5
- [homme]
léger, sans réflexion. ---
Lucr. 1, 639 ; Hor. S. 1, 4, 76.
6
- fat, présomptueux. ---
Sall. J. 64,
5.
-
inaniora ingenia, Liv. 45, 23, 16 : caractères assez vains.
- non
negaverim totam Asiae regionem inaniora parere ingenia, Liv. 45, 23, 16
: je ne disconviendrai pas que tous les peuples de l'Asie se montrent
naturellement assez vains.
- ĭnānĭtās,
ātis, f. [inanis] :
1
- le vide. --- Cic.
Fat. 18.
2
- cavité,
creux. --- Quint. 1, 11, 6.
3
- fig. vide = inanition.
--- Pl. Cas. 803.
4
- futilité, vanité. ---
Cic. Fin. 1, 44; Tusc. 3, 3.
- ĭnānĭtĕr,
adv. : - 1 - sans
raison,
sans fondement. --- Cic. Tusc. 4, 13. - 2
-
inutilement, vainement,
en vain. --- Ov. M. 2, 618.
- ĭnānītĭo,
ōnis, f. [inanio] : action de vider. --- Isid. 4, 6,
11.
- ĭnānĭtus,
a, um : part. passé de inanio; rendu vide.
- inanitum,
i, n. : le vide. --- Tert. de
res. carn. 4.
- ĭnantĕ, adv. : devant, en face.
--- Veg. Mil. 1, 20; [décad].
- Inapæi, ōrum, m. : peuple de l’Asie. ---
Plin. 6, 22.
- ĭnăpertus, a, um : qui n’est pas
ouvert; [fig.]
non exposé. --- Sil. 7, 26.
- ĭnappărātĭo,
ōnis, f. : défaut de préparation, négligence. ---
Auct. Her. 2, 4, 7.
- ĭnapprĕhēnsĭbĭlis,
e : incompréhensible, insaisissable.
--- C.-Aur. Acut. 1, 3, 38; Tert. Val. 11.
- ĭnapprĕhēnsĭbĭlĭtĕr
: de manière incompréhensible. --- Iren. 2, 7, 2.
- ĭnăquo, āre [in, aqua] : - tr.
- convertir en eau. --- C.-Aur. Acut. 2, 14, 118.
- ĭnăquōsus,
a, um : qui manque d’eau. --- Cypr. Ep. 63, 8.
-
subst. plur. n. inaquosa : le désert.
--- Tert. Bapt. 1.
- ĭnărātus,
a, um : part. passé de inaro. - 1
- labouré.
--- Virg. G. 2, 83; Hor. Epo. 16, 43. - 2
- (in,
préf. négatif + aratus)
qui n'est pas labouré.
- ĭnarcto, āre : voir inarto.
- ĭnarcŭlum, i, n. : baguette de grenadier
recourbée et placée comme une couronne sur la tête du sacrificateur.
--- P. Fest. 113.
- inarcŭlum virgula
erat ex malo Punico incurvata, quam regina sacrificans in capite
gestabat. --- voir hors site P. Festus.
- ĭnardesco,
ĕre, ĭnarsi : - intr. -
1
- prendre feu, s’embraser.
--- Virg. En. 8,
623 ; Hor. Epo. 3, 18; Plin. 13, 140.
2
- fig. s’enflammer [d’une
passion]. --- Tac.
An. 6, 32 ; Quint. 11, 3, 2.
- ĭnārēfactus,
a, um : desséché. ---
Plin. 32, 121.
- ĭnāresco,
ĕre, ĭnārŭi : - intr. -
1
- se sécher, se
dessécher.
--- Plin. 26, 66; Vitr.
7, 3; Cels. 5, 17.
2
- fig. se tarir. --- Plin. Ep. 2, 4,
4.
- ĭnargentātus : part. de inargento.
- ĭnargento, āre : argenter. ---
Paul. Sent. 5, 25, 5.
- usité
surtout au part. ĭnargentātus. --- Plin.
21, 5; Dig. 33, 10.
- ĭnargūtē,
adv. : sans esprit, sottement.
--- Gell. 12, 13, 19.
- ĭnargūtus,
a, um : sot, qui est sans esprit.
--- Ulp. Dig. 7, 5, 5.
- Īnărĭmē, ēs, f. : Inarime [île dans le
golfe de Naple]. --- Plin. 3, 82; Virg. En. 9, 716; On. M. 14,
89.
- gr. εἰν Ἀρίμοις (Hom. Il. 2, 783).
- ĭnăro,
āre, āvi, ātum : - tr. -
1
- enfouir par le
labour. ---
Cato, Agr.
37, 3; Varr. R. 2, 23, 3; Plin. 18, 169.
2
- labourer, cultiver. ---
Plin. 18, 136; Dig. 43, 23, 9.
- ĭnartĭcŭlātus, a, um : inarticulé. ---
Prisc. 2, 2.
- ĭnartĭfĭcĭālis,
e : sans artifice, sans art. ---
Quint. 5, 1, 1 ; 5, 5, 2.
- ĭnartĭfĭcĭālĭtĕr,
adv. : sans art, naturellement. ---
Quint. 2, 17, 42.
- ĭnarto, āre : - tr. - resserrer, diminuer.
--- Aug. Ep. Manich. 25, 27.
- ĭnārŭi
: parf. de inaresco.
- ĭnascensus, a, um : non escaladé. ---
Plin. Pan. 65, 3.
- ĭnasp-
:
voir inadsp-
- inaspectus,
inaspicuus.
- ĭnassātus,
a, um [in, asso] : rôti.
--- Plin. 30, 74 ; 30, 88.
- ĭnassĕro, āre [in, asser] : - tr.
- planchéier. --- CIL 1, 577.
- ĭnassignātus, a, um : non indiqué, non
fixé. --- Grom. 84, 1.
- ĭnassuētus,
a, um :
1
- qui n'a
pas
l'habitude. ---
Ov. F. 4, 450.
2
- inaccoutumé, insolite.
- inassuetum est + inf.
:
ce n’est pas
l’habitude de. --- Sil. 3, 236.
- ĭnattāmĭnātus,
a, um : non souillé. ---
Tert. Coron. 15.
- ĭnattĕnŭātus,
a, um : non diminué. --- Ov.
M. 8, 846.
- ĭnattingĭbĭlis, e : qu’on ne peut toucher.
--- Isid. Sent. 2, 7, 5.
- ĭnattrītus, a, um : non usé. ---
P.-Nol. 10, 254.
- ĭnaudax,
ācis : sans audace, timide.
--- Hor. O. 3, 20, 3.
- ĭnaudībĭlis, e : qu’on ne peut entendre.
--- Censor. 3, 1.
- ĭnaudĭentĭa, æ, f. : désobéissance.
--- Cypr. Ep. 34, 2.
- ĭnaudĭo,
īre, īvi (ĭi), ītum : - tr. - entendre dire, apprendre.
- inaudire aliquid de aliquo, Cic. Att. 6, 1, 20 : apprendre
qqch sur qqn.
- inaudivi
Pisonem velle exire legatum ψευδεγράφῳ senatus consulto, Cic. Att. 15,
26, 1 : j'ai ouï dire que Pison s'était procuré un faux ordre du sénat
pour une mission.
- et
Aquini et Fabrateriae consilia sunt inita de me, quae te video
inaudisse, Cic. Fam. 9, 24, 1 : on avait formé contre moi, à Aquinum et
à Fabratéria, le complot dont vous avez appris quelque chose.
- ĭnaudītĭo, ōnis, f.
: action d’écouter, d’entendre dire. --- Boét. Ar.
Cal. 3, p. 185.
- ĭnaudītĭuncŭla,
æ, f. : petite leçon (d'un maître). ---
Gell. 5, 21, 4.
- inauditus
:
1
- ĭnaudītus, a, um :
part. passé de inaudio; qu'on a entendu. ---
Cic. Balb. 41.
2
- ĭnaudītus, a, um
[in, privatif, audio] :
a
- (un accusé)
qui n'a pas été entendu, qui n'a pas pu se défendre. ---
Tac. An. 2, 77 ; 4, 11; Suet. Cl. 38; Vit. 14.
b
- qui
n’a pas été
entendu, sans exemple, inouï. ---
Cic. Rep. 2, 12 ; Cæc. 36 ; Leg. 1, 1
; Sest. 85.
- volo,
inauditum facinus, ipsius, qui id commisit, voce convinci, Cic. Quinct.
25 : je veux que l'attentat sans exemple soit attesté par la voix même
du coupable.
c
- sans
ouïe, sourd. --- Gell. 7, 6, 1.
- ĭnaugŭrātĭo, ōnis, f. : commencement. ---
Tert. Valent. 11.
- ĭnaugŭrātō
(abl. absolu au neutre; cf. inauguratus) : après
avoir
pris les augures. --- Liv.
2, 36, 3 ; 5, 52, 2.
- ĭnaugŭrātus, a, um : part. p. de inauguro.
- ĭnaugŭro,
āre, āvi, ātum :
- intr.
-
1
- prendre
les augures. --- Varr.
L. 5, 47
; Liv. 1, 6, 4.
- [avec inter. ind.,
pour savoir si]. --- Liv. 1, 36, 4.
- agedum, divine
tu, inaugura, fierine possit, quod nunc ego mente
concipio, Liv. 1, 36, 4 : or çà,
devin, consulte tes pronostics, et dis-moi si ce que je pense
maintenant
est faisable.
- tr. -
2
- consacrer
officiellement la nomination de
qqn dans un collège
sacerdotal. --- Cic. Phil. 2, 110.
- inaugurari ab
aliquo, Cic. Br. 1 : être consacré par un confrère qui sert de
parrain. --- cf. Liv. 27, 8, 4 ;
30, 26, 10.
3
-
consacrer, inaugurer un emplacement.
--- Liv. 3, 20, 6.
- fig. cena
inauguratur dux, Apul. M. 7, 9 : on inaugure l’élection du
chef par un banquet.
- ĭnaurātŏr, ōris, m. [inauro] : doreur. ---
Firm. Math. 4, 15; 8, 26.
- ĭnaurātūra, æ, f. : dorure. ---
Grom. 97, 8.
- inauratus
:
1
- ĭnaurātus,
a, um : part. p. de inauro; doré, garni d'or.
2
- ĭnaurātus,
a, um : qui est sans or. --- Titin. Com. 1.
- ĭnaures, ĭum : voir inauris.
- ĭnaurĭo,
īre [in, auris] : - tr. -
1
- rendre
l’ouïe, faire entendre. --- Lact. Epit.
45, 2.
2
-
écouter, exaucer. --- Itala. Ps. 55, 1.
- ĭnauris, is, f. [décad.] et ordint
ĭnaures, ĭum, f. [in, auris] :
1
-
boucles d’oreilles. --- Pl. Men. 541; Plin. 9, 172 ;
32, 16.
2
-
anneau passé dans le nez.
--- Hier. Exech. 4, 16, 12.
- ĭnauro,
āre, āvi, ātum : - tr. -
1
- dorer.
--- Plin. 33,
57.
- inaurata
statua, Cic. Verr. 4, 138 : statue dorée.
- extrinsecus
inaurata columna,
Cic. Div. 1, 48 : colonne recouverte d’une couche d’or
superficielle.
2
- combler
de richesses. ---
Cic. Fam. 7, 13, 1; Hor. Ep. 2, 12, 9.
- ĭnauspĭcātō [inauspicatus]
: sans prendre les auspices.
- Flaminius
inauspicato consul creatus, V. Max. 1, 6 : Flaminius, créé consul sans
consultation des auspices. --- Cic. Div.
2, 33 ; Liv. 21, 63, 7.
- ĭnauspicātus,
a, um :
1
- fait
sans prendre les auspices, malheureux,
funeste. --- Liv. 7, 6, 22.
2
-
de mauvais augure. --- Plin. 18, 4 ; 3,
145 ; etc.
- bibente
conviva mensam tolli inauspicatissimum judicatur, Plin. 28, 2, 5, § 26
: on regarde comme un très mauvais présage d'ôter la table pendant que
boit un convive.
3
- inespéré,
inattendu. --- Ennod. Ep. 1, 5.
- ĭnausus,
a, um [in, audeo] : non osé,
non tenté. --- Virg. En. 8, 205;
V.-Fl. 1, 807 ; Tac. An. 1, 42.
- ĭnauxĭlĭātus,
a, um : non secouru.
--- Vulg. Sap. 12, 6.
- ĭnăvārus, a, um : non avare. ---
Cassiod. Var. 1, 3.
- ĭnaversĭbĭlis,
e [in, averto] : qu’on ne
peut détourner. --- Apul. Ascl.
40.
- ĭnăvertĭbĭlis, e : qu’on ne peut
détourner. --- Itala, Job. 9, 13.
- inb-
: voir imbellia, imbellis.
- incădūcus, a, um : solide. ---
Rustic. Aceph. præf.
- incædŭus,
a, um : non coupé. ---
Ov. F. 2, 435; Am. 3, 1, 1 ;Stat. Th. 6,
90.
- incælātus, a, um : non ciselé. --- Gloss. Phil.
- incălātĭo, ōnis, f. [incalo] : invocation. --- P.
Fest. 107, 17.
- incălātīvē [incalo] : avec invocation. --- P.
Fest. 114, 14.
- incalcātus, a, um [in, calco] : non foulé [des pieds].
--- P.-Nol. 16,
119.
- incălesco,
ĕre, lŭi : - intr. - 1 -
s'échauffer. --- Liv. 22, 6, 9; Sen. Nat. 3,
16, 3. - 2 - brûler
(d'une passion vive). --- Ov. M. 2, 641; Tac. H. 4,
14; G. 22.
- incalfăcĭo,
ĕre : - tr. - échauffer. --- Ov. M. 15, 735; F. 4, 919.
- incallĭdē,
adv. : sans adresse, maladroitement. --- Cic. Off. 3, 118 ;
Gell. 7, 3, 455.
- incallĭdus,
a, um : - 1 - sans adresse,
sans finesse. --- Cic. Clu. 47 ; Inv. 1, 4 ; Tac. An. 3, 8.
- 2 - qui ne sait pas,
incompétent. --- Capitol. 23.
- incallo, āre : - tr. - durcir, rendre calleux. ---
Veg. Mul. 2, 27.
- incălo, āre : - tr.
- invoquer. --- Gloss.
- incandesco,
ĕre, dŭi : -
intr.
- 1 - devenir blanc.
--- Catul. 64, 13. - 2
- s'embraser,
s'enflammer (pr. et fig.).
- (Lebaigue
P. 608)
- torta remigio spumis incanduit unda,
Catull.
64, 13 : déchirée par les rames, l'onde se couvrit d'une blanche écume.
- mundus incanduit, glacies Alpina
deletur,
Sid. Ep. 2, 2 : le monde est en feu, la glace fond au sommet des Alpes.
- miseranda
... tempestas toto autumni incanduit æstu, Virg. G. 3, 478 : une
température déplorable s'embrasa de tous les feux de l'automne.
- pars
magna terrarum alto pulvere incanduit, Plin. Pan. 30, 3 : une grande
partie des campagnes se chargèrent d'une poussière épaisse et brûlante.
- fig. studii mei ardor incanduit,
Symm. Ep. 1, 90.
- incānesco,
ĕre, nŭi : - intr. - 1 -
devenir blanc. --- Catul. 63, 13; Virg. G. 271.
- 2 - grisonner. ---
Sil. 3, 328.
- incantāmentum, i, n. [incanto] : enchantement, charme. ---
Plin. 28, 2, 3, § 10; Amm. 16, 8, 2; id. 29, 2, 3.
- ou incantātĭo, ōnis,
f. --- Firm. Math. 5, 5; Tert. Hab. Mul. 2.
- incantātŏr,
ōris, m. [incanto] : enchanteur, magicien. ---
Tert. Idol. 9 ; Isid. 8, 9, 15.
- incantātrix, īcis, f. [incanto] : sorcière,
enchanteresse. --- Ps.-Cypr. Dupl. Mart. 35.
- incanto,
āre, āvi, ātum :
- intr. avec datif -
1
- chanter
dans. --- Apul. M. 8, 20.
- tr. -
2
- chanter
des formules magiques. --- Plin. 28, 17.
- incantassit = incantaverit.
3
- consacrer
par des charmes. --- Hor. S. 1, 8, 49.
4
- enchanter,
ensorceler. --- Amm. 14, 7, 7 ; Apul. Mag. p.305.
- incānŭi
: parf. de incanesco.
- incānus,
a, um : - 1 - blanc, blanchi
[cheveux]. --- Virg. G. 3, 311; Col. 8,
2, 9 ; Ov. M. 8, 804.
- 2 - fig.
ancien, antique. --- Catul. 95, 6.
- incāpābĭlĭs,
e : qui ne peut être contenu, qui ne peut être saisi,
insaisissable. -- Aug. Serm. 199, 2; Iren. Hær. 1, 2, 1.
- incăpābĭlĭtās, ātis, f. : propriété d’être insaisissable.
--- Aug. Maxim. 2, 9.
- incăpācĭtās, ātis, f. : incapacité. --- Rufin. Orig.
Lev. 4, 1.
- incāpax,
ācis : incapable de, qui ne peut recevoir [avec
gén.] --- Hier. Ep. 124, 4.
- incapax + inf. ---
Prud. Peri. 10, 348.
- incăpistro,
āre, āvi : - tr. - 1 -
mettre un licou, enchaîner, museler. - 2 - fig.
enlacer, embarrasser. --- Apul. M. 11, 20.
- incaptus, a, um : qui n’est pas pris. --- Hier.
Ezech. 14, 47, 6.
- incăraxo : voir incharaxo.
- incarnātĭo,
ōnis, f. [incarno] : incarnation (de Jésus-Christ). --- Eccl.
- incarnātus,
a, um : incarné, fait chair. --- Eccl.
- incarnĕus, a, um : non charnel. --- Victorin. Justin.
Manich. 15.
- incarno, āre, ātum [in, caro] : - tr.
- incarner. --- Claud. Mam. Stat. An. 1, 12; Salv. adv. Avar.
3, 2; Cassiod. Hist. Eccl. 2, 9.
- incāsĕātus, a, um [in, caseus] : - 1 - abondant en fromages.
- 2 - fig.
gras, riche. --- Aug. Conf. 9, 3.
- incassum,
adv. : en vain, vainement. --- Sall. H. 3, 61,
11; Liv. 10, 29, 2; Tac. An. 1, 5; voir cassus.
- incassus, a, um : inutile. --- S.-Sev. Dial. 3, 10, 3.
- incastīgātus,
a, um : non réprimandé, non châtié. --- Hor. Ep. 1, 10, 45.
- incastrātūra, æ, f. [incastro] : emboîtement,
encastrement. --- Vulg. Exod. 26, 17; 36, 22.
- incastro, āre : - tr. - emboîter,
enchâsser, encastrer. --- Gloss.
- incāsūrus : part. fut. de incido [in + cado].
- incăthŏlĭcus, a, um : non catholique. --- Cassiod.
Anim. 12.
- incaustum : voir encaustum.
- incautē,
adv. [incautus] :
1
- sans
précaution, imprudemment. --- Cic. Att. 7,
10.
- incautius Cæs. BG. 7, 27, 1; BC. 3, 24, 2.
- incautissime Aug. Manich. fin.
2
- sans se
surveiller, avec du laisser-aller. --- Plin. Ep. 1, 15, 4.
- incautēla, æ, f. : imprudence. --- Salv. Gub. 6,
10.
- incautus,
a, um :
1
- qui n’est
pas sur ses gardes, imprudent. --- Cic.
Phil. 11, 5; Nat. 2, 1.
-
ne
ego incautus, qui cum Academico et eodem rhetore congredi conatus sim !
Cic. Nat. 2, 1 : quelle ne fut pas mon imprudence quand je me suis
risqué à discuter avec un Académicien qui est aussi rhéteur !
--- cf. Touratier, Syntaxe latine, p. 46; éd. Peeters France.
- incautior Cic. Fam. 9, 24, 1.
- incautissimus Sid. Ep. 8,
11.
- incautus ab aliqua re, Liv. 40, 5, 5 : qui n’est
pas en garde du côté de
(contre) qqch.
- incautus a fraude, Liv. : non prémuni contre une trahison.
- incautus + gén.
--- Hor. S. 1, 1, 35.
- incautus futuri, Hor. S. 1, 1, 35 : insouciant de l'avenir. ---
cf. Stat. Th. 6, 766.
2
- dont on
ne peut se
garder, dangereux, imprévu. --- Lucr. 6, 390; Liv. 25, 38,
14 ; Tac. An.
1, 50.
- incavillātĭo,
ōnis, f. : action de se moquer, raillerie. --- P. Fest.
107, 15.
- incavillor,
āri, ātus sum : - tr. - tourner en ridicule. --- Gell. 5, 5
in lemm.
- incăvo,
āre : - tr. - creuser. --- Col. 4, 25, 3.
- incēdo,
ĕre, incessi, incessum : - intr. et qqf. tr.
- intr.
-
1
- s’avancer,
marcher.
- quam tæter incedebat !
Cic. Sest.
19 : comme il marchait avec une mine sombre !
- quacumque belua
incedebat,
Cic. Div. 1, 49 : partout où la bête passait.
- incedunt magnifici, Sall.
J. 31, 10 : ils s’avancent la tête haute.
- incedunt pueri,
Virg. En. 5,
553 : les enfants s’avancent [à cheval].
- incedis per ignis suppositos cineri doloso, Hor. O. 2, 1, 7 :
tu marches sur des feux couverts d'une cendre perfide.
- sic incede, sic cena, Sen. Ep. 94, 14, 8 : marche ainsi ;
soupe de cette façon !
- divūm incedo regina, Virg. En. 1, 46 : je marche en
reine des dieux.
2
- marcher
en surveillant sa
démarche, marcher à pas comptés. --- Sen. Nat. 7, 31, 2.
3
- milit.
marcher en avant. --- Sall. C. 60, 1; Liv. 21, 33, 1, etc.
- incedere in hostes,
Sall. J. 101, 7 : marcher contre (sur) les ennemis.
--- cf. Liv. 9, 21, 4.
- incessit itineri et
prœlio, Tac. An. 1, 51 : il s’avança en vue de la
marche et du combat (il disposa ses troupes en vue de...)
- tenebræ incedebant, Tac.
An. 15, 37 : les ténèbres s’avançaient.
-
pestilentia incesserat pari clade in Romanos Pœnosque, Liv. 28, 46, 15
: une épidémie avait fait invasion, causant les mêmes ravages,
chez les
Romains et les Carthaginois. --- cf. Liv. 29, 10, 3.
- ubi
illa formido
mentibus decessit... lascivia atque superbia incessere, Sall. J. 41, 3
: quand cette frayeur eut quitté les esprits..., la licence et
l’orgueil
vinrent prendre la place.
- tantus eo facto timor
incessit ut... Cæs.
C. 3, 101 : une si grande frayeur se répandit de ce fait,
que... cf. 3,
44.
- exercitui tantus
incessit dolor, ut... Cæs. C. 3, 74, 1 : l’armée
fut pénétrée d’un tel regret que..., cf. Cæs. BC. 2, 29, 1; Sall. C.
31, 3.
4
- survenir, arriver.
- ubi crepusculum incesserit, Col. 11, 1, 18 : dès que le crépuscule
sera arrivé.
- ubi
Romam legati venere ... tanta commutatio incessit ut ... Sall. J. 13 :
lorsque ces députés, une fois arrivés à Rome, ... il se produisit un
tel revirement que... trad. A
Ernout; éd. les belles lettres.
- postquam
exui æqualitas et pro modestia ac pudore ambitio et vis incedebat,
provenere dominationes, Tac. An. 3, 26 : après que l'égalité fut
supprimée, que la violence et l'ambition eurent succédé à la modération
et au respect humain, les régimes tyranniques s'installèrent. --- trad. Marcel Bizos; Syntaxe latine,
p. 154, éd. Vuibert.
- haud
invito imperatore ea fieri occultus rumor incedebat, Tac. An. 2, 55 :
un bruit sourd s'était répandu que rien ne se faisait sans l'aveu de
l'empereur.
- tr. -
5
- s’avancer
dans, pénétrer dans.
- incedere mæstos
locos, Tac. An. 1, 61 : s’avancer dans des lieux pleins de
tristesse. --- cf. Tac. An. 14, 15; 14, 22.
6
- s’emparer
de, gagner, saisir.
- timor, indignatio, cupido
aliquem incessit : la crainte, l’indignation, le désir s’empara de
qqn.
- ipsum ingens cupido
incesserat Tarenti potiundi, Liv. 24, 13, 5 :
(Hannibal) lui-même avait le plus grand désir de
s'emparer
de Tarente. --- Just. 22, 6, 11.
- quæ
ubi dixit, tanta simul admiratio miseratioque viri incessit homines ut
... Liv. 9, 8, 11 : en lui entendant prononcer ces paroles, chacun
éprouva pour lui tant d'admiration et de pitié à la fois, que ...
- timor
patres incessit ne civitatem sine imperio vis aliqua externa
adoriretur,
Liv. 1, 17, 4 : la crainte gagna les sénateurs qui avaient peur qu'une
puissance extérieure n'attaquât l'Etat privé de gouvernement.
--- Liv. 3, 60,
8; 24, 13, 5.
- dans ce dernier
emploi, comme on ne rencontre que des formes
rattachées au parfait, il est impossible de décider si l’on a affaire
au verbe incedo ou au verbe incesso.
- incēlātus,
a, um : non caché. --- Gloss. Phil.
- incĕlĕbĕr (incĕlĕbris), bris, bre : sans notoriété, ignoré. ---
Sil. 8, 377; Gell. 5, 14, 1; Macr. 1, 7, 3.
- incĕlĕbrātus,
a, um : non mentionné, non publié. --- Tac. An. 6, 7.
- incēnātus,
a, um : qui n'a pas dîné. Plaut. Ps. 846, etc;
Cato, Agr. 127, 2.
- incendēfăcĭo, ĕre [incendo, facio] : - tr. - incendier.
--- Treb. 8, 2.
- incendĭālis,
e : qui incendie, qui brûle. --- Tert. Nat. 1, 18.
- incendĭārĭus,
a, um [incendium] : d'incendie, incendiaire. --- Tac. An.
15, 67;
Suet. Vit. 17.
- incendĭārĭus,
ii, m. : un incendiaire. --- Tac. An. 15, 67;
Suet. Vit. 17.
- incendĭōsus, a, um [incendium] :
1
- brûlant.
- incendĭōsior Fulg. Myth. 1, 15.
2
- fig.
brûlant, corrosif. --- Apul. Herb. 58.
- incendĭum,
ĭi, n. [incendo] :
1
- incendie,
feu, embrasement.
- incendium facere, excitere : allumer un
incendie. --- Cic. Par. 31 ; Mur. 51.
2
- chaleur
brûlante. --- Plin. 2, 172; 18, 329.
3
- poét.
torche pour mettre le
feu. --- Virg. En. 9, 71 ; Ov. M. 14, 539.
4
- au
figuré.
- cupiditatum
incendia, Cic. Fin. 5, 70 : le feu des passions.
- animorum incendia, Cic.
Or. 27 : ardeur des sentiments. --- cf. Cic. de Or. 2, 197.
- incendium
belli, Cic. Rep. 1, 1 : les flammes de la guerre.
- hoc tanto incendio
civitatis, Cic. Fam. 9, 3, 1 : quand la cité est en proie à un tel
incendie [de tels troubles]. --- cf. Cic. Dom. 129.
- incendium populare, Liv.
22, 40, 3 : les feux de la passion populaire.
- incendium annonae, Quint. Decl. 12, 4 :
enchérissement du prix du blé. --- Manil. 4, 168.
- incendo,
ĕre, incendi, incensum [in, cando, inus.]
: - tr. -
- arch, incensit = incenderit
P. Fest. 107.
1
- allumer,
embraser, brûler.
- incendere naves, Cic. Att. 9, 6, 3 : incendier des
vaisseaux. --- cf. Cic. Verr. 5, 91.
- odoribus incensis, Cic. Verr. 4, 77 : en brûlant
des parfums.
- incendite odores, Plaut. Men. 354 : brûlez des parfums.
- ut ipse pæne incenderere, Cic. Verr. 1, 85 : en sorte
que
toi-même tu faillis être brûlé vif.
- incendere aras votis, Virg. En. 3, 279 : allumer
l’autel pour le sacrifice en exécution d’un vœu.
2
- faire
briller.
- luna incensa radiis solis, Cic. Nat. 1, 87 : la lune
embrasée par les rayons du soleil. --- cf. Virg. En. 5, 88.
3
- allumer
la
fièvre. --- Cels. 3, 21.
- incensi æstus, Virg. G. 3, 459 : les feux
brûlants de la fièvre.
4
- fig.
mettre en feu, enflammer.
- incendere judicem,
Cic. de Or. 2, 188 : enflammer les juges, les passionner.
- omnes incenduntur ad studia gloria, Cic. Tusc. 1, 4 : la
gloire nous enflamme tous pour étude.
- ab aliquo in aliquem incensus, Cic. Fam 1, 9, 9
: enflammé, animé par qqn contre qqn.
- iratus Sthenio et incensus, Cic. Verr. 2, 89 : irrité
contre Sthénius et tout en feu.
5
- allumer,
exciter.
- incendere cupiditatem, Cic. Fam. 15, 21, 1
: exciter le désir.
- incendere odia improborum in aliquem, Cic. Att. 9, 1, 3
: allumer la haine des méchants contre qqn.
6
- attiser,
aviver, accroître.
- pudor incendit vires, Virg. En. 5, 455 : la honte
attise les forces [d’Entelle].
- luctus incendere, Virg. En. 9, 500 : aviver la douleur.
- incendere annonam, Varr. R. 3, 2, 16 : faire
enchérir les denrées.
- incendere cælum clamore, Virg. En. 10, 895
: remplir le ciel de cris enflammés.
- incēnis, e [in, cena] : qui n’a pas dîné. --- PL.
Cas. 438.
- incēno,
āre : - intr. - dîner dans. --- Suet. Tib. 69.
- incensĭo,
ōnis, f. [incendo] : incendie,
embrasement. --- Cic. Cat. 3, 4, 9; id. Sull. 11, 33; Arn. 7,
234.
- (Lebaigue
P. 609)
- incensiones : fumigations. --- C.-Aur. Chr. 1, 4,
122.
- incensit : voir incendo.
- incensĭtus,
a, um [in, censeo] : non encore taxé, non porté sur les listes
des contribuables. --- Cod. Th. 10, 23, 1.
- incenso, āre : brûler (de l’encens). --- Itala Ex. 30,
1.
- incensŏr,
ōris, m. : - 1 - celui
qui
met le feu, incendiaire.--- Apul. Mund. 26
; Dig. 48, 19, 16, 9. - 2
- instigateur,
boutefeu. --- Amm. 31, 9, 4.
- incensōrĭus, a, um [incendo] : qui brûle, caustique.
--- C.-Fel. 13.
- incensum,
i, n. :
1
- toute matière brûlée en
sacrifice ; encens. ---
Cypr. Ep. 69, 8.
2
- sacrifice.
--- Tert. Jud. 5.
3
- action d’allumer,
de donner la lumière. --- Ambros. Virg. 3.
- incensus
:
1
- incensus, a, um : part. - adj. de
incendo. - a
- allumé. - b - brûlé,
incendié, consumé.
- c - au fig. enflammé,
échauffé, excité, animé, plein de zèle, plein d'ardeur. - d
- animé contre, irrité, emporté, violent, furieux.
- incensior libido : passion plus ardente. --- Porph.
Hor. S. 1, 2, 120.
- dolore incensus, Nep. Lys. 3 : enflammé de colère.
- incensa
altaria, Virg. En. 8, 285 : autels allumés.
- alii rapiunt incensa feruntque Pergama, Virg. En. 2, 374 : d'autres
(Grecs) pillent Troie en flammes. --- (ferunt = agunt et
ferunt; ἄγουσι καὶ φέρουσι).
- (Hortensius) illud suum studium remisit, quo a puero fuerat incensus,
Cic. Brut. 320 : Hortensius se relâcha de cette belle ardeur dont il
avait toujours été enflammé depuis mon enfance. --- trad. Marcel Bizos, Syntaxe latine,
p. 48; éd. Vuibert.
2
- incensus, a, um [in, censeo]
: non recensé. --- Cic. Cæc. 99 ; Liv. 4, 8, 3.
- incentĭo,
ōnis, f. : action de souffler dans; chant (instrumental).
- incentiones
tibiarum, Gell. 4, 13, 3 : les sons de la flûte. --- cf.
Gell. 16, 11, 1.
- incentīvē : comme par un aiguillon. ---
Fort. Leob. 10.
- incentīvum,
i, n. [incentivus] : aiguillon, stimulant [avec génit. obj.J. --- Prud. Apoth.
929; Hier. Ep. 52, 3.
- incentīvus,
a, um [incino] :
1
- qui donne le ton.
- tibia incentiva,
Varr. R. 1, 2, 15 : flûte qui joue la partie haute. --- [opp. succentiva]
2
- fig. qui a le pas sur.
--- Varr. R. 1, 2, 16.
3
- qui provoque, qui excite. ---
Prud. Ham. 250.
- incentŏr,
ōris, m. [incino] : - 1
- qui
donne
le ton, qui règle le chant. --- P.-Nol. Carm.
15, 32. - 2
- instigateur. --- Amm. 15, 1, 2; Oros. 5, 19.
- incentrix,
icis : instigatrice. --- Hier. Tit. 2, 3.
- incēpi
: parf. de incipio.
- inceps : c. deinceps. ---- P. Fest. 107, 12.
- incepsit : voir incipio.
- inceptĭo,
ōnis, f. [incipio] : action de commencer, entreprise. ---
Ter. And. 218; Cic. Ac. 2, 119.
- inceptīvus, a, um : qui commence, initial. --- Diom.
367, 2.
- incepto,
āre, āvi : - 1 -
tr. - commencer, entreprendre. --- Pl.
Curc. 144 ; Truc. 126. - 2
- intr. - se
quereller.
- avec inf. inceptare loqui :
entreprendre de dire.
- di
immortales, basilica hic quidem facinora inceptat loqui, vetera
quaerit, Plaut. Trin. 1030 : dieux immortels ! voilà qu'il se met
à débiter des maximes dignes d'un roi; il regrette l'ancien temps.
--- Pl. Curc. 24; Gell. 1,
11, 3.
- cum
aliquo inceptare : se quereller avec qqn. --- Ter.
Phorm. 629.
- inceptŏr,
ōris, m. [incipio] : qui entreprend, qui met en train, qui
commence. --- Ter. Eun. 1035; Avien. Aral. 1.
- inceptum,
i, n. [inceptus] : - 1 - chose
commencée,
début, commencement. --- Hor. P. 127. - 2
- entreprise, projet. --- Cic. Cal. 2, 27 ; Sall. J. 4, 9,
etc. ; Liv.
31, 26, 5; plur. Sall. C. 17, 6; J.
70, 5; Hor. P. 14.
- incepto
desistere, Virg. En.
1, 37 : s'arrêter dans une entreprise.
-
mene incepto desistere victam, nec posse Italiā Teucrorum avertere
regem ? Virg. En. 1, 37 : moi, renoncer vaincue à ce que j'ai
commencé et à ne pas pouvoir détourner de l'Italie le roi des Troyens
? ---
trad. Touratier, Syntaxe latine, p. 251; éd. Peeters France
- inceptus
:
1
- inceptus, a, um : part. passé de incipio.
2
- inceptŭs, ūs, m. : commencement. --- Liv. pr. 10.
- magno in omnia inceptu veneram, Sen. Ep. 108, 15
: j’étais venu à tout cela avec un bel entrain de débutant.
- incērāmenta : c. inter amenta.
- incērātus, a, um : part. p. de incero.
- incernĭcŭlum, i, n. [incerno] : - 1 - tamis, blutoir, crible. ---
Cato, Agr. 13,
2; Lucil. ap. Non. 88, 26. - 2 - = τηλία, planche
où les boulangers étalaient leur pain. ---
Plin. 8, 175.
- incerno,
ĕre, crēvi, crētum : - tr. - tamiser, passer au crible. ---
Cato, Agr. 48, 2 ; Col. 5, 6, 6.
- incēro,
āre, āvi, ātum [in, cēra] : - tr. -
1
- enduire de cire. ---
Cels. 8,
8, 1.
2
- fig. attacher des tablettes de cire aux
genoux des dieux pour
leur soumettre des vœux. --- Apul. Apol. 54 ; Juv. 10, 55.
- incertē,
adv. [incertus] : d’une manière douteuse, incertaine.
--- Enn. Tr. 259; Pac. Tr. 225: Pl. Ep. 505.
- incertĭtūdo, ĭnis, f. : incertitude. --- S. Greg. Ep.
1, 50.
- incerto
:
1
- incertō [incertus]
(c. incerte) : d'une manière incertaine. --- Plaut. Ps.
962.
2
- incertō,
āre : - tr. - a
- mettre
dans l’incertitude. --- Pacuv. 156 ; Plaut. Ep. 545.
- b
- rendre
indistinct. --- Apul. M. 5, 13.
3
- incertō
: dat et abl.
sing. de incertus.
- incertus,
a, um :
- n.
plur. arch. incertum
Pac. d. Non. 495, 27.
1 - qui
n’est pas précis, pas fixé, pas déterminé, incertain.
-
ætas (puerilis) lubrica et incerta, Cic. Verr. 2, 5, 137
: (enfance) âge encore mal assuré et trébuchant.
- spes
incertissima, Cic. Sest. 50 : espoir très incertain.
- mobilis Æsonide vernaque incertior aura, Ov. H. 6, 111 : fils
volage d'Eson, plus inconstant que la brise printanière.
- amicus
certus in re incerta cernitur, Enn. ap. Cic. Læl. 17, 64
: un ami sûr se connaît dans les circonstances critiques.
- incertis
ordinibus, Cæs. G. 4, 32, 5 : les rangs étant flottants, les
soldats n’étant pas dans les rangs.
- nihil
incertius vulgo, Cic. Mur. 36 : rien de plus incertain que la
foule.
- incerta
securis, Virg. En. 2, 224 : hache mal assurée (dont le coup a
été mal assuré).
- incerti
crines, Ov. Am. 1, 11, 1 : cheveux en désordre.
- incertus
vultus, Cic. Clu. 54 : mine troublée, inquiète.
- ille
incertus ubi ego essem fortasse alium cursum petivit, Cic. Att. 3, 82 :
incertain du lieu où j'étais, il a peut-être pris une autre route. -- cf. Marcel Bizos; Syntaxe latine, p.
10, éd. Vuibert.
2 - sur
quoi on n’est pas fixé, sur quoi on n’a pas de certitude.
- Italici,
incerti socii an hostes essent, Liv. 30, 35, 9 : les Italiens, dont on
ne savait pas s’ils étaient des alliés ou des ennemis. ---
cf. Liv. 27, 37, 5 ; 31, 12, 6 ; Sall. J. 49, 5.
- n.
incertum employé en
parenth. - clauserant portas, incertum
vi an
voluntate, Liv. 31, 41, 2 : ils avaient fermé leurs portes,
contraints ou de bon gré, on ne sait. --- cf. Liv.
31, 43, 7 ; 37, 11, 2 ; Sen. Marc. 18, 8 ; Tac. Agr. 7 ; H. 4, 6, etc.
- qqf.
abl. abs. n. incerto
= cum incertum esset. --- Liv. 28, 36, 12.
- incerto
præ tenebris quid aut peterent aut vitarent, Liv. 28, 36, 12 : comme
on ne savait pas, à cause des ténèbres, de quel côté se
diriger ni
quel côté
éviter.
- incertum
an, Cic. CM 74 : peut-être.
- mais incertum an, Tac.
H. 1, 2, 3, etc.
: on ne sait pas si.
3
- n.
pris subst. incertum
: l’incertitude, l’incertain.
- ne
cujus incerti auctor esset, Liv. 4, 13, 9 : pour ne pas se
porter garant de qqch. d’incertain.
- ad
incertum ou
in incertum revocari, Cic. Cæc. 38 ; 76 : être mis dans l’incertitude,
soumis aux contestations.
- in
incertum, Liv. 43, 12, 2 : en considération de l’incertitude.
- in
incerto est, Sall. J. 38, 5, ou
in incerto habetur, Sall. J. 46, 8 : on ne sait pas.
- incertum
habeo, Sall. J. 95, 4 : je ne sais pas.
- incerta
belli, Liv. 30, 2, 6 : * les choses incertaines de la guerre* = les
hasards de la guerre.
- incerta
fortunæ, Plin. Ep. 3, 19, 4 : les vicissitudes de la fortune.
4
- qui
ne sait pas d’une façon certaine, incertain.
- incerti
quid facerent, Sall. J. 67 : ne sachant que faire.
- incerti
resistere melius esset an fugere, Curt. 5, 13 : se demandant s'il
valait
mieux
résister ou fuir.
- quid
dicam, incertus sum, Ter. Hec. 450 : je ne sais pas ce que je dois
dire. --- cf. Phorm. 660.
- cum
incertus essem, ubi esses, Cic. Att. 1, 9, 1 : ne sachant pas bien où
tu étais. --- cf. Sall. J. 67, 1 ; 101, 2 ; Virg. En.
3, 7 ; 5, 95.
- nolo
suspensam et incertam plebem Romanam… pendere, Cic. Agr. 2, 66 : je ne
veux pas que le peuple de Rome flotte en suspens dans l’incertitude.
- incertus + gén.
: incertain de.
-
incertus sententiæ, Liv. 4, 57, 3 : irrésolu.
- incerta
ultionis, Tac. An. 2, 75 : ne sachant si elle serait vengée.
- incertus
animi, Tac. An. 6, 46 : indécis.
- incertus futurorum, Plin. Ep. 9,
13, 11 : incertain de l'avenir.
- absolt.
ego
certe me incerto scio hoc daturum nemini homini, Plaut. As. 465
: ce
qu'il y a de sûr, c'est que je ne remettrai pas cet argent à quelqu'un
dont je ne suis pas sûr.
- incespĭtātŏr, ōris : voir
caespitator.
- incessābĭlis,
e [in, cesso] : incessant. --- Capel. 1, 14.
- incessābĭlĭtĕr et
incessantĕr : incessamment. --- Hier. Ep. 64, 20 ; Sid. Ep. 8,
11.
- incessi
: parf. de incedo et de incesso.
- incesso,
ĕre, cessīvi, (cessi) [incedo] : - tr. -
1 - fondre sur, attaquer, assaillir.
- quibusdam stercore et caeno incessentibus, Suet. Vit. 9, 17,
2 : quelques-uns lui jetant des ordures et de la boue.
- saepe
duobus regibus incessit magno discordia motu, Virg. G. 4, 68 : souvent
la discorde se met entre deux rois et provoque un grand trouble.
- incessere oratorem ut tumidiorem, Quint. 12, 10, 12 : taxer
un orateur d'emphase.
- incessere aliquem, Liv.
26, 10, 7 : assaillir qqn. --- cf. Liv. 8, 24, 15.
2 - attaquer,
invectiver. --- Ov. M. 13, 232 ; Suet. Tib. 11; Ner. 35.
3 - accuser,
inculper.
- aliquem
criminibus incessere, Tac. H. 2, 23 : accabler qqn d'accusations.
- ne
incesse moras, gravis arma tenebat mater, Stat. Th. 11, 390 : ne me
reproche point ce retard : ma mère s'attachait à mes armes.
- incessere
uxorem Vitellii, tamquam superbe saeveque egisset, Tac. H. 3, 77 :
accuser la femme de Vitellus de s'être signalée par son orgueil.
4 - s’emparer
de, envahir, saisir. --- voir incedo.
- incessŭs,
ūs, m. [incedo] :
1 - action de s’avancer, marche. --- Cic.
Off. 1, 128; Or. 59; Sall. C. 15, 8 ; Cic. Fin. 2, 77.
2 - démarche,
allure. --- Cic. Læl. 49 ; Virg. En. 1, 405.
-
pedes vestis defluxit ad imos, et vera incessu patuit dea, Virg. En. 1,
404 : sa robe tomba jusqu'à ses pieds, et à sa démarche se révéla la
vraie déesse.
3 - invasion, attaque. ---
Tac. An. 3, 74; 4, 24; 12, 50.
4 - au plur. les entrées, les passes, les accès.
--- Tac.
An. 6, 33.
- cum alios incessus hostis clausisset, Tac. An. 6, 33 : parce
que l'ennemi avaient fermé les autres accès.
- incestātŏr,
ōris, m. [incesto] : qui souille par un inceste. ---
Eccl.
- incestē,
adv.
incestē [incestus] :
1 - de manière impure, sans observer la
pureté. --- Liv.
1, 45, 6.
2 - de manière impudique. ---
Cic. Cael. 34.
3 - de manière criminelle. ---
Lucr. 1, 98.
- incestius Arn. 5, 20.
- incestĭfĭcus, a, um [incestus, facio] :
incestueux. --- Sen. Phoen. 223.
- incesto,
āre, āvi, ātum : - tr. -
1
- souiller, rendre impur.
- jacet
exanimum tibi corpus amici totamque incestat funere classem, Virg. En.
6, 149 : le corps d'un de tes amis gît sans vie et son cadavre souille
toute la flotte. --- Stat. S. 5, 5, 4.
2 - déshonorer,
corrompre.
- Sex. Marius Hispaniarum ditissimus defertur incestasse filiam,
Tac. An. 6, 16 : Sext. Marius, le plus riche des Espagnols, fut accusé
d'inceste avec sa propre fille. --- Plaut. Pœn. 1096.
3 - souiller
par un inceste. --- Virg.
En. 10, 389.
- incestum, i, n. [incestus] : souillure, adultère,
inceste. --- Cic. Leg. 2, 22 ; Inv. 1, 73 ; Quint. 4, 2, 88 ; Liv.
8, 15, 8.
- incestŭōsus, a, um : impudique.
--- Firm. Math. 8, 30.
- incestus
[in, castus] :
1
- incestus, a, um : - a
- impur, souillé. --- Cic. Phil. 11,
5 ; Liv. 45, 5, 7 ; Hor. P. 472. - b
- impudique, incestueux. --- Cic. Mil. 13 ; Dom. 105 ;
Plin. Pan. 52, 3 ; Tac. An. 12, 4.
- quæ
nobis incesta, Tac. H. 5 : ce que nous tenons pour abominable.
- incestus,
i, m. : impie, sacrilège, coupable. --- Hor. O. 3, 2, 30.
-
morere, si casta es,
viro; si incesta, amore, Sen. Ph. 1184 : meurs pour ton mari, si
tu es
chaste, pour ton amant, si tu es infidèle.
2
- incestŭs, ūs, m. : inceste. --- Cic. Br. 122 ; Mil. 59.
- inchăraxo,
āre : - tr. - percer, faire une incision à. ---
Apic. 6, 228.
- gr. ἐγχαράσσω.
- inchŏāmenta, ōrum, n. [inchoo] :
principes. --- Capel. 76, 56.
- inchŏātē [inchoatus] : en commençant. --- Aug. Gen. 6, 11, 19.
- inchŏātĭo,
ōnis, f. : action de commencer, commencement. --- Boét.
Arith. 2, 6; Eccl.
- inchŏātīvum
verbum : verbe inchoatif. --- Diom. 343, 1 ; Char. 252,
10.
- inchŏātŏr,
ōris, m. : celui qui commence. --- Aug. Gen.
litt. 1, 14, 28; Prud. Ham. praef. 27.
- inchŏātus,
a, um : part.
passé de inchoo.
-
(Lebaigue
P. 609 et P.
610)
- inchŏo
(incŏho), āre, āvi, ātum : - tr. - 1
-
commencer, se mettre à faire, entreprendre.
- quod
mihi inchoavisti
de oratoribus, Cic. Br. 20 : l'exposé que tu as
commencé pour
moi sur
les orateurs.
- referamus
nos ad eum quem volumus inchoandum,
Cic. : remettons-nous à entreprendre le portrait de
notre orateur
idéal.
- post longa silentia rursus incohat Ismene, Stat. Th. 8, 623 : après
un long silence Ismène reprend la parole.
-
plures reges inchoare, Plin. : désigner d'avance plusieurs rois.
- aras
nocturnas inchoare, Virg. : commencer à offrir un sacrifice nocturne.
- inchoatus
: - a - commencé,
entrepris. - b
- incomplet, imparfait, inachevé, ébauché.
-
inchoata cognitio, Cic. : connaissance incomplète.
-
inchoata, orum, n. : Cic. ébauches.
- incĭbo,
āre [in + cibus] : - tr. - donner la becquée. ---
Schol. Juv. 10, 231.
- incĭcur,
ŏris : qui n’est pas apprivoisé, intraitable. --- Pacuv. 386.
- voir hors site l'article de
P. Festus.
- incido
:
1
- incĭdo, ĕre, cĭdi
[in + cado] : - intr. -
- part. fut. incasurus,
Plin. 2, 97.
a
- tomber dans, sur.
- in
foveam incidere, Cic. Phil. 4, 12 : tomber dans une fosse.
- ad
terram incidere, Virg. En. 12, 926 : tomber à terre.
--- [avec dat].
Liv. 21, 10, 10.
b
- se jeter
sur, se précipiter vers.
- in vallum incidere,
Liv.
27, 13, 2 : se
précipiter vers
le retranchement [en fuyant].
- hi amnes incidunt...
flumini, Liv. 44,
31, 4 : ces rivières se jettent dans le fleuve...
c
- fondre sur,
attaquer.
- in hostem incidere,
Liv.
8, 8, 13 : fondre sur l'ennemi.
- ultimis
incidere, Liv.
28, 13, 9 : fondre sur les derniers.
d
- tomber dans, sur [par hasard].
- in
aliquem incidere, Cic. Planc. 99 : tomber sur qqn, le
rencontrer.
- in insidias
incidere, Cic. Fam. 7, 3, 3 : tomber dans des embûches.
- in manus
alicujus incidere, Cic. Clu. 21 : tomber entre les mains, tomber
au
pouvoir de qqn. --- cf. Cic. Att. 8,
11, 4.
- mihi
quidem, inquit, nec iste notus est nec illi; sed hæc mea culpa est,
numquam enim in manus inciderunt, Cic. Brut. 133 : oui, dit-il, je ne
connais ni cet ouvrage ni les autres; mais c'est ma faute, car ils ne
me sont jamais tombés sous la main.
--- Touratier, Syntaxe latine, p. 362; éd. Peeters Louvain-la-Neuve
1994.
- in sermonem vestrum
incidere, Cic. de Or. 1, 111, survenir dans
votre
entretien.
-
quocumque inciderunt
oculi, Cic. Mil. 1 : partout où tombent mes regards.
- avec
dat.
alicui
improviso incidere, Cic. Verr. 2, 182 : tomber chez qqn à
l'improviste.
e
- tomber dans, devenir la proie de.
- in morbum incidere,
Cic.
Fam. 13, 29, 4 : tomber malade.
- in furorem et
insaniam incidere, Cic. Pis. 46 : tomber dans la folie et la
démence.
- in gloriæ
cupiditatem incidere, Cic. Off. 1, 26 : tomber dans la passion
de la gloire.
- in
sermonem hominum incidere : faire l'objet des
conversations. --- Cic. Att. 16, 2, 4 ; Fam. 9, 3, 1
g
- arriver, venir par coïncidence.
- in mentionem
alicujus incidere, Cic. Cæcil. 50 : en venir à parler de qqn.
- incidere in eum
sermonem,
qui tum fere multis erat in ore, Cic. Læl. 2 : tomber sur un
sujet de
conversation qui était alors dans presque toutes les bouches, = en
venir à s'entretenir de...
- quoniam in eadem rei
publicæ tempora
incidimus, Cic. Fam. 5, 8, 3 : puisque nous sommes tombés
tous deux dans
les mêmes conjonctures politiques.
- ad aliquid faciendum
incidere, Cic. Fam. 5,
8, 3 : en venir à faire qqch.
- in quem diem Romana
incident mysteria,
Cic. Att. 6, 1, 26 : [dire] quel jour tombent les mystères
romains.
- quorum ætas
in eorum tempora, quos
nominavi, incidit, Cic. Or. 39 : leur
génération a coïncidé avec l'époque des écrivains que j'ai nommés (a
été contemporaine des écrivains...)
h
- arriver, se présenter (à
l'esprit...).
- quodcumque in mentem
incidit, Cic. Fin. 4, 43 : tout ce qui
vient dans l'esprit.
- mihi incidit suspicio,
Ter. And. 359 : un soupçon
me traverse l'esprit.
- incidunt sæpe
tempora, cum... Cic.
Off. 1, 31 : il arrive souvent des circonstances où...
- multis
viris tales casus inciderunt, Cic. Fam. 5, 17, 3 : de
semblables
malheurs sont arrivés à
beaucoup de personnages. --- cf. Cic. de Or. 1, 26.
- eorum ipsorum, quæ
honesta sunt, potest incidere contentio et comparatio, Cic. Off. 1, 152
: pour les choses mêmes qui sont honnêtes, il peut se
présenter
une
confrontation et une comparaison.
- mentio, consultatio
incidit de
aliqua re, Liv. 1, 57, 6 ; 30, 23, 2 : l'entretien, la
consultation tombe sur telle chose.
- cum
inciderit, ut... Cic. Fin. 1, 7 : quand il arrivera que...
- forte
ita
incidit, ut..., ne... : le hasard
voulut
que...,
empêcha que... Liv. 26, 23, 2 ; 1, 46, 5.
k
- s'abattre sur.
- terror incidit ejus
exercitui,
Cæs. BC. 3, 13, 2 : la terreur s'abattit sur son armée. --- cf.
Cic.
de Or. 1, 26.
- pestilentia incidit in
urbem agrosque, Liv. 27, 23, 6 : une
épidémie
s'abattit sur la ville et dans les campagnes.
- qqf. tr. ballista obruit
quos inciderat, Tac. H. 3 : la balliste écrasa ceux sur
lesquels elle tomba. --- Apul. M. 6, 8; 6, 14;
Ambr. Tob. 2; Lact. Plac. Narr. Fab. 1,
10; id. ib.
14, 1.
2
- incīdo, ĕre, cīdi,
cīsum [in + cædo] : - tr. -
a
- entailler, inciser, tailler.
- arbor inciditur vitro,
Plin. 12, 115
: on fait une entaille dans l'arbre
avec du verre.
- pulmo incisus, Cic.
Div.
1, 85 : un poumon fendillé.
- pinnas incidere, Cic.
Att.
4, 2, 5 : rogner les ailes.
- vites falce incidere,
Virg. B. 3, 11 : émonder la vigne.
b
- graver, buriner.
- in æs aliquid incidere,
Cic. Phil. 5. 11
: graver qqch sur l'airain.
- aliquem litteris
incidere,
Sen. Ep.
21,
4 : graver dans une lettre le nom, l'image de qqn.
- in basi nomen
erat
incisum, Cic. Verr. 4, 74 : le nom était gravé sur le socle. ---
cf.
Cic. Verr. 4, 127; Fam. 13, 36.
- (erunt) incisæ
litteræ Cic. Phil. 14, 33
: une inscription sera gravée.
- arboribus incidere,
Virg.
B. 10, 53 : graver
sur les arbres.
c
- faire en entaillant, en coupant.
- ferro denses incidere,
Ov.
M. 8, 245 : faire des dents en entaillant le fer.
- faces incidere,
Virg. B. 8, 29 : couper des torches (tailler des torches dans
le
bois).
d
- couper,
trancher.
- linum incidere, Cic.
Cat.
3, 10 : trancher le fil [qui ferme une
lettre].
- funem incidere, Virg.
En.
3, 667 : couper le câble.
e
- fig. couper, interrompre.
- inciditur omnis
deliberatio, si... Cic. de Or. 2, 336 : toute
délibération est coupée, si... --- cf. Liv. 32, 37,
5.
- genus vocis crebro
incidens, Cic. de Or. 3, 217 : une voix faisant des pauses
fréquentes.
g
- trancher, couper court à.
- media incidere, Cic.
Phil.
2, 47 : couper court aux
détails intermédiaires. --- cf. Virg. B. 9, 14 ;
Hor. Ep. 1,
14, 36.
- spem
inciderunt (urbem) capi primo impetu posse, Liv. 44, 13, 3
: ils ôtèrent
tout espoir que la ville pût être prise au premier assaut.
- incīdŭus, a, um (c. incæduus, qqs mss.) :
non coupé.
- incĭens, entis, f. : pleine
(femelle), qui va mettre bas.
- Varr. R. 2, 2, 8 ; Col.
8,
11, 8 ; Plin. 11, 211.
- cf gr. ἔγκυος, ἐγκύμων.
- incīle,
is, n. [p. incidile
---> incido] : - 1
- fossé d'évacuation, rigole. ---
Cato, Agr. 155, 1; Dig. 43, 13, 1. - 2 - fig. fossé
de drainage, bourbier. --- Cic. Fam. 8, 5, 3.
- incīlis
fossa, f. ( c. incile) : fossé
d'évacuation, rigole. --- Cato, Agr.
151, 1.
- incīlo, āre : - tr. -
invectiver, gourmander, blâmer, réprimander.
- Acc. Tr. 41; 430 ; 458;
Pac. Tr. 136 ; Lucil. S. 30, 30; Lucr. 3, 961.
- incinctus,
a, um : part. passé de incingo.
- incĭnĕfactus,
a, um : réduit en cendres. --- Commod.
Inst. 1, 41, 12.
- incĭnĕrārĭum, ĭi,
n. : action de
friser au fer chaud. --- Char. 78.
- incĭnĕro, āre [in, cinis] : - tr.
- réduire en cendres. --- Placit.
Med. 20,
1.
- incingo,
ĕre, cinxi, cinctum : - tr. - entourer, ceindre, enceindre, environner.
--- Ov. M. 7, 242 ;
Am. 3, 8, 4.
- aliqua
re incingi : s'entourer de qqch. --- Ov.
M. 4, 483 ;
14, 720.
- huc venit incinctus tunicā mercator, Ov. F. 5,
675 :
là vient le marchand ceint d'une tunique. --- cf. Ov.
id. M. 13, 894; id. ib. 3, 162; Virg. G. 4, 342; An.
7, 396.
- incincti Lares, Ov. F. 2, 634 : les Lares, à la ceinture nouée.
-
incinctus cinctu Gabino, Liv. 8, 9, 9 : ayant la toge ceinte à
la manière des Gabiens. --- cf. Liv. 5, 46, 3.
- incingŭlum,
i, n. (c. cingulum) : ceinture. --- Non. 47, 25.
- incĭno,
ĕre, cĭnŭi, centum [in, cano] :
tr. - 1
- faire
entendre, chanter. --- Prop. 22, 6. - 2
- jouer
sur un instrument. --- Gell. 1, 11, 12.
- absol. incinere
: résonner, retentir.
- si
modulis lenibus tibicen incinat, Gell. 4, 13, 1 : si la trompette fait
entendre des sons doux et mélodieux. --- Varr.
L. 7, 37.
- incĭpesso, ĕre
(incĭpisso) [incipio] : - tr. -
commencer. --- Plaut. Cap. 532 ;
Mil. 237; [avec inf.] Plaut. Cap. 802 ; Trin. 884.
- incĭpĭo,
ĕre, cēpi, ceptum [in + capio] :
- incepsit = inceperit P. Fest. 107, 20.
1
- tr. -
prendre en mains, commencer (une chose), entreprendre,
faire, tenter, essayer.
- incipere
facinus, Plaut. Aul. 460 : entreprendre une action.
- incipere iter, Plaut. Cas. 817
: entreprendre un voyage. --- cf.
Sall. C. 20, 3; J. 83, 1; Liv. 7, 34,
13 ; 26, 37, 5.
- prœlium
incipitur, Sall. J. 57, 3 : le combat s'engage.
- velut illo tempore primum bellum inciperent, Liv. 26, 37, 5 : c'était
comme s'ils commençaient la guerre à ce moment-là. --- trad. Marcel Bizos; Syntaxe latine, p.
133, éd. Vuibert.
- optime
incipitur a longis, Quint. 9, 4, 92 : on commence très bien par des
(syllabes)
longues.
- satis
cito incipi victoriam ratus, Tac. H. 2, 25 : pensant
qu'il était assez tôt pour commencer à
vaincre.
- duobus
inceptis verbis, Cic. Har. 1 : avec deux mots commencés.
-
incepta oppugnatio, Cæs. BG. 7, 17, 6 : siège commencé.
-
incipiendi ratio, Cic. Off. 1, 135 : une
manière de commencer, un commencement.
- incipere + inf. : commencer à.
- accedere
incipiunt Syracusas, Cic. Verr. 5, 95 : ils se mettent en
devoir de pénétrer à Syracuse. --- cf. Cic. Læl. 78
; Tusc. 1, 117 ; etc.;
Cæs. BG. 5, 51, 4; BC. 1, 64, 7, etc.
- cum
maturescere frumenta
inciperent, Cæs. BG. 6, 29, 4 : les blés commençant à mûrir. --- cf.
BG. 2, 2, 2.
- incipere
bellum gerere : commencer à faire la guerre.
- jam
Hanno timere incipiebat : déjà Hannon commençait à avoir peur.
- incipe jam prima claudere nocte forem, Ov. Am. 2, 19, 38 :
commence aujourd'hui à fermer ta maison dès la chute du jour.
- incipit
(s.-ent. loqui) : il commence à
parler.
- ac
statim sic rex incipit, Sall. J. 109 : et aussitôt le roi commence à
parler ainsi.
- unde
igitur potius incipiam quam ab ea civitate.... Cic. Verr. 4,
3 :
par où puis-je mieux commencer que par cette ville...
- a
Punicis bellis incipiam : quot classes, quot duces, quot exercitus
priore
bello amissi sunt ! Liv. 26 : je commencerai par les guerres
puniques :
que de flottes, que de généraux, que d'armées n'avons-nous pas perdus
dans la première !
- tantummodo
incepto opus est, cetera res expediet, Sall. C. 20 : il ne s'agit que
de commencer, quant au reste, on le démêlera.
-
priusquam
incipias, consulto opus est, Sall. C. 1, 6 : avant de commencer, il
faut
réfléchir.
- nec
sic incipies, Hor. A. P. 136 : et tu ne débuteras pas ainsi.
- incipe, Damœta; tu deinde sequere, Menalca; alternis dicetis, Virg.
B. 3, 58 : commence, Damétas; toi, Ménalque, tu répondras; vous
chanterez tour à tour.
2
- intr.
- commencer,
être à son commencement.
- incipere
ver
arbitrabatur, Cic. Verr. 5, 27 : il pensait que le printemps commençait.
-
incipiente febricula, Cic. Att. 7, 8, 2 : au début de la
fièvre.
- incipere
aliqua re : commencer par qqch, partir de qqch.
- censere
ut principium anni inciperet mense decembri, Tac. An. 13, 10
: proposer que le début de l'année partît du mois de décembre. --- cf.
Plin. 4, 1.
- incipere cum aliqua re, Plin. 2,
124 : commencer en même temps que qqch.
- cum æquinoctio corus incipit, Plin. 2, 124 : le corus commence à
souffler au moment de l'équinoxe.
- incipit liber : ici commence le livre. --- lat. tardif.
- incĭpisso,
ĕre : c. incipesso.
- incircum
+ acc. : autour
de. --- Varr. L. 5, 25.
- incircumcīsĭo,
ōnis, f. : état
de non circoncision. --- Hier. Jerem. 2, 9, 26.
- incircumcīsus,
a, um : incirconcis. --- Prud. Psych. 389.
- incircumscriptus,
a, um : sans
bornes. --- Prud. Apoth. 863.
- incircumspectē,
adv. : étourdiment. --- Cassian. Coll.
4,
3.
- incircumspectus,
a, um : irréfléchi, inconsidéré. --- Cassian.
Coll.
12, 2; Oros. 2, 6.
- incīse
(incīsim), adv. [incīdo] : par incises.
- incise. --- Cic. Or.
212 ; 224.
- incisim. --- Cic. Or.
213 ; 223 ; 225.
- incīsĭo,
ōnis, f.
[incīdo] :
1
- coupure, incision,
entaille. --- Ambr. Psal. 37,
42.
- plur.
incisiones : coliques. --- Veg. Mul. 2, 11,
2.
2
- petit
membre de
phrase, incise. --- Cic. Or. 206; 216.
3
- césure. --- Diom.
497, 5.
- incīsŏr,
ōris,
m.
[incīdo] : découpeur. --- Alcim.
Ep. 77.
- incīsum,
i, n.
[incīdo] : petit
membre de phrase, incise. --- Cic. Or. 211;
221; 223 ; Quint. 9, 4, 122.
- incīsūra, æ, f.
[incīdo] :
- voir hors site incisura
1 -
incision, coupure,
fente. --- Col.
12, 51, 1; Plin. 11, 231.
2 - entailles (sillons) que
fait la nature elle-même, lignes de
la main, nervures des plantes, etc. --- Plin.
11, 274 ; 11, 1; 15, 37;
26, 46.
3
- contour
en peinture [séparation de l'ombre et de la lumière]. --- Plin.
33, 163.
- incisus
:
1
- incīsus, a, um : part. passé
de incido [in + cædo].
2
- incīsŭs, ūs, m. : taille (d'un
arbre). --- Plin.
16, 60.
- incĭta,
ōrum, n. et
incĭtæ, ārum, f. s.-ent.
caltes, f. [in, cieo, voir incitus]
: pièces qu’on ne peut pas
bouger sur l’échiquier, échec et mat.
- ad incitas redigere : réduire à l'extrémité, réduire au désespoir.
- ad
incita ou
ad incitas
aliquem redigere (deducere,
redire) : **amener qqn à l'immobilisation** = acculer
(réduire) qqn à
la dernière extrémité, acculer qqn dans une impasse, damer le pion à
qqn. --- cf. Lucil.
S. 15, 20 ; 3, 62; Plaut. Pœn. 907 ; Trin. 236; Mamert. Grat.
Act. ad Jul. 9.
- ou
ad
incitas seul, Char. 93, 27.
- profecto ad incitas lenonem rediget, si eas abduxerit, Plaut. Pœn.
907 : assurément il damera le pion au marchand s'il les lui enlève. --- trad. Pierre Grimal; éd. Gallimard.
- invitum cum retineas, exire incitas, P. Syr. :
retenir quelqu’un malgré lui, c’est lui donner plus d’envie de s’en
aller.
- incĭtābĭlis, e [in,
citare]
: qui ne peut être excité. --- Gloss.
- incĭtābŭlum, i, n. : stimulant.
--- Gell. 15, 2, 3.
- incĭtāmentum,
i, n. [incito] : -
1 - aiguillon, stimulant. - 2
- encouragement.
- incitamentum
laborum, Cic. Arch. 23
: encouragement aux fatigues. --- Amm. 21, 12; Plin.
Pan. 27, 1.
- magnum
ad honeste moriendum incitamentum, Curt. 9, 5, 4 : (le
désespoir,
ce puissant encouragement à chercher une mort glorieuse.
- Sextia
uxor, quæ incitamentum mortis et particeps fuit, Tac. An. 6, 29 : sa
femme Sextia, qui partagea sa mort après l'avoir encouragée. --- au plur. H.
2. 23.
- incĭtātĭo,
ōnis, f. [incito] :
1 - mouvement
rapide, rapidité.
--- Cic. Ac. 2, 82.
2
- fig.
élan.
--- Cæs. BC. 3, 92,
3 ; Cic. Div. 1, 89 ; de Or. 1, 161.
2
- action
de mettre en mouvement, excitation, impulsion, instigation.
--- Cic. de
Or. 2, 35 ; 2, 183.
- incĭtātĭus,
compar. de l'adv. incitate, inusité : avec un
mouvement
plus rapide, plus rapidement. --- Cic.
Or. 67.
- incĭtātŏr,
ōris, m. :
celui qui excite, instigateur. --- Prud. Peri. 10,
67; Amm. 28, 1.
- incĭtātrix, īcis, f. [incitator]
: celle qui excite. --- Arn. 2, 30.
- incitatus
:
- (Lebaigue
P. 610 et P.
611)
1
- incĭtātus,
a, um : part. passé de incito.
- adjt lancé
d'un mouvement rapide.
- incitatissima
conversio, Cic. Rep. 6, 19 : la révolution si rapide [des
sphères, des astres].
- fig. qui a
un vif élan, impétueux [en parl.
d'un écrivain ou du style].
- alter
incitatior fertur, Cic. Or. 39 : le
second écrivain a une allure plus vive. --- cf. Or. 128, etc.
- oratio
incitata, Cic. Br. 93 : éloquence impétueuse.
2
- incĭtātŭs,
ūs, m. (seul. à l'abl. -ū) : rapidité,
élan.
- incĭtēga,
æ, f. : pied pour soutenir l'amphore. --- P.
Fest. 107, 3.
- cf. gr.
ἐγγυθήκη ou ἀγγοθήκη.
- machinula,
in qua constituebatur in convivio vini amphora, de qua subinde
deferrentur vina, Paul. ex Fest. 107, 3.
- incĭto,
āre, āvi, ātum : - tr. -
1
- pousser vivement, lancer.
-
equi incitati, Cæs. BG. 4,
33, 3 : chevaux lancés au galop.
-
naves incitatæ, Cæs. BC. 2, 6, 5 : navires
lancés à toute vitesse.
-
alii ex castris se incitant, Cæs. BC. 2,
14, 3 : d'autres se lancent hors du camp. --- cf.
Cæs. BG. 3, 12, 1; 4,
17, 7 ; BC. 2, 6, 4 ; Cic. Att. 2, 16, 3.
-
stellarum motus incitantur,
Cic. Nat. 2, 103 : le mouvement des astres s'accélère.
- se
incitare ou incitari
: s’élancer, se précipiter.
- incitato
equo : à toute bride. --- Cic. Nat. 3, 6, 15; Cæs. BG. 4, 12
fin.
- nec
vehementius equos incitare poterant, Cæs. BC. 2, 41, 4 : et ils ne
pouvaient pas
lancer
leurs chevaux assez vivement.
-
currentem
incitare, Cic. Phil. 3, 19 : pousser qqn qui court [besogne
inutile].
- fig.
loquendi celeritatem incitare, Cic. de Or. 1, 90 : accélérer
(développer)
l'agilité de la parole.
2
- au fig.
exciter,
pousser, animer, exhorter,
engager, porter, inciter.
-
incitare
aliquem, animos,
studium, Cic. Br. 313 ; Or. 63 ; Div. 2, 5 : exciter qqn, les
esprits,
le
zèle.
-
incitare ad aliquid, Cic. de Or. 1, 262, etc. : exciter à qqch.
-
incitare in aliquem, contra
aliquem, Cic. Fl. 66 ; Ac. 2, 144 : exciter contre qqn.
- vos mei semper cupidissimos ad meam salutem incitavit, Cic. Prov. 43
: vous, toujours très attaché à moi, il vous a sensibilisés à mon salut.
-- Touratier, Syntaxe latine, p. 26; éd. Peeters Louvain-la-Neuve 1994.
3
- mettre dans
les
transports prophétiques, inspirer.
- Pythiam
incitare, Cic. Div. 1, 79 : inspirer la Pythie. ---
Cic. Ac. 2, 5, 14; id. Cat. 63, 93.
4
- augmenter,
aggraver.
- incitare
pœnas, Tac. An. 3, 25 : aggraver des
peines.
5
- pousser de l'avant, lancer, faire
croître.
- vitem
incitare, Col. 4, 22,
3 : lancer la vigne.
- amnis
incitatus pluviis, Liv. 44, 8, 6 : fleuve
grossi
par les pluies.
- incitus
:
1
- incitus, a, um [in +
cieo] : qui a un mouvement rapide, rapide,
violent,
déchaîné.
- venti
vis incita, Lucr. 1,
271 : la force déchaînée du vent.
- incita
hasta, Virg. En. 12, 492 : la
flèche au vol rapide.
- inciti
atque alacres, Acc. d. Cic. Nat. 89 : (les
dauphins) agiles et vifs.
2
- incitus, a, um (in, préfixe privatif)
: qu'on ne peut remuer. --- Isid.
18, 67.
3
- incitŭs, abl. ū, m. : impulsion
rapide.
--- Plin. 2, 116.
- incīvīlis,
e : violent,
brutal. --- Gell. 10, 6; 3; Eutr. 9, 27.
- incīvīlĭa,
ĭum, n. : mesures violentes, tyranniques. --- Eutr.
10, 13.
- incīvīlĭtās,
ātis, f. : violence,
brutalité. --- Amm. 18, 2, 7; Cassiod. Var. 4, 12.
- incīvīlĭtĕr,
adv. : avec violence, brutalement. --- Apul.
M. 7, p. 175; Dig. 4, 2, 23; ib. 50, 13, 2.
- incivilius.
--- Suet. Tit. 6.
- inclāmātĭo,
ōnis, f. [inclamo] : cri, exclamation. --- Tert. adv. Marc.
4, 41.
- inclāmĭto,
āre [inclamo] :
- tr. - appeler souvent; appeler à haute voix. ---
Plaut. Epid. 711.
- inclāmo,
āre, āvi, ātum :
- tr.
-
1
- appeler
(invoquer) qqn en criant; annoncer en criant.
- comitem illum suum inclamavit semel et sæpius, Cic. Inv.
2, 4, 14 : il
appelle à plusieurs reprises son compagnon de voyage.
- inclamare deum et hominum fidem, Gell. : invoquer les dieux et les
hommes.
- cf. Liv. 26, 15, 11; Plin. 9,
8, 8, §
25; Cæl. d. Quint. 4, 2, 124.
- absolt.
ita te para, ut, si inclamaro, advoles, Cic. Att. 2, 18 : prépare-toi à
accourir si j'appelle à l'aide.
- cf.
Cic. Att. 2, 20, 5; de Or. 1, 53; Quint. 11, 3, 172.
- inclamare horam tertiam
esse, Varr. : annoncer en criant que c'est la troisième heure.
2
- crier après qqn,
interpeller, gourmander, gronder.
-
inclamare aliquem : gronder qqn. --- Plaut. Cist. 108.
- inclamat alios, quid
cessarent... Liv. 10,
4, 8 : il gronde les autres : "Pourquoi cet arrêt ?"
- intr. -
3
- crier.
- inclamare alicui ut... Liv. 1, 25, 9
: crier à qqn de,
l'inviter par des cris à.
- inclamare in aliquem, Gell. 5, 9, 6
: crier contre qqn.
- inclango, ĕre : -
tr. - faire retentir. --- Jul. d. Aug. Sec.
Jul. 6, 28.
- inclāresco,
ĕre, rŭi : - intr. -
1
- devenir clair, brillant. --- Amm.
25, 1, 1.
2
- être illustre,
s'illustrer, se distinguer, devenir célèbre. --- Suet.
Gram. 17 ; Tac. An. 12, 37;
Plin. 35, 130.
- inclārus,
a, um : inconnu, obscur, sans éclat.
--- Symm. Ep. 3, 4.
- inclaudĭbĭlĭs,
e : irrationnel. --- Gloss. Plac. 54, 7.
- inclaudĭcābĭlĭs,
e : qui ne boîte pas. --- Gloss. Plac. 54,
6.
- inclausĭbĭlĭs,
e : qu'on ne peut fermer. --- Gloss. Plac.
54, 6.
- inclēmens,
entis : inclément, dur, impitoyable, cruel.
- circa
Fabium globus increpabant inclementem dictatorem, Liv. 8, 32,
13 :
dans le groupe qui entourait Fabius, on attaquait hautement ce
dictateur impitoyable. --- cf. Sil. 8, 440.
- inclementior. --- Liv.
9, 34, 23.
- inclementissimus. ---
Macr. Scip. 1, 10.
- inclēmentĕr,
adv. : durement, impitoyablement, avec
rigueur. --- Plin. 18, 35 ; Liv. 22, 38, 8.
- inclementius in eodem
punitus negotio, Amm. 26, 10, 8 : puni plus durement pour la
même affaire. --- Ter.
Eun. 4 ; Liv. 3, 48, 4.
- inclēmentĭa,
æ, f. : dureté, rigueur. --- Virg.
En. 2, 602; Stat. S. 1, 4, 50 ; Just. 9, 2.
- inclīnābĭlis,
e : - 1
- [inclino] qu'on peut faire pencher.
--- Sen. Ep. 94, 40. - 2
- [in priv.
+
κλίνω] inébranlable. --- Ps.-Hilar. Job. 1, p. 104.
- inclīnāmentum,
i, n. [inclino] : dérivation, désinence.
--- Nigid. d. Gell. 4, 9, 2.
- inclīnans : voir inclino.
- inclīnātĭo,
ōnis, f. [inclino] :
1 - action de
pencher, inclinaison.
- inclinatio corporis : action de se baisser. --- Cic.
Nat. 1, 94 ; Quint. 1,
11, 16.
- inclinatio atomorum, Cic. Nat.
1, 73 : la déviation
des atomes.
- inclinatio lateris unius, Plin. 8, 208 : inclinaison (d'un
navire) sur un côté.
- trepidantium
inclinationes,
Tac.
H. 2, 35 : les oscillations dues à l'agitation
des combattants.
- inclinaison de la
terre de l'équateur vers le pôle, hauteur polaire, zone géographique.
--- Gell. 14, 1, 8 ; Vitr. 1, 1; 6, 1.
2
- inclination,
tendance.
- inclinatio ad rem : inclinaison
vers qqch. --- Cic. Sest. 67 ; Sen.
Clem. 2, 4.
3 - penchant
pour,
propension favorable.
- inclinatio voluntatis, Cic. de Or. 2, 129
;
voluntatum, Cic.
Mur. 53 : un penchant favorable de la volonté, des volontés.
- cf. Tac.
An. 4, 20 ; H. 2, 92.
4 - déviation,
changement, altération (des
événements, des
circonstances...).
- in Siciliam quoque eadem inclinatio animorum pervenit, Liv. 23, 30 :
cet état d'esprit gagna aussi la Sicile.
- fuit
hoc meum fatum, ut in me unum omnis illa inclinatio
communium temporum incumberet, Cic. Balb. 58 : ce fut ma destinée que
tout le fardeau des malheurs publics retombât sur moi seul.
- cf. Cic. Phil. 5, 26 ; Fin. 5, 11 ; Agr. 2, 80
;
Fam.
6, 10, 5; Planc.
39, 94.
5
- inflexion.
- inclinatio vocis : inflexion de la voix.
--- Cic. Brut. 43, 158; plur.,
Quint. 11, 3, 168.
6
- dérivation (d'un mot).
- Varr. L. L. 9, § 1.
- inclīnātīvus,
a, um [inclino] : c. encliticus. --- Prisc. 17, 55.
- inclīnatus
:
1
- inclīnātus, a, um : part. passé de inclino. - a
- incliné, penché, qui incline. - b
- qui
est sur son déclin, qui décline. - c
- qui
incline à, porté vers, enclin à.
- inclinatæ
copiæ, Liv. : troupes qui lâchent pied.
- inclinatus
morbus, Cels. : déclin de la maladie.
- inclinatus
ad aliquam rem : porté vers qqch.
- rerum
inclinata ferre, Sil. 6, 119 : supporter les changements de
fortune (= les malheurs).
2
- inclīnātŭs, ūs, m. : inflexion [gram.]. --- Gell.
3, 12, 2.
- inclinis,
e :
1
- inclīnis, e [inclino] : penché, incliné. --- V.
Flac. 4, 308.
2
- inclīnis, e
[in priv.
+ κλίνω] :
qui ne dévie pas, qui ne penche pas. ---
Manil. 1, 598.
- inclīno,
āre, āvi, ātum : - tr. -
- cf. gr. κλίνω.
- tr. -
1
- faire pencher,
incliner, baisser.
- malos inclinare, Liv. 36,
44, 2 : baisser les mâts.
- genua inclinare, Ov. M. 11, 356
: fléchir les genoux, s'agenouiller.
2
- fig.
faire changer de direction;
tourner.
- se inclinare ad Stoicos, Cic. Fin. 3, 10
: se tourner
vers les Stoïciens.
- inclinare aliquid ad commodum
causæ, Cic. Inv. 1, 31
: tourner qqch à l'avantage
de la cause qu'on défend.
- inclinare culpam in aliquem, Liv. 5, 8,
12
: faire retomber (rejeter) une faute sur qqn.
- inclinare onera in aliquem,
Liv. 1,
47, 12 : faire porter les charges à qqn.
- hæc animum inclinant ut
credam...
Liv. 29, 33, 10 : cette situation m'incline à croire...
- fortuna
se
inclinaverat, Cæs. BC. 1, 52, 3 : la fortune avait tourné.
3
- former par
flexion. --- Gell. 4, 9, 12 ; 18, 5, 9.
- in casus inclinari,
Gell. 10, 13, 1 : se décliner.
4
- faire
pencher d'un côté ou d'un
autre,
amener un dénoûment.
- postquam tertia jam pugna, tertia victoria cum Pœnis erat,
(Philippus) ad fortunam inclinavit, Liv. 23, 4, 33 : voyant qu'après le
troisième combat la victoire était pour les Romains, Philippe se rangea
du côté de la fortune. ---
trad. Marcel Bizos; Syntaxe latine, p. 149, éd. Vuibert.
-
inclinandam fortunæ rem dare, Liv. 3, 61,
14
: s'en remettre à la fortune du soin de décider.
- inclinata
res est, Cic.
Fam. 1, 1, 3 : l'affaire penche d'un côté, est près du
dénoûment.
- inclinare : faire pencher du mauvais côté.
- omnia inclinante fortuna, Liv.
33, 18 : la fortune contraire faisant partout pencher la
balance.
5
- (se)
inclinare et surtout inclinari : baisser,
décliner; fléchir, lâcher pied.
- inclinata febre : la fièvre ayant cédé.
--- Cels. 3, 2, etc.
- inclinare ad sanitem, Cels. : être en voie de guérison.
- in
fugam inclinari (in fugam inclinare), Liv. : plier, lâcher pied,
prendre
la fuite.
- tandem
Nabidis milites in fugam inclinarunt, Liv. 34, 28 : enfin les soldats
de Nabis lâchèrent pied.
- inclinari,
Liv. : plier, lâcher pied, prendre la fuite (en parl. de
l'armée).
- inclinatur acies, Liv. 1,
12, 3 : l'armée fléchit.
- se
inclinare (inclinari) : baisser, décliner (en parl. du soleil,
du jour. ---
Cic. Tusc. 3, 7).
- prius sol meridie se inclinavit quam... Liv. 9, 32, 6 : il était midi
et le soleil baissait avant que... (mais
sol inclinat, Juv. 3, 316 : le soleil baisse).
- tr.
-
6
- dévier de la
verticale. --- Lucr. 2, 243.
7
- baisser, [en
parl. du soleil]. --- Hor. O. 3, 28, 5.
8
- incliner.
- in vesperam
inclinat
dies, Curt. 6, 11, 9 : le jour incline vers le soir.
9
- fig.
incliner,
pencher.
- inclinant ad meum consilium adjuvandum,
Cic. Att. 12, 29, 2
: ils inclinent à seconder mon dessein.
- sententia senatus
inclinat ad
fœdus faciendum, Cic. CM 16 : l'avis du sénat penche pour la
conclusion
d'un traité.
- ad ultimum in stirpem regiam inclinavere studiis, Curt. 10,
7,
12 : à la fin ils penchèrent pour la famille royale.
- avec
prop. inf. inclinavit sententia
universos ire, Liv. 28, 25, 15 : l'avis
prévalut
d'une démarche commune.
- inclinare ut + subj.
:
- ut arbitrer..., inclinat
animus, Liv. 7, 9, 5 : j'incline à penser... --- cf.
Liv. 1, 24, 2.
- inclinavit sententia ut... Liv. 32, 13, 5
: il se décida à...
- multorum
eo inclinabant sententiæ, ut... Liv. 27, 46, 7 : l'avis de
beaucoup
inclinait à...
10
- dévier.
--- Tac. An.
15, 21.
- si fortuna belli inclinet,
Liv. 3, 61, 5 : si le sort de la guerre tournait.
- inclĭtus
(inclytus, inclutus), a, um : voir inclutus.
- inclūdo,
ĕre, clūsi, clūsum : - tr. -
1
- enfermer, renfermer (au pr. et au
fig.).
- includere aliquem, aliquid in aliquam rem
: enfermer, renfermer
qqqn, qch dans qqch. --- Cic.
Phil. 2, 32; Verr. 5, 144; Or. 19
; Nat. 2, 64.
- includere in aliqua re : enfermer, renfermer dans
qqch. --- Cic. Phil. 3, 30 ; Tim. 10 ; Br. 275.
- includit se domi, Cic. Verr. 5, 92
: il se renferme chez lui.
- includere aliqua re : enfermer,
renfermer dans qqch. --- Cic.
Div. 1,79 ; CM 51; de Or.
3,
184.
- includere alicui rei : enfermer,
renfermer dans qqch. --- Cic.
Att. 1, 13, 5 ; Suet. Ner. 6 ; Val.-M. 5, 6,
3 ; 4, 6, 3.
- includere aliquem
carcere (in carcere, in carcerem) : enfermer qqn dans une prison,
emprisonner qqn.
- inclusum
suis prope muris Achaeos videre dominantes in Peloponneso, Liv. 35, 12,
7 : enfermé, pour ainsi dire, dans ses murs, il voyait
(dit-il) les Achéens dominer dans le Péloponnèse.
- intus
inclusum periculum est, intus est hostis, Cic. Cat. 2, 5, 11 : c'est au
dedans qu'est renfermé le péril, c'est au dedans que l'ennemi nous
attaque.
- strangulat inclusus dolor atque exæstuat
intus, Ov. Tr. 5, 1, 63 : la douleur comprimée nous étouffe, elle
bouillonne dans notre sein.
2 - enchâsser,
incruster.
- includere emblemata in scaphis aureis,
Cic. Verr. 4, 54 : incruster des ornements sur des vases d'or.
--- cf. Cic.
Att. 1, 10, 3.
- zmaragdi auro includuntur, Lucr. 4, 1126
: des émeraudes
sont enchâssées dans l'or.
- fig. includere
orationem in epistulam, Cic. Att. 1,
16, 10 : insérer un discours dans une lettre.
3
- fermer,
boucher.
- includere vocem, Cic. Rab. Post. 48
: étouffer la voix, empêcher de parler.
- includere spiritum,
Liv. 21, 58, 4 : couper la respiration.
- viam
includere, Liv. : boucher le passage.
4
- clore,
terminer.
- includet crastina fata dies, Prop. 2, 15 (3, 7), 54 : demain finira
destinée. --- cf. Sil. 13, 686; Hor. O. 4,
13, 16; Plin. Ep. 2, 11, 18; Plin.
11, 42; Cels. 1, 8.
5
- limiter.
- Asiam
in duas partes Agrippa divisit : unam inclusit ab oriente
Phrygia...
Plin.
5, 102 : Agrippa a
divisé l'Asie en
deux parties; il a limité l'une au levant par la Phrygie ...
- inclūsĭo,
ōnis, f. : emprisonnement. --- Cic. Vat.
24.
- inclūsŏr,
ōris, m. : sertisseur, joaillier, lapidaire. --- Hier.
Jer. 24, 1.
- inclūsus,
a, um : part.
passé de includo. - 1
- enfermé, renfermé, enchassé, inserré; captif, prisonnier. - 2
- entouré, investi, cerné. - 3
- arrêté,
intercepté. - 4 -
renfermé, caché, secret.
- Lebaigue
P. 612.
- inclŭtus
(inclytus, inclĭtus), a, um [in
+ clueo] : renommé, glorieux, célèbre, illustre.
- cf. gr. κλυτός
: dont on entend parler, glorieux, célèbre, illustre.
- Saguntini, fide incluti, Sall. H. 2, 21
: les Saguntins, renommés pour leur fidélité.
- quae
tum familiae maxime inclitae ea loca incolebant, Liv. 1, 7, 12 : (Les
Potitii et les Pinarii), les deux familles les plus considérables du
canton.
-
cf. Plaut. Pers. 251; Lucr. 5, 8 ; Virg. En. 2, 241 ; Liv. 39,
36, 4; Col.
1, 4, 2;
Amm.
14, 1, 8;
Val.
Max. 8, 2, 1.
- en parl. de choses
- Belidæ
nomen Palamedis et incluta famā gloria, Virg. En. 2, 82
:
le nom glorieux, bien connu de Palamède, le Bélide.
- Judaea vero incluta est vel magis palmis, Plin. 13, 26 :
quant à la Judée, elle est célèbre surtout par ses palmiers.
- cf. Cato
d. Gell. 3, 7, 19; Enn. d. Cic. Div. 1, 50, 114; Liv.
1,
18, 1; 1, 56, 5; 44, 11, 3; Plin.
6, 4.
- avec
gén.
incluta leti Lucretia,
Sil.
13, 821 :
Lucrèce, célèbre par sa mort.
- inclutissimus. ---
Cato, d. Gell. 3, 7, 19; Col. 1, 4, 2.
- incoactus
:
1
- incŏactus, a, um [in priv. +
cogo] : non forcé, volontaire. --- Sen. Ep.
66, 17.
2
- incŏactus, a, um [in + cogo]
: coagulé. --- *Apul. M. 8, 19.
- incŏădūnātĭo,
ōnis,
f. : union intime. --- Arn.
- incoctĭlis,
e [incoquo] :
émaillé, étamé.
- album (s.-ent.
plumbum) incoquitur æreis operibus Galliarum invento ita, ut vix
discerni possit ab argento, eaque incoctilia appellant, Plin. 34, 62 :
on étame le cuivre avec le plomb blanc de telle sorte qu'on peut
à peine le distinguer de l'argent : c'est une invention
gauloise;
on nomme ces ouvrages en cuivre, étamures.
- incoctĭo,
ōnis, f. : décoction. --- C.-Aur.
Chr. 4, 3, 62.
- incoctus
:
1
- incoctus, a, um : part. passé de incoquo.
- a
- cuit dans, cuit avec, cuit. - b
- mûri,
mûr. - c - teint,
imprégné. - d
- brûlé. - e - brûlé
par le soleil, hâlé.
- au
fig. incoctum pectus honesto, Pers.
: cœur imbu de bons
principes.
2
- incoctus, a, um [in + coctus] : cru, non cuit. --- Plaut.
Mil. 208.
- incœn-
: c. incen-
- incœp-
: c. incep-
- incŏercĭtus,
a, um [in priv. + cœrceo] : sans
frein, indompté. --- Julian. d. Aug. Sec. Julian. 4,
41.
- incōgĭtābĭlis,
e : - 1 - inimaginable,
incroyable. --- Capel. 9,
922 ; Amm. 15, 3. - 2 -
irréfléchi, inconsidéré. --- Plaut. Mil.
544 ; Lact. 1, 8.
- incōgĭtans,
antis [in + cogitans] : irréfléchi, inconsidéré. --- Ter.
Phorm. 155 ; Aus. Sept. 8, 15.
- incōgĭtantĭa, æ, f. [incogitans] : irréflexion,
étourderie. --- Plaut. Merc. 37.
- incōgĭtātus,
a, um : - 1 - non
médité, irréfléchi. --- Sen. Ben. 6, 23; Ep. 57. - 2
- irréfléchi
(en parl. des pers.), étourdi, inconsidéré. --- Plaut.
Bac. 612.
- incōgĭto,
āre : - tr. - méditer.
- incogitare
aliquid alicui, Hor. Ep. 2, 1, 22 : méditer qqch contre qqn.
- incognĭtĭo,
ōnis, f. : méconnaissance. --- Isid. Diff.
1, 216.
- incognĭtus,
a, um :
1
- non examiné.
- incognitā causā, Cic.
Nat. 2, 73 ;
Verr. 2, 81 : sans que l'affaire ait été instruite.
2
- inconnu.
- incognitus alicui, Cæs. BG.
4, 20, 3
: inconnu de qqn.
- ne incognita pro cognitis
habeamus, Cic. Off. 1, 6, 18 : (éviter) de tenir pour certain
l'inconnu.
- cf.
Cic. Phil. 4, 1, 3;
Ac.
1, 12, 45;
Leg.
2, 8, 20.
3
- non identifié,
non reconnu, non réclamé, sans propriétaire.
- tertio incognita sub hasta veniere, Liv. 5, 16, 7 :
le
troisième jour, on vendit aux enchères les biens non reconnus (= ce qui
était sans propriétaire).
- palus oculis incognita
nostris, Ov. M. 2, 46 : marais que nos yeux ne voient jamais.
- incognito assentiri : adopter l'avis d'un
inconnu. --- Cic. Ac. 2, 35, 113; 2, 36,
114; 2, 43, 133.
- Rebecca incognita
viro, Vulg. Gen. 24, 16 : Rébecca qu'aucun homme n'avait
connue (= encore vierge).
- incognoscĭbĭlis,
e : qu'on
ne peut pas connaître, incompréhensible. --- Hilar.
Psal. 143,
8.
- incognosco,
ĕre : - tr. - reconnaître. --- Apul. Flor. 19.
- incohœrens, entis
: incohérent, sans lien. --- Boet. Music.
1, 1.
- incohĭbĭlis,
e : - 1 - difficile à
maintenir, difficile
à mettre au pas.
--- Gell. 5, 3, 4.
- 2 - irrésistible,
qu'on ne peut arrêter. --- Amm. 14, 2,
14,
etc.
- incŏho : c. inchoo.
- incŏĭbĭlis,
e : difficile à rassembler.
- incŏinquĭnābĭlis,
e : qu'on
ne peut pas souiller, incorruptible. --- Aug.
Fortun. 1, 1.
- incŏinquĭnābĭlĭtĕr,
adv. : sans
souilure. --- Aug. Nat. Bon. 44.
- incŏinquĭnātus,
a, um : pur, qui n'est point souillé. --- Vulg.
Sap. 8, 20.
- incŏla,
æ, m. f. [incolo] :
- fém.
d. Phædr. 1, 6, 6; Prud. Ham. 642.
1 - celui
qui demeure dans un lieu, habitant, habitante, indigène. --- Cic.
Nat. 2, 140
; Fin. 5, 3
-
incolæ nostri, Cic. CM 78 : nos compatriotes, habitants de
notre pays.
- adj. Cameren
incola turba vocat, Ov. F. 3, 582 : (plaine) que la population
indigène appelle Caméré.
2 - habitant
(en parl. des animaux), indigène (en
parl. des choses).
- alias
bestias nantis aquarum incolas esse voluit, Cic. Tusc. 5, 13,
38 :
(la nature) a placé dans les eaux les autres animaux qui sont
propres à nager.
- rana
stagni incola, Phædr. 1, 6, 5 : la grenouille, une habituée
de l'étang. --- cf. Plin.
9, 63; 12, 14; Hor. O.
3, 10, 4.
3
- affluent
(d'un fleuve).
- Padi
incolæ, Plin. 3, 131 : affluents du Pô.
4
- opp.
à civis
= résident étranger. --- Cic.
Off. 1, 125
; Verr. 4, 26 ; 4,
130.
- cf. gr. μέτοικος.
- incŏlantes
: voir incolo.
- incolatus
:
1
- incōlātus, a, um [in, colo, are] : non filtré.
2
- incolātŭs, ūs, m. [incolo] : résidence en pays étranger.
--- Dig. 50, 1, 34 ; Cod. Th. 12, 1, 5.
- incolo
:
1
- incŏlo, ĕre,
incŏlŭi, incultum : - tr. - habiter, résider
dans. --- Cic. Rep. 2, 4 ;
Verr. 4, 21; etc. Cæs.
BG. 2, 4, 2 ; etc. ; Liv. 4, 3, 3; etc.
- qui a quibusque incolebantur, Cic. Div. 1, 93 : (lieux)
qu'ils habitaient. --- cf. Div. 2, 92.
- absol.
salsis locis incolere, Plaut. Rud. 907 : habiter dans
les régions salées [mer].
- incolere
trans Rhenum, Cæs. BG. 1, 1, 4
: habiter au delà du Rhin. --- cf. Cæs.
BG. 2, 3, 4 ; 4, 1, 7.
- incŏlentes, ĭum, m. : les habitants.
2
- incŏlo, āre : - tr.
- habiter, résider dans. --- Tert. Res.
26 ;
[décad.].
- incŏlantes, ĭum, m. : les habitants.
- incŏlŏm-
: voir incolum-
- incŏlŏr,
ōris : incolore. --- Gloss.
- incŏlōrātē,
adv. : sans
alléguer de prétexte, franchement. --- Ulp. Dig. 4,
4, 18.
- incŏlŭmis,
e : intact,
entier, en bon état, sans dommage, sain et sauf.
-
[en
parl. de pers.]. --- Cic. Cat. 3, 26 ;
Fin. 4, 19 : Mil. 93 ; Cæs. BG. 1,
53 ; 6, 40, 4.
-
[de la personne civile, = qui jouit de tous ses droits de
citoyen]. --- Cic Dom. 62 ;
Att. 3, 15, 2 ; 11, 6, 2.
-
[de navires] Cæs. BC.
3, 6.
-
[de cités] Cic. Inv. 2, 169.
- [d'une
citadelle] Cic. Rep. 2, 11.
- [d'une
somme d'argent] Plaut. Pers. 324.
- incolumis
a calamite, Cic. Planc. 12 : que le malheur n'a pas atteint.
- incolumi
dignitate, Tac. : sans rien perdre de sa dignité.
- exercitum
incolumem reducere : ramener l'armée sans dommages.
- nemo est
qui non liberos suos incolumes et beatos esse cupiat, Cic. Invent. 1,
48 : il n'est personne qui ne souhaite à ses enfants la santé et le
bonheur.
- incolumior. --- Quadr. d.
Gell. 17, 2, 16.
- incŏlŭmĭtās,
ātis, f. : maintien
en bon état, conservation, salut. --- Cic.
Inv. 2, 169
; Quir. 1; etc. ; Cæs. BG. 3, 28, 2.
- [pers.
civile]. --- Cic. Att. 3, 15,
2.
- au plur. Cic.
Dej. 40 ; Arn. 2, 13.
- incŏmĕs, ĭtis : qui
est sans compagnon. --- P. Fest. 107, 21.
- incōmis,
e : grossier, sans affabilité. ---
Mach. S. 1, 7.
- incŏmĭtātus,
a, um [in, comitor] : non accompagné, sans cortège, sans suite. --- Varr.
R. 2, 10, 9
;
*Cic. de Or. 1, 234 ; Lucr. 6, 1225.
- aliqua
re incomitatus, Ov. P. 2, 3, 36 : non accompagné de qqch.
- incōmĭtĕr,
adv. [incomis] : sans grâce, sans affabilité. --- Flor.
4, 8, 4.
- incŏmĭtĭo,
āre [in,
comitium] : - tr. - injurier en public. --- Plaut.
Curc. 400
; P. Fest. 107, 5.
- incomĭum,
ĭi, n. : onguent in connu. --- Veg. Mul. 6,
28, 18.
- incomma
(encomma), æ, f., ou ătis, n. : sorte de
toise [pour
mesurer la taille]. --- Veg. Mil. 1, 5;
Hier. Jovin. 2, 34.
- gr. ἔγκομμα.
- incommendātus,
a, um : non recommandé, non respecté, qui est à la
merci (de qqn, alicui). --- Ov. M.
11, 434.
- incommensūrābĭlis,
e : incommensurable. --- Boét. Ar.
top. 8,
5; Arith. 1, 17.
- incommĭnūtus,
a, um : sans être entamé. --- Ps.-Hilar.
Job. 2 p. 137.
- incommiscĭbĭlis,
e : qui n'est pas susceptible de mélange, non susceptible
d'être
mélangé. --- Tert. An. 12.
- incommixtus,
a, um : non mélangé. --- Eust. Hex. 2, 7.
- incommōbĭlĭtās,
ātis, f. : impassibilité.
--- Apul. Plat. 2, 4.
- incommŏdans,
antis : mal portant. --- Rufin. Monach. 1 p. 123.
- incommŏdē,
adv. :
[incommodus] : d'une manière qui ne convient pas, mal à
propos,
fâcheusement. --- Cic. Att. 7, 82 ;
Cæs. BG. 5, 33, 4; Liv. 4, 8, 6.
- cum
illo actum optime est; mecum incommodius, Cic. Læl. 4, 15 : le sort
l'a
bien traité; je l'ai été moins bien.
- incommodissime
navigare, Cic. Att. 5, 9, 1 : naviguer dans de très mauvaises
conditions.
- incommŏdestĭcus,
a, um (mot forgé) : désagréable, peu commode. ---
Plaut. Capt.
87.
- incommŏdĭtās,
ātis, f. : - 1 -
désavantage,
inconvénient. - 2 -
dommage, perte, injustice.
- incommoditate
abstinere, Plaut. Mil. 644 : éviter d'être importun.
- incommoditate temporis, Liv. 10, 11, 1 : dans des
circonstances bien fâcheuses.
- incommoditas apud convivas, Plaut. : incivilité à l'égard des
convives.
- au plur.
incommoditates : désagréments, inconvénients. --- Plaut. Ter.
Arn.
- incommŏdo,
āre, āvi, ātum : - intr. -
1
- être
à charge. --- Ter.
And. 162 ;
Cic. Fin. 5, 50.
-
incommodare alicui, Cic. Quinct. 51 : être à charge à qqn.
2 - incommoder, nuire,
faire tort, causer du dommage.
- nihil
alteri incommodare, Cic. Quint. 16, 51 : ne
nuire à personne. --- cf. Q. Fr. 1, 2, 3, §
10; Fin. 5, 19, 50 ; Apul. Mag. 8, p. 202, 10; passif impers. Gell.
7, 17, 3.
3
- tr. - gêner,
incommoder,
contrarier. --- Ulp. Dig.
43, 12, 1, 15.
- si
incommodatur ad usum manus, Ulp. : si l'on est gêné pour avoir perdu
l'usage de sa main.
- incommŏdum,
i, n. :
1 - inconvénient,
désavantage, préjudice, ennui.
- incommodo
valetudinis tuæ, Cic. Att.
7,
7, 3 : au détriment de ta santé.
-
nec id incommodo tuo (s.-ent.
feceris),
Cic. Att.
12, 47,
1 : et cela sans que tu sois gêné.
-
suum cuique incommodum
ferendum est,
Cic. Off. 3, 30 : chacun doit supporter les désavantages de sa
situation.
-
plus adjumenti quam incommodi habere, Cic. de Or. 2, 102
: offrir plus
d'avantages que d'inconvénients.
-
magnum alicui afferre incommodum,
Cæs. BC. 3, 63, 5 : porter un grand préjudice à qqn.
- incommodum
ferre (afferre, dare, inferre) alicui, Cic. : causer du tort à qqn.
- incommodo
affici ou
incommodum
accipere : subir un préjudice.
- incommodum
est + inf. : il est fâcheux de.
2 - dommage,
désastre, malheur.
- nemo mæret suo incommodo, Cic. Tusc. 1, 30 : personne ne pleure pour
soi.
-
supplicio propter illud incommodum dignus, Cic. Verr. 5, 107 : digne du
supplice à cause de ce désastre. --- cf.
Br. 4 ; Nat. 1, 23.
-
incommodum acceptum
resarcire, Cæs. BC. 3, 73, 4 : réparer
le dommage
subi. --- cf. Cæs. BG. 5, 10, 3?
- en
part. incommoda corporum, Plin. 24,
162 : incommodités, malaises, maladies.
--- cf. Plin. 27, 126 ; 28, 75.
- incommŏdus,
a, um :
1 - mal
approprié, fâcheux, contraire, malheureux, défavorable.
-
incommoda valetudo, Cic. Br. 130 : fâcheux état de santé. --- cf.
Cic. Att.
5, 8, 1.
-
exsulem esse non incommodiore loco quam si... Cic. Fam. 7, 3,
5 : être en exil aussi commodément que si...
- in
rebus ejus
incommodissimis,
Cic. Clu. 161 : dans l'état si fâcheux de ses affaires.
- non incommodum videtur + inf. : il
ne semble pas hors de propos de.
2 - en
parl. des
pers. gênant, importun, désagréable, à charge. --- Plaut.
Pœn.
401; Cic.
Nat. 3, 73.
- incommodus
alicui, Plaut. : à charge à qqn.
- voir
incommodum.
- incommŏnĭtus,
a, um : non averti. --- Hier. Ezech. hom. 1, 8.
- incommōtē
[in, commotus] : d'une manière immuable. --- Cod.
Just. 1, 1.
- incommūnĭcābĭlis,
e [in,
communico] : incommunicable. --- Vulg.
Sap. 14, 21
; Chalc. Tim. 51.
- incommūnĭcātus, a, um
: partagé avec un autre (alteri). --- J.
Val.
1, 13.
- incommūnis,
e : - 1 - qui n'est pas
commun à. --- Tert. Pall. 3.
- 2
- équivoque. --- Gell. 12, 9,
1.
- incommūtābĭlis,
e : immuable. --- Varr. L.
9, 99 ; Cic. Rep. 2, 57.
- incommūtābĭlĭtās,
ātis, f. (c. immutabilitas) :
incommutabilité. --- Aug. Conf. 12, 12.
- incommūtābĭlĭtĕr,
adv. (c. immutabiliter) : d'une manière immuable. --- Aug.
Ep. 147, 47.
- incommūtātus,
a, um : immuable. --- Aug. Mor.
Manich.
11.
- incompărābĭlis,
e : incomparable, sans égal. --- Plin.
7, 94;
Quint. 1, 2, 11.
- incomparabilior. --- Ambr. Is. 8, 78.
- incomparabilissimus. --- Inscr.
- incompărābĭlĭtās,
ātis, f. : manière
d'être incomparable. --- Aug. Coll. Max.
p. 729.
- incompărābĭlĭtĕr,
adv. : incomparablement. --- Aug.
Civ. 21, g ;
Sid. Ep. 6, 4.
- incompărātus, a, um
: incomparable. --- Inscr.
- incompassĭbĭlis,
e : qui
ne souffre pas avec. --- Tert. Prax. 29.
- incompellābĭlis,
e : qui ne peut être nommé, qui ne peut être appelé
par son nom. --- Rufin.
Invect. 2 in Hier. 29.
- incompertus,
a, um : non découvert, obscur, inconnu. --- Liv.
4, 23, 3; Plin. 34, 137.
- incompertum
habeo, Plin. 12, 32 : je n'ai pas découvert.
- incompĕtens,
entis : qui ne cadre pas, mal approprié, déplacé. --- Th.-Prisc.
2, 17.
- incompĕtentĕr,
adv. : d'une
manière inconvenante, déplacée. --- Cassiod. Var. 5,
14 ; Cod. Just. 1, 3, 19.
- incomplēbĭlis,
e : qui
ne peut être rempli. --- Gloss.
Phil.
- incomplētus, a, um [in, compleo]
: : non accompli. --- Firm.
Math. 5, 2.
- incomplexus,
a, um : incomplexe. --- Gloss. Phil.
- incompŏs,
ŏtis : qui n'est pas en possession
de. --- Polemon. Physiogn. p. 125.
- incompŏsĭtē,
adv. : - 1 - sans ordre, en
désordre. --- Liv. 25, 37,
11. - 2
- avec
des phrases où les mots sont mal agencés, gauchement, sans
art. ---
Quint. 10, 2, 17.
- incompŏsĭtus,
a, um
[in, compono] :
- (Lebaigue
P. 612 et P.
613)
1
- qui
est sans ordre,
en désordre.
- incomposito agmine ire, Liv. 5, 28, 7 : marcher à
la débandade.
2
- où
les mots sont mal agencés, sans art,
sans harmonie, sans cadence. --- Hor. S. 1, 10, 1;
Quint. 9, 4, 6 ; 10, 1, 66.
3
- non composé.
- incompositi
numeri, Capel. : nombres premiers.
- incomprĕhensĭbĭlis,
e :
1 - qu'on
ne
peut saisir, insaisissable. --- Col.
10, pr. 4 ; Macr. Scip. 1, 16,
10 ; [métaph.] Plin. Ep. 1, 20, 6.
2
- incompréhensible. ---
Quint. Cels. Vulg.
- facit
magna et incomprehensibilia et mirabilia, quorum non est numerus, Vulg.
Iob. 9, 10 : il fait des choses grandes et insondables, dees merveilles
sans nombre.
3 - qu'on
ne peut embrasser,
immense,
illimité, infini. --- Sen. Helv.
10,
11; Ep. 94, 14.
- incomprĕhensĭbĭlĭtĕr,
adv. : d'une manière incompréhensible. --- Hier. Ep. 87.
- incomprĕhensus
(incomprensus), a, um [in, comprehendo] : non
saisi, insaisissable. --- Prud. Apoth.
812
; Lact. 3, 2, 6.
- incomptē,
adv. [incomptus] : grossièrement, sans art. --- Stat.
S. 5, 5, 34
; Amm. 31, 2, 2.
- incomptus
(incomtus), a, um :
1
- non
peigné. --- Hor. O. 1, 12,
41.
- incomptior
capillus, Suet. Aug. 69 : chevelure en
désordre.
2 - négligé,
sans ornement, sans
art, sans apprêt, grossier. --- Cic.
Or. 78 ;
Att. 2, 1, 1; de Or. 1, 234 ; Quint. 8, 6, 41; Hor. P.
446 ; Virg. G. 2, 386.
- inconcessĭbĭlis,
e
[in, concedo] : impardonnable. --- Tert.
Pudic. 9.
- inconcessus,
a, um
[in, concedo] :
défendu, non autorisé, illicite. --- Virg.
En. 1, 651;
Ov. M. 10, 153.
- inconcĭlĭātus, a, um : non
concilié. --- Boet. Ar. cat.
syll. 564.
- inconcĭlĭo,
āre, āvi, ātum : - tr. -
1
- attirer à soi, accaparer (qqn, qqch par la ruse). --- P.
Fest. 107 ; Plaut.
Trin. 136 ; Bac. 551.
2
- mettre
dans l'embarras, embarrasser, embrouiller. --- Plaut.
Most. 613.
- abst.
inconciliare : créer de l'embarras. --- Plaut.
Pers. 834.
- inconcinnē
(c. inconcinniter),
adv. [inconcinnus]
: maladroitement. --- Apul. M. 10, 9.
- inconcinnĭtās,
ātis, f. [inconcinnus] : défaut
de symétrie. --- Suet. Aug. 86 ;
Apul. Plat. 2, 4.
- inconcinnĭtĕr,
adv. :
maladroitement, sans art. --- Gell. 10,
17, 2.
- inconcinnus,
a, um : négligé, maladroit, inconvenant, sans harmonie,
sans grâce.
--- Cic. de Or. 2, 17
; Hor. Ep. 1, 17, 29.
- inconcrētus,
a, um : incorporel. --- Nazar.
Pan. 14, 2.
- inconculcābĭlis, e : qui ne
peut être foulé aux pieds. --- Fulg. Rusp.
Incarn. 50.
- inconcussē,
adv. [(inconcussus]
: fermement. --- Cod. Th. 11, 61,
6; Aug. Retract. 1, 11.
- inconcussĭo,
ōnis, f. [in, concutio] : fermeté inébranlable.
- inconcussus,
a, um : ferme, inébranlable. --- Luc.
2, 268 ;
Plin. Pan. 82,2 ; Tac. An. 2, 43.
- inconcussus
injuriā, Sen. : insensible à
l'injure.
- incondemnātus
: c.
indemnatus. --- Cato d. Gell. 13, 24, 12.
- incondĭtē,
adv. [inconditus]
: - 1 - sans ordre,
confusément,
grossièrement. --- Cic. Div. 2, 146
; Rep . 2, 19. - 2
- rhét. sans art.
--- Cic. de Or. 3,
175.
- incondĭtus,
a, um
[in, condo] :
non fait, non créé. --- Tert.
1 - que
l'on
n'a pas serré (en parl. des
fruits), non mis en réserve. --- Col.
1, 5, 6 ; 3, 2, 1.
2
- non enseveli, sans sépulture,
non enfoui. --- Luc. 6,
101 ; Sen. Contr. 3, pr. 7.
3
- qui
n'est pas rangé (réglé), confus, en
désordre.
-
jus civile inconditum, Cic. de Or. 1, 197 : droit civil confus.
-
incondito fremitu nomine vocati respondent, Plin. 9, 41 : appelés par
leur nom, ils répondent par un frémissement confus.
- hæc incondita jactabat, Virg. : il parlait ainsi sans suite.
- barbari
majorum laudes clamoribus stridebant inconditis, Am. Marc. 31, 7, 11 :
les barbares, pour louer leurs ancêtres, poussent des clameurs
discordantes.
4
- style
où les mots sont mal
ordonnés, disposés sans art. --- Cic. de
Or.
3, 173 ; Or. 150 ; 173 ; Br. 242.
5
- grossier,
informe.
-
carmina
incondita, Liv. 4, 20, 2 ; 4, 53, 11, etc. : vers informes [refrains
chantés par les soldats au triomphe de leur général].
- incōnex-
: voir inconnex-
- inconfectus,
a, um [in, conficio] : inachevé. --- Hier.
Ep. 119, 1.
- inconfīdens,
entis : qui manque de confiance, sans confiance.
--- S. Greg. Ps.
pænit. 2, 15.
- inconfūsē
: sans confusion. --- Vig.-Thaps. Eutych. 4,
19.
- inconfūsĭbĭlis,
e
[in, confundo] : qui ne peut être confondu, irréprochable.
--- Vulg. 2 Tim. 2, 15.
- inconfūsĭbĭlĭtĕr : sans confusion.
--- Cassiod. Ps. 9, 1.
- inconfūsus,
a, um : - 1 - qui
n'est pas
confus, sans confusion. ---
*Sen. Nat. 2, 45, 2. - 2
- qui ne se trouble
pas, qui ne se déconcerte pas. --- Sen.
Nat. 3, pr.
13 ; Ir. 1, 12, 2.
- incongĕlābĭlis,
e (c. ingelabilis) : qui ne se gèle pas. --- Gell. 17, 8, 16.
- incongressĭbĭlis,
e
[in, congredior] : qu'on ne peut aborder, inabordable,
inaccessible. --- Tert. Marc. 2, 27.
- incongrŭē,
adv. [incongruus]
: d'une manière qui ne convient pas, d'une manière
inconvenante. --- Hier.
Ep. 67, 5; Macr. S. 15, 3.
- incongrŭens,
entis : qui ne convient pas, inconvenant, qui ne convient pas. --- Plin.
Ep. 4, 9, 19 ; Gell. 12, 5, 6.
-
incongruentissimus. --- Aug. Persev. 61.
- incongrŭentĕr,
adv. : d'une manière déplacée, d'une manière
inconvenante. --- Tert. Bapt. 19.
- incongrŭentĭa,
æ, f. : inconvenance. --- Tert.
Marc. 2, 25
; Aug. Civ. 22, 19.
- incongrŭus,
a, um : c. incongruens. --- Aug. Faust.
32, 5.
- incōniv-
: voir inconniv-
- inconjŭgus,
a, um [in, conjungo] : impersonnel. --- Prisc.
17, 60.
- inconjunctus,
a, um : non joint, non lié. --- Boet.
Arith. 2, 32.
- inconnexĭo, ōnis, f.
: asyndète [rhét.]. --- Rufin. Schem. 20.
- inconnexus,
a, um : - 1 - non lié, non
adhérent.
--- Aus. Id. 12. - 2
- métrique
asynartète. --- M.-Vict. 2, 7, 7.
- inconnīvens,
entis : qui
ne ferme pas les yeux, ayant les yeux ouverts. --- Gell. 2,
1, 2.
- inconnīvus,
a, um : - 1 - (c. inconnivens) qui
ne ferme pas les yeux, ayant les yeux ouverts. --- Apul.
M. 6, 14. - 2 -
qui ne se ferment pas [en
parlant des yeux]. --- Apul. M. 2, 22.
- inconscĭentĭa, æ, f.
: ignorance [d'une chose]. ---
Gloss. Phil.
- inconscĭus, a, um : qui
n'a pas connaissance de [gén.]. --- Capel.
6, 675.
- abst. Cassiod.
Var. 10, 4; Cassian. Inst. 6, 20.
- inconscriptus,
a, um : confus, mal disposé. --- Serv. Buc.
2, 4.
- inconsentānĕus,
a, um : inconvenant. --- Capel.
3, 228.
- inconsentĭens, entis
: discordant. --- Boet. Ar. int.
sec. p. 433.
- inconsĕquens,
entis : qui ne s'accorde pas avec, inconséquent, illogique. --- Ascon. Cic.
Verr. 2, 9 ; Prisc. 17, 76.
- avec
tmèse : per autem inconsequens, Gell. =
perinconsequens :
tout
à fait absurde.
- inconsĕquentĕr
: contrairement à la logique. --- C.-Aur.
Acut. 3,
4, 36.
- inconsĕquentĭa,
æ, f. : défaut
de suite, défaut de liaison. --- Quint. 8, 6, 50.
- inconsīdĕrans,
antis : irréfléchi, inconsidéré.
- inconsiderantissimus. --- Tert. Marc.
2,
29.
- inconsīdĕrantĕr,
adv. : c.
inconsiderate. --- Ulp. Dig. 26, 10,
3, 17.
- inconsīdĕrantĭa,
æ, f. [inconsiderans] : défaut de réflexion, inattention, étourderie,
imprudence, inadvertance. --- Cic. Q.
3, 9, 2 ; Suet. Claud. 39.
- inconsīdĕrātē,
adv.
[inconsideratus] : inconsidérément, sans réflexion. --- Cic.
Tusc. 1, 12
; Off. 1, 104.
- inconsideratius. --- V.-Max. 1, 5, 9.
- inconsīdĕrātĭo,
ōnis, f. : défaut
de réflexion. --- Salv. Gub. 1, 11.
- inconsīdĕrātō,
adv. [inconsideratus] : c. inconsiderate. ---
Tert.
- inconsīdĕrātus,
a, um :
1 - qui
ne réfléchit pas, inconsidéré. --- Cic.
Div. 2, 59.
-
inconsideratior. --- Nep. Con. 5;
Quint. 2, 15, 28.
2
- en parl. de choses
irréfléchi. --- Cic.
Quinct. 80.
-
inconsideratissimus. --- Cic. Har. 55.
- inconsĭlĭum, ĭi,
n. : manque de
délibération.
--- Gloss.
- inconsĭtus,
a, um [in, consero] : inculte. --- Varr.
L. 5, 36.
- inconsōlābĭlis,
e : qu'on
ne peut réconforter (guérir), irréparable. --- Amm.
29, 2, 14;
Ambros. de Elia. et Jejun. 16, § 60.
- inconsolabile
vulnus, Ov. M. 5, 426 : douleur que le temps ne peut guérir.
- inconsŏnans, tis : qui
ne s'accorde pas. --- Pompon. Don. 6,
287, 10 ; Aug. Faust. 33, 3.
- inconsŏnantĕr : de façon discordante.
--- Cassiod. Psal. 58.
- inconsŏnantĭa, æ, f. : dissonance,
manque
d'harmonie. --- Prisc.
8, 4.
- inconsŏnus,
a, um : dissonant,
qui manque d'harmonie. --- Boet. Music. 1, 20.
- inconspectus,
a, um [in, conspicio] : inconsidéré [en
parl. des ch.]. --- Gell. 17, 21, 1.
- inconspĭcŭus,
a, um :
- 1 - peu visible, peu
remarquable. --- Capel. 8,
838. - 2
- sans
gloire. --- Flor. 4, 2, 97.
- inconstans,
antis : inconstant,
inconséquent, changeant. --- Cic. Com. 19 ; Sull.
10; en parl. de choses. --- Cic.
Inv. 1, 93 ; Fin. 5, 95.
- quid
inconstantius Deo ? Cic. Div. 2, 62 : quoi de plus inconséquent qu'un
dieu ?
- quid
inconstantius quam, quem modo hostem judicaritis, cum hoc subito pacem
velle conjungi ? Cic. Ph. 7, 3, 9 : quoi de plus
inconséquent que de vouloir tout à coup établir
des relations de paix avec un homme que vous avez récemment
déclaré ennemi public ?
- inconstantissimus. --- Gell. 13, 30, 7.
- inconstantĕr,
adv. [inconstans]
: d'une façon changeante, inconséquente.
--- Cic. Tusc. 4, 24; Ac. 2, 53.
- inconstantissime. --- Cic. Fin.
2, 88.
-
inconstantius.
--- Aurel. d. Front. Cæs. 3,
2.
- inconstantĭa,
æ, f. [inconstans] :
- 1 - : inconstance,
humeur changeante. --- Cic. Phil. 7, 9 ;
Fam. 1, 9. - 2
- inconséquence. --- Cic. CM 4
; Verr.
5, 56 ; 105.
- inconstructus,
a, um : construit sur. --- Ps.-Fulg.
Serm.
11.
- inconsubstantīvus,
a, um : qui n'est pas consubstantiel. --- Vig.
Thaps.
Trinit. 7, p. 266.
- inconsŭētus,
a, um : - 1 -
inaccoutumé,
insolite. --- Vitr. 1, 4. -
2 - qui
n'a pas l'habitude de.
- inconsuetus
alicui rei, Sil. 11, 282 : qui n'a pas pas
l'habitude d'une chose.
- inconsultātŏr, ōris,
m. : qui n'est pas
consultant. --- Paul. diac.
- inconsultē,
adv. : imprudemment, étourdiment, à la légère. --- Cic.
Nat. 1,
43 ; Off. 2, 54 ; Liv. 4, 37, 8.
- inconsultius
: trop imprudemment. --- Liv. 41, 10, 5.
- inconsulto
:
1
- inconsultō, adv. : c. inconsulte. --- Her. 3,
8 ; Ulp. Dig. 28, 4, 1.
2
- inconsultō : dat. abl. sing. de
inconsultum.
- inconsultum,
i, n. : - 1 - défaut
de consultation.
- 2
- imprudence.
- senatūs
ex inconsulto, Sil. 8, 217 : sans avoir pris l'avis du sénat.
- inconsultus
:
1
- inconsultus, a, um : - a
-
inconsidéré, irréfléchi, imprudent. --- Cic.
R. Post.
2; Dej. 16; Hor. Ep. 1, 5, 15 ; Liv. 5, 20, 5, etc. ; Gell. 19, 1, 17. - b
-
non consulté. --- Liv. 36, 36, 2 ;
Suet. Tib. 52; Plin. Ep. 10, 107, 2. - c
- non
considéré, non respecté. --- Amm. 27, 2,
9 ; Cod. Th.
15, 1, 37.
2
- inconsultus, ūs (abl. inconsultū),
m. : action de ne pas
consulter.
- inconsultu
meo, Plaut. Trin. 167 : sans m'avoir consulté.
- inconsummātĭo,
ōnis, f. : imperfection. --- Tert.
Valent. 10.
- in
inconsummatione erunt, Hier. : leur vie ne sera pas heureuse.
- inconsummātus,
a, um : - 1 - inachevé,
incomplet. --- Ambr. Fid. 2, 15, 129.
- 2
- grossier, non
poli. --- Amm. 21, 10, 8.
- inconsumptĭbĭlis,
e : qui
ne peut se consumer, sans fin. --- Cassiod.
Psalm.
127, 2.
- inconsumptus,
a, um : - 1
- non consumé, non consommé, intact. --- Ov.
M. 7, 592. - 2
- éternel. --- Ov. M. 4, 17.
- (Lebaigue
P. 613 et P.
614)
- inconsūtĭlis,
e : qui
est sans couture. --- Vulg. Joan.
19,
23.
- inconsūtus,
a, um : non
cousu. --- Hier. Ep. 22, 19,
3.
- incontāmĭnābĭlis,
e : qui
ne peut être souillé. --- Tert. Marc.
4, 14; Aug. Conf. 7, 3.
- incontāmĭnābĭlĭtĕr,
adv. : sans pouvoir être souillé. --- Aug.
Gen. litt. (
fin).
- incontāmĭnātus,
a, um : qui n'est
pas souillé. --- Varr. R.
3, 9, 16 ; Liv. 4, 2, 5.
- incontaminatissimus. --- Aug.
Civ. 9, 16, 1.
- incontantĕr,
incontātus : voir incunct-
- incontemplābĭlis,
e : qu'on
ne peut contempler. --- Tert. Marc. 5, 11.
- incontemptĭbĭlis,
e : qui
n'est pas méprisable. --- Tert. Apol. 45.
- incontentus,
a, um [in,
contendo] : qui n'est pas tendu, lâche. --- Cic.
Fin. 4, 75.
- incontĭgŭus,
a, um : qu'on ne peut toucher. --- Arn.
7, 3.
- incontĭnens,
entis : - 1
- qui ne
retient pas, qui a une incontinence d'urine. --- Plin.
8, 168.- 2
- incontinent, immodéré. --- Hor. O. 3,
4, 77.
- incontinens
sui, Sen.
Nat. 3, 30, 5
: qui n'est pas maître de ses passions, violent, impétueux.
- incontĭnentĕr,
adv. [incontinens]
: sans retenue, avec excès. --- Cic.
Off. 3, 37 ;
Cels. 1, 3.
- incontĭnentĭa, æ, f. : - 1
-
difficulté
à retenir, incontinence (d'urine). --- Plin.
20, 161. - 2
- incapacité
de restreindre ses désirs. --- Cic. Cæl. 25.
- incontĭnŭus,
a, um : sans continuité. --- Boét. Mus. 2,
22.
- incontradīcĭbĭlis,
e :
qui ne peut être contredit.
- incontradicibilior. --- Tert. Marc. 4,
39.
- incontrectābĭlis,
e : insaisissable. --- Aug.
c. Sec. Jul.
6, 22.
- incontristābĭlis, e : qui ne peut être attristé. ---
Fulg. Inc. 50.
- incontrītus,
a, um : sans contrition, sans remords. --- Hier.
Orig.
Jerem. 3, 1.
- inconvĕnĭens,
entis : - 1 - qui ne
s'accorde pas,
discordant. --- Cass. Fam. 12,
13, 1; Sen.
Beat. 12 ; Quint. 1, 5, 51. - 2
- qui
ne convient pas, qui ne sied pas. ---
Apul. Mund. 27.
- non
inconveniens corpus et par est color, Phædr. 3, 13 : vous
vous ressemblez assez de corps et de couleur.
- inconvĕnĭentĕr,
adv. : sans aucun rapport, sans convenance. --- Aug.
Trin. 2, 9.
- inconvĕnĭentĭa,
æ, f. : défaut
d'accord, incohérence. --- Tert. Marc. 4,
16.
- inconversĭbĭlis,
e : qu'on
ne peut intervertir. --- Aug. Music. 5,
21.
- inconvertĭbĭlis,
e : - 1 - immuable.
--- Tert. Hermog. 12
; Anim. 21.
- 2 - qu'on ne peut convertir.
--- Paul Ambros. 17.
- inconvertĭbĭlĭtās,
ātis, f. : invariabilité. --- Cassiod.
Eccl. 1,
14.
- inconvertĭbĭlĭtĕr,
adv. : immuablement, invariablement. --- Eccl.
- inconvincĭbĭlis,
e : qui
ne peut être persuadé. --- Hier.
Orig. Jerem. 3, 1.
- inconvŏlūtus,
a, um (c. involutus) : enroulé, accumulé. ---
Amm. 29, 2, 21.
- inconvulsĭbĭlis, e : inébranlable.
--- Rustic. Aceph. 1184.
- inconvulsus,
a, um [ in + convello] : non arraché. --- Fragm.
Cod. Th. 5, 13, 14; ib. 12, 14, 1.
- incōpĭōsus,
a, um : sans ressources, stérile. --- Tert. Jejun. 5.
- incoprĭo, āre : - tr. -
couvrir
d'ordures, d'outrages. --- Commod.
Inst. 1,
19, 6.
- cf. gr. κόπρος : excrément; saleté.
- incŏquĭbĭlis, e [in priv.
+ coquo] : difficile à digérer. --- Erasm.
- incŏquo,
ĕre, incoxi, incoctum : - tr. -
1
- faire cuire.
- incoquere aliquid aliqua re ou
alicui rei : faire cuire qqch dans qqch.
- cf. Virg. G. 4,
279;
Plin.
15, 60;
37, 46;
20, 56;
Hor.
Epod. 3, 7.
2
- plonger dans,
teindre.
- Sil.
17, 637; Virg. G. 3, 307.
3 - appliquer
(un
métal fondu) sur.
- incoquere stannum rei, Plin. : étamer un objet.
- Plin.
39, 17, 48, § 162. --- voir
incoctilis.
4
- fig. imprégner.
- incoctus : imprégné de, imbu de. --- Pers. 2,
74; Lact. 7, 21, 6.
- incōram
(= coram) : en face. --- Apul. M. 7, 21;
9, 10.
- incoram
+ gén. : en face de. --- Apul. M. 9, 15 ;
10, 5.
- incŏrōnātus,
a, um : qui n'est pas couronné, qui est sans
couronne.
--- Apul. M. 4, 29.
- incorpŏrābĭlis,
e : incorporel. --- Tert. Marc.
3, 17.
- incorpŏrālis,
e : incorporel, immatériel. --- Sen. Ep.
58, 11;
Quint. 5, 10, 116.
- incorpŏrālĭtās, ātis, f. : immatérialité, incorporalité.
--- Macr. Somm. 1, 5, 13 ; Tert. Anim. 7.
- incorpŏrālĭtĕr,
adv. : d'une façon immatérielle. --- Mamert. An. 3, 14.
- incorpŏrātĭo, ōnis, f. [incorporo] : - 1 - incorporation. --- Cod. Th.
10, 9, 1. - 2 - incarnation.
--- Eccl.
- incorpŏrātus,
a, um : part. passé de incorporo; incarné, incorporé.
- incorpŏrĕus,
a, um : incorporel, immatériel. --- Gell. 5, 15, 1 ;
Macr. S. 7, 15.
- incorpŏro,
āre, āvi, ātum : - tr. - incorporer. --- Solin. 22, 20.
- incorporatus : incarné. --- Eccl.
- incorrectus, a, um : non corrigé. --- Ov. Tr. 3, 14, 23.
- incorruptē,
adv.[incorrptus] :
1
- avec intégrité, d’une manière que rien
n’altère. --- Cic. Fin. 1, 30.
2
- correctement. --- Gell. 13,
21, 4.
- incorruptius Cic. Marc. 29.
- incorruptēla,
æ, f. : état d'incorruptibilité, incorruptibilité. --- Aug.
Ep. 146, 15 ; Vulg. 1 Cor. 15, 50; Eccl.
- incorruptĭbĭlis,
e : incorruptible. --- Lact. 1, 3; Tert. de Anim. 50;
Aug. Civ. 22, 26..
- incorruptĭbĭlĭtās,
ātis, f. : incorruptibilité. --- Tert. Apol. 48 fin.; id.
adv. Marc. 2, 16.
- incorruptĭbĭlĭtĕr,
adv. : d'une manière incorruptible.
- incorruptĭbĭlĭus--- Aug. Conf. 3, 2.
- incorruptĭo,
ōnis, f. :
incorruptibilité, nature impérissable, durée
éternelle. --- Tert. Res. Carn. 51; Aug. de Trin. 13, 7; Eccl.
- incorruptīvus, a, um : [incorrumpo] : incorruptible. ---
Hier. Ep. 152.
- ou incorruptōrĭus, a, um.
--- Tert. adv. Marc. 2, 16.
- incorruptus,
a, um :
1
- non corrompu, non altéré, non gâté [pr. et fig.], pur, sain, intact, dans son
intégrité naturelle, incorruptible, intègre. --- Cic. Br. 36
; Plin. 2, 230; Cic. Or. 64 ; Tusc. 1, 43 ; Ac. 2, 19 ; Br. 132.
- custos incorruptissimus, Hor. S. 1, 6, 81 : le gardien le
plus incorruptible.
- fortius lignum quercus habet et incorruptius, Plin. 16,
8 : le quercus a un bois plus fort et moins attaquable.
- oratio sollertior, sermo incorruptior, Macr. S. 1, praef. :
ta parole plus diserte, ton langage plus pur.
- incorruptus adversus blandientes : qui ne se laisse pas
corrompre par la flatterie. --- Tac. H. 1, 35 fin.
2
- qui ne se gâte pas, incorruptible
= impérissable. --- Sall.
J. 2, 3.
- incoxi
: parf. de incoquo.
- incrassātus,
a, um : part. passé de incrasso; - 1
- engraissé. - 2 -
appesanti (en parl. de
l'esprit).
- incrasso,
āre, ātum : - tr. - engraisser.
- increātus,
a, um : incréé.
- incrēbresco
(incrēbesco), ĕre, crēbrŭi (crēbŭi) : -
intr. - 1
-
s’accroître,
croître, augmenter. --- Plaut. Merc.
838 ;
Cic. Fam. 7, 20, 3; Or. 66 ; Liv. 7, 12, 7. - 2
- se
développer, se répandre.
- idem auster increbuit nostrisque præsidio fuit, Cæs. BC.
3, 26
: ce même vent du midi devint plus fort et nous sauva. ---
Virg. G. 1, 359; Sil. 10, 1; Cic. Or. 20, 66.
- hoc
increbruit + prop. inf. : ce
bruit s'est
répandu que.... --- Cic. de Or.
1, 82.
- inde
rem ad
triarios redisse, cum laboratur, proverbio increbuit, Liv. 8, 8, 11
: de
là provient cette expression proverbiale on en est
venu aux triaires pour parler d'une situation
critique.
- jam vero hominum
ipsorum, judices, ea patientia, virtus frugalitasque est ut proxime ad
nostram disciplinam illam veterem, non ad hanc quæ nunc increbruit
videantur accedere, Cic. Verr. 2, 2, 7 : quant aux Siciliens eux-mêmes,
juges, telles sont leur endurance et leur force morale, la simplicité
de leur vie, qu'elles semblent bien proches de nos mœurs, de celles de
nos ancêtres et non de celles qui se sont développées aujourd'hui. ---
Touratier, Syntaxe latine, p. 115; éd. Peeters Louvain-la-Neuve 1994.
- incrēdendus,
a, um :
incroyable. --- Apul. M.
9, 12 ; Apol. 47.
- incrēdĭbĭlis,
e :
1 - incroyable,
invraisemblable,
inouï, inimaginable, étrange, fantastique.
- Cic.
de Or. 1, 172 ; Fam. 13, 54 ; Att. 13, 23, 3.
- incredibile
est quanta me molestia adfecerit, Cic. Att. 15, 1, 1 : on ne peut
imaginer à quel point le chagrin m'a touché. --- Quint.
1, 1,
32.
- incredibile
quantum antideo (= anteeo), Ter. : je surpasse d'une manière étonnante.
- [avec
prop. inf.] Quint. 7, 2,
31.
- [avec supin en u] Cic. Verr. 2,
124 ;
Sall. C. 6, 2.
- incredibile memoratu est quam facile coaluerint, Sall. C.
6 : on ne
saurait croire avec quelle facilité ils se fondirent en une seule
nation.
- incredibile dictu est quam multi Græci de harum valvarum
pulchritudine scriptum reliquerint, Cic. Verr. 2, 4, 124 : incroyable
est le nombre de Grecs qui ont laissé des écrits sur la beauté de ces
portes. -- cf. Marcel Bizos;
Syntaxe latine, p. 10, éd. Vuibert.
2
- indigne
d'être cru, à quoi on n'ajoute pas foi. --- Plaut.
Bac. 614.
3
- incroyant, incrédule. --- Apul.
Ascl. 28 ; Eccl.
- incrēdĭbĭlĭtās,
ātis, f. : - 1
- incrédulité. --- Apul. Ascl. 27. - 2
- incrédibilité. --- Dig. 18,
5, 29.
- incrēdĭbĭlĭtĕr,
adv. : d'une
manière incroyable, étonnamment. --- Cic.
Leg. 2, 33 ;
CM 51; Att. 8, 7, 1.
- incrēdĭtus,
a, um : à
quoi l'on n'ajoute pas foi. --- Apul.
Socr. 18.
- incrēdŭlē,
adv. : avec
incrédulité. --- Aug. Serm. 75, 3.
- incrēdŭlĭtās,
ātis, f. : - 1
- incrédulité. --- Apul. M. 1,
101. - 2
- incrédulité
religieuse. --- Cod. Th. 16, 8,
19 ; Eccl.
- incrēdŭlus,
a, um : - 1 - incrédule.
--- Hor. P. 188 ;
Quint. 10, 11; 12, a8, 11.
- 2 - qui n'a pas la foi.
--- Eccl.
- 3 - incroyable.
--- Gell. 9, 4, 3.
- incrĕmātus,
a, um : part. passé de incremo; brûlé.
- incrēmento,
āre [incrementum]
: - intr. - augmenter. --- Aug. Lit.
Pet. 3,
54.
- incrēmentŭlum,
i, n. : petit
accroissement. --- Apul. M. 5, 12.
- incrēmentum,
i, n. [incresco] :
1 - accroissement,
développement, croissance.
- dum
de incremento cogitat, oblitus est usus, Sen. Ep. 2, 14, 18 : préoccupé
d'augmenter le capital, il a oublié de l'utiliser.
- cum in summo incremento morbus
est, Cels. 3, 7 : quand la maladie est à son paroxysme.
- lunaribus
incrementis atque detrimentis, Aug. Civ. 5, 6 : suivant les phases de
la lune (suivant les croissances et décroissances de la lune).
- populorum incrementum : la
croissance démographique.
- agnoscendum est populorum incrementum cum integro solidalique
progressu plane conjungi posse : il faut reconnaître que la croissance
démographique est pleinement compatible avec un développement intégral
et solidaire. --- encycl. laudato si,
50, pape François.
- parvi incrementi animalia, Col. 8, 15, 6 : animaux
qui grossissent peu. --- Cic. CM 52; Pall. Feb. 24,
7; 25, 22.
2
- progéniture;
recrues.
- incremento
renovare exercitum, Curt. 5, 1, 23 : refaire une armée avec des recrues.
----Virg.
B. 4, 49.
3 - augmentation,
addition, promotion, avancement.
- incrementum
afferre rei, Cic. Fin. 2, 88
: ajouter qqch à une chose.
- virtus
tua semper in incremento erit, nostra vis jam in fine est, Curt. 9, 3 :
car, tandis que ton courage ne cessera de grandir, nos forces sont à
leur terme.
- ducum
hæc
incrementa sunt, Curt. 5, 1, 24 : ce sont là les degrés qui
mènent au grade de général. --- Vell.
2, 51; Liv. 40, 58, 2; 21, 7, 3; Suet. Vit.
3.
4
- gradation [rhét.]. --- Quint.
8, 4, 3; cf. gr. αὔξησις.
5
- ce qui développe.
- viperei
dentes, populi incrementa futuri, Ov. M.
3, 103 : les dents du dragon qui feront naître un peuple.
- incrĕpātĭo,
ōnis, f. [increpo] : réprimande, reproche, blâme. --- Tert.
Marc. 4, 7.
- incrĕpātīvē,
adv. : avec
réprimande. --- Sid. Ep. 6, 9 ; Acr. Hor. Ep. 2, 2,
154.
- incrĕpātīvus, a, um [increpo]
: qui reproche. --- Ps.- Hier. Job. 38.
- incrĕpātŏr,
ōris, m.
[increpo]
: celui qui gourmande.
--- Cassiod. Psal. 140, 6 ; Acr. Hor. P. 174.
- Lebaigue
P. 615
- incrĕpātōrius,
a, um [increpo] : de reproche. --- Sid.
Ep. 9, 7.
- incrĕpātus,
anc. part. passé de increpo.
- incrĕpāvi : voir increpo.
- incrĕpĭto,
āre, āvi, ātum [increpo] : - tr. et intr. -
- intr. -
1
- crier après qqn.
- increpitare
alicui, Prop. 2, 26, 15 : crier après qqn.
2
- exhorter, encourager. --- Virg.
En. 1, 738.
- tr. -
3
- gronder, blâmer. --- Cæs.
BG. 2,15, 5 ; Liv. 1, 7, 2.
- avec gén.
aliquem moræ increpitare, Sil. 8, 263 : réprimander qqn à
cause de son retard. --- Sil. 9, 6.
3
- frapper, battre. --- Stat.
Th. 10,
132.
3
- reprocher.
- aliquid
alicui increpitare, V.-Max. 3, 3, 2 : reprocher qqch
à qqn.
- increpitus
:
1
- incrĕpĭtus, a, um : part. passé
de increpo; gourmandé, blâmé, accusé.
2
- incrĕpĭtŭs, ūs, m. (seul. à
l'abl. increpitu) : reproche, blâme, interpellation.
--- Tert. Marc. 4, 8.
- incrĕpo,
āre, incrĕpŭi (incrĕpāvi),
incrĕpĭtum (incrĕpātum) :
- formes
rares increpavi Plaut.
Most. 750 ; Suet. Tib. 52; Vulg. Psa. 9, 6 ; increpatus
Just. 11, 4, 5; Prud. 7, 195; Liv. 24, 17, 7.
- intr. -
1 -
faire du bruit, faire un cliquetis, claquer,
craquer, etc.
- discus
increpuit, Cic. de Or. 2, 21 : le disque a
résonné.
- Tullus
equitem clarā increpans voce, ut hostes exaudirent, redire in prœlium
jubet : nihil trepidatione opus esse, Liv. 1, 27, 7 : Tullus
adressa au cavalier de violents reproches pour que les ennemis
l'entendent et le somma de repartir au combat : il n'y avait pas lieu
de s'affoler. --- trad. Annette
Flobert; éd. GF Flammarion.
- [acc.
objet intér.] increpui hibernum, Plaut. Rud. 69
: j'ai fait entendre les grondements de la tempête.
- cf.
sonitum
tuba increpuit, Virg. En. 9, 504 : la trompette fit entendre
ses
sons.
2
- se faire entendre, éclater, se
répandre.
- quicquid
increpuerit,
Catilinam timeri, Cic. Cat. 1, 18 : au moindre bruit, craindre
Catilina.
- simul
atque increpuit suspicio tumultus, Cic. Mur. 22
: dès qu'un soupçon de guerre a éclaté, s'est ébruité.
- tr. -
3 - faire
rendre un son en heurtant; faire entendre un bruit en heurtant.
- increpare
lyram, Ov. H. 3, 118 : faire résonner la lyre.
- cum
Juppiter increpuit nubes, Ov. M. 12, 52
: quand Jupiter a fait retentir les nuées [de sa foudre].
- increpuit
quantis viribus unda latus ! Ov. Tr. 1, 4, 24 : avec
quelle violence l'onde fait gémir les flancs du navire !
4
- heurter, frapper d'un bruit.
- ita
me increpuit Juppiter, Plaut. Amp.
1077 : tellement Jupiter m'a étourdi de son fracas
!
5
- apostropher.
- increpare aliquem :
apostropher qqn. --- Virg. En. 10, 830 ; Liv. 45, 23,
19, etc.
- increpare
aliquem maledictis, Sall. C. 21, 4 : se
répandre en invectives contre qqn. --- cf. Liv. 23,
45, 5.
- desertorem
proditoremque increpant, Tac. H. 2, 44 : on lui crie qu'il est un
déserteur, un traître.
- Fulvi
similitudinem nominis increpans, Liv. 27, 1, 9 : invoquant
(mettant en cause) la ressemblance de nom de Fulvius.
6
- gourmander,
faire des reproches à, blâmer; dire en invectivant.
- increpare aliquem, Cic. Sest. 132 :
blâmer qqn.
- increpare perfidiam
alicujus, Cic. Q. 2, 3, 3 : blâmer la perfidie de
qqn.
- increpare aliquem
avaritiæ, Suet. Cal. 39 : reprocher à qqn son avarice.
--- cf. Suet.
Galb. 15.
- poét.
stimulo tardos boves increpare, Tib. 1, 1, 30 :
gourmander avec l'aiguillon la lenteur des bœufs. --- cf.
Virg. G. 4, 71.
- alii
alios increpantes timidos vocant, Sall. C. 53 : ils se réprimandent en
se traitant les uns
les autres de poltrons.
- hæc
in regem increpans, Liv. 1, 51, 1
: en adressant au roi ces invectives.
- increpare
quod, Liv. 4,
32, 2 : blâmer de ce que.
- increpare + prop. inf.
: invectiver, faire des
reproches en disant que. --- Liv. 3, 3, 6.
- increpare + sub. inter. ind.
: demander en
gourmandant. --- Liv. 3,
60, 11.
- increpare ne... : donner l'avertissement
de ne pas. --- Hor. O. 4, 15, 2.
- incrĕpundĭa, ōrum, n.
: c. crepundia
(fig.) --- Fulg. Aet.
mund. 11.
- incresco,
ĕre, incrēvi : - intr. -
1 - croître sur [avec
dat.]. --- Plin.
28, 163.
2
- pousser,
croître, grossir. --- Ov. M. 11, 48 ;
Col. 3, 21.
3
- s'accroître. --- Virg. En. 9,
688
; Liv. 1, 23, 8 ; 10, 5, 2.
4
- [rhét.]
aller en
gradation. --- Quint. 8, 4, 2.
- incrēto,
āre [in + creta] : - tr. - blanchir avec de la craie. --- Petr.
102, 14 ;
Veg. 5, 17, 4.
- incretus
:
1
- incrētus, a, um [in + cerno] : non tamisé. --- Apul.
M. 7, 15.
2
- incrētus, a, um : part. passé de incerno.
- incrīmĭnātĭo,
ōnis, f. :
impossibilité d'être accusé, innocence. --- Tert.
Res. 23.
- incrispātĭo,
ōnis, f. [in + crispo] : action de friser, frisure. --- Aug.
Ep. 112, 22.
- incrūdesco,
ĕre : c. crudesco. --- N.-Tir. p. 81.
- incrŭentātus,
a, um : - 1 - non ensanglanté.
--- Ov. M. 12, 497.
- 2 - ensanglanté. --- Tert.
Nat. 1, 7.
- incrŭentē,
adv. : sans répandre de sang. --- Prud.
Per. 10, 1094.
- incrŭentus, a, um :
1
- non
ensanglanté : Sall. C. 61, 7 ; Liv. 2,
56, 15.
2
-
qui n'a pas versé son sang, non blessé. --- Liv. 8,
29, 12.
- incruento exercitu, Sall.
J. 92, 4 : sans que l'armée ait versé son sang.
- incrustātĭo,
ōnis, f. [incrusto]
: revêtement [de marbre]. --- Dig.
8, 2, 13 ; 50, 16, 79.
- incrusto,
āre, āvi, ātum : - tr. - 1
- couvrir
d'une croûte, d'une
couche, d'un enduit. --- Varr. R. 3, 14,
1; 3, 15, 1. - 2
- salir. --- Hor. S. 1, 3,
56.
- incŭba,
æ, m. : possesseur
illégitime, usurpateur. --- Gloss.
- incŭbātĭo,
ōnis, f. [incubo] : - 1
- couvaison,
incubation. --- Plin. 10, 152.
- 2 - possession illégitime.
--- Cod. Just. 7, 38,
3.
- incŭbātŏr,
ōris, m. : - 1
- celui
qui couche dans. --- Tert. Anim. 49.
- 2
- possesseur
illégitime, usurpateur. --- Mach. Somn.
1, 10
; Cod. Th. 16, 10, 20.
- incŭbātrix,
īcis, f. : qui
se couche dessus, qui s'étend au-dessus. --- Aug.
Serm. 23, 4.
- incŭbĭto,
āre, āvi, ātum [incubo] :
1
- intr. - couver
dans. --- Col. 8, 14, 9.
2
- tr. au
passif - être couvé. --- Plaut.
Pers. 284.
- incubitus
:
1
- incŭbĭtus, a, um : part. passé de incubo.
2
- incŭbĭtŭs, ūs, m. : - a
- position
de celui qui se couche sur. --- Plin. 28,
54. - b - incubation.
--- Plin. 10, 152.
- incubo
:
1
- incŭbo, āre, ŭi,
ĭtum (qqf. āvi, ātum) : - intr. et qqf tr. -
- incubaturus Tert. Anim. 48.
a
- être
couché (étendu) dans, sur.
- [avec dat.]
Curt. 7, 21, 8 ; Liv. 21, 27,
5, etc
- fig. ponte nox incubat atra,
Virg. En. 1, 89 : sur la mer
s'étend une noire nuit.
- humero
incubat hasta, Ov. M. 6, 593 : une lance
repose sur son épaule.
- [en part.]
incubare : être couché dans un temple sur la
peau des victimes pour attendre les songes de la divinité et en tirer
une interprétation. --- Virg. En. 7, 88.
- incubare : être couché dans un temple pour
obtenir la
guérison d'une maladie. --- Plaut. Curc.
61; 266.
b
- couver.
- intr. - Col. 8,5, 10.
- tr. - ova incubita, Plin.
29, 45
: œufs
couvés. --- Plin. 10,
161.
c
- fig. couver une chose,
veiller sur elle jalousement.
- incubare
pecuniæ, Cic. Clu. 72 : couver son argent.
- defosso
incubat auro, Virg. G. 2, 507 : il couve l'or qu'il a
enfoui. --- cf
Liv 6, 15, 5 , Quint. 10, 1, 2.
- incubare
dolori, Sen. Marc 1
: couver (entretenir)
sa douleur.
- incubare
Italiæ, Flor. 2,
6, 57 : garder jalousement l'Italie, être rivé à l'Italie.
d
- séjourner.
- incubare
Erymantho,
Ov. H. 9, 87 : séjourner sur l'Erymanthe.
e
- tr. - habiter un lieu.
-
Apul. M. 7, 190.
g
- être contigu à.
- jugum
incubans mari, Plin. 6, 53 : montagne
touchant la mer.
2
- incŭbo, ōnis, m.
:
a
- gardien
d'un trésor. --- Petr. 38, 8.
b - incube. --- Tert.
An. 44.
- incŭbŭi
: parf. de incubo et de incumbo.
- incŭbus,
i, m. : incube (ange déchu, démon). --- Aug.
Civ. 15, 23; Serv. En. 6, 776 ; Isid. 8, 11, 103.
- voir hors site
: incube.
- incūdis
:
voir incus.
- inculcātē, inus.
- inculcatius, Aug. Serm. 162,
2 : d'une façon plus pénétrante.
- inculcātĭo,
ōnis, f. [inculco]
: action d'inculquer. --- Tert. Apol. 39.
- inculcātŏr,
ōris, m. : - 1
- qui
foule aux pieds. --- Tert. Gnost. 6. - 2
- qui
inculque. --- Cassiod. Var. 12, 1.
- inculcātĭus,
adv. : voir inculcate.
- inculcātus,
a, um : part. passé de inculco.
- inculco,
āre, āvi, ātum [in + calco] : - tr. -
- Lebaigue
P. 615 et P.
616.
1
- fouler.
- Col.
2,
20, 1; 11, 3, 34.
2
- fourrer, intercaler.
- Cic.
Off. 1, 111; Or. 50.
- ἀρχέτυπον
crebris locis inculcatum, Cic. Att. 16, 3, 1 : original enrichi de
nombreuses additions.
- inculcare
lanam morsibus canis, Plin. 29, 32 : bourrer de la laine dans
les blessures faites par les morsures d'un chien.
3
- faire
pénétrer dans [avec dat.].
- inculcare
aliquid oculis, animis, Cic. Nat. 1, 108 : faire
entrer dans les yeux, dans les esprits.
- Græci
se inculcant auribus
nostris, Cic. de Or. 2, 19 : les Grecs cherchent à envahir nos
oreilles,
veulent s'imposer à nos oreilles.
4
- inculquer.
- id
quod traditur, vel
etiam inculcatur, Cic. de Or. 1, 127 : ce qu'on enseigne ou
même que l'on
inculque.
- inculcatum
est Metello + prop. inf. Cic. Verr. 3,
156 : on
a fait pénétrer dans l'esprit de Métellus que.
- inculcare ut, Cic. Vat. 26
: suggérer de.
- inculpābĭlis,
e : irréprochable, impeccable. --- Avien.
Arat. 28 ;
Sol. 30, 32.
- inculpābĭlĭtĕr,
adv. : d'une manière irréprochable. --- Cassiod.
Var. 5,27 ; Eccl.
- inculpātē,
adv. [inculpatus] : sans
faute. --- Ambr. Jac. 2, 3,
12; Eccl.
- inculpātim,
adv. [inculpatus]
: sans faute. --- Cod. Th. 6, 30, 20.
- inculpātĭo, ōnis,
f. [inculpo]
: accusation, inculpation. --- Boet. Ar.
top. 8, 4.
- inculpātus,
a, um [in
+ culpo] : irréprochable. --- Ov.
M. 9, 673.
- inculpatissimus,
Gell. 14, 2, 4.
- inculpo,
āre : - tr - inculper. --- Boet.
Arist. top.
8, 4.
- incultē,
adv. [incultus] : - 1
- d'une
manière négligée. --- Cic. Quinct. 18. -
2
-
sans soin, sans apprêt. --- Cic. Or. 28.
- incultus
:
1
- incultus, a, um
:
a
- inculte,
en friche. --- Cic.
Br. 16 , 259 ;
Nat. 1, 24.
b - non cultivé, non soigné,
non paré, rude, négligé. --- Cic.
Br. 117
; Agr. 2, 13.
- super
Numidiam, Gætulos accepimus partim in tuguriis, alios incultius vagos
agitare, Sall. J. 19, 5 : au-dessus de la Numidie, on trouve, dit-on,
les Gétules : les uns vivent dans des huttes, d'autres, plus barbares,
en nomades.
c - sans éducation. --- Sall.
C. 2, 8.
d
- sans
culture. --- Hor. Ep.
1, 3, 22.
e
- sauvage. --- Tib. 4, 1, 59.
- quid
incultius oppidis, quid nationibus immanius ? Cic. Prov.
Cons. 12, 29 : est-il
rien de plus
sauvage que ces villes, de plus féroce que ces peuples?
2
- incultŭs, ūs, m. :
défaut de soin, abandon, négligence [fig.].
- Sall.
C. 55, 4 ; J. 2, 4 ; Liv. 42, 12, 7.
- incumba,
æ, f. : imposte
[archit.]. --- Vitr. 6, 8, 4.
- incumbo,
ĕre, cŭbŭi, cŭbĭtum : - intr. avec dat. ou une prép.; qqf. tr. -
1
- s'étendre sur,
s'appuyer sur.
- incumbere
toro, Virg. En. 4, 650 : s'étendre sur un lit.
- incumbere olivæ,
Virg. B. 8, 16 : s'ppuyer sur un bâton d'olivier.
- incumbere in scuta, Liv 35, 5, 7
: s'appuyer sur un bâton
d'olivier, sur des boucliers.
- incumbere sarcinis,
Liv 22, 2, 8 : s'étendre sur les
bagages.
- incumbere remis,
Virg. En. 5, 15 : peser sur les rames.
2
- se pencher.
- incumbere ad
aliquem, Ov. M. 9, 385 ; incumbere alicui Quint. 11,
3, 132
: se pencher vers qqn.
- silex
incumbebat ad amnem, Virg. En. 8, 236 : le rocher penchait
vers le
fleuve.
- laurus
incumbens aræ, Virg. En. 2, 514 : un laurier penché sur
l'autel.
- incumbere in gladium, Cic. Inv. 2,
154 ; gladio Her. 1, 18 ; gladium Plaut.
Cas. 308 : se jeter sur son épée.
3
- peser sur, s'abattre sur.
- incumbere in
hostem,
Liv. 30, 34, 2 : faire pression sur l'ennemi. --- cf
Liv. 27, 40, 6.
- æstas
incumbens scopulis, Virg. G. 2, 377 : la chaleur
d'été pesant sur les
rochers.
- tempestas
incubuit silvis, Virg. G. 2, 311 : la tempête s'est
abattue sur la forêt. --- cf Virg. En. 1, 84 ; Hor.
O. 1, 3, 30.
4 - s'appliquer
à.
- incumbere in aliquam rem, ad aliquam
rem, Cic. Phil. 4, 12 ; 6,
2, etc. : s'appliquer à qqch.
- incumbere alicui rei, Tac. D. 3;
Plin. Ep 7, 27, 9 : s'appliquer à qqch.
- incumbere + inf. : s'appliquer à faire qqch. ---
Virg. G. 4, 249
;
Tac. H. 2, 10.
- hæc
doce, hæc profer, huc incumbe decuriasse Plancium, Cic. Planc. 45
: montre, étale au jour, attache-toi à prouver que Plancius a
formé des
cabales.
- in illam
igitur curam incumbe ut ne quæ scintilla tæterrimi belli relinquatur,
Cic. Fam, 10, 14, 2 : donne-toi donc à la tâche de faire qu'il ne reste
pas la moindre étincelle d'une guerre aussi odieuse. --- cf. syntaxe
latine Ernout et Thomas n° 301; éd. Klincksieck
- incumbere ut... Cic. Fam.
10, 19, 2, se donner à la tâche de...
- absol.
incumbere, Virg. En. 4, 397 : se mettre au travail.
5
- peser sur, faire
pression sur.
- incumbere alicui
: faire pression sur qqn. --- Cic. de Or.
2, 324; Tac. An 14, 54.
- incumbere alicui rei : peser sur
qqch. --- Liv. 3, 16, 5.
6
- se pencher, se porter vers.
- idem
volunt
omnes ordines, eodem incumbunt municipia, Cic. Phil. 6, 18
: c'est là
aussi ce que veulent tous les ordres de l'état, c'est le but où tendent
les municipes.
- eos,
qui audiant, quocumque incubuerit (orator),
impellere, Cic. de Or. 3, 55 : pousser l'auditeur du côté,
quel qu'il soit,
où il (l'orateur) se porte lui-même.
- incumbit
voluntatum inclinatio ad virum bonum, Cic. Mur. 53 : toutes
les sympathies se portent sur l'honnête homme.
- ea
velut censura in Sariolenum Voculam acerrime incubuit, Tac. H.
4,
41 : cette sorte de censure tomba avec une très grande rigueur sur
Sariolénus Vocula.
7
- [décad.] incomber
(à qqn).
- incumbit judici officium, Dig. : la tâche incombe au juge.
- incumbit ei probatio, Dig. : c'est à lui de fournir la preuve.
- incŭmŭlātĭo, ōnis,
f.
: gonflement. --- *Arn. 3, 14.
- incūnābŭla,
ōrum, n. :
1
- langes,
maillot des enfants. --- Plaut. Truc. 877 ; Amp.
1104.
2
- berceau. --- Ov. M. 3,
317.
3
- lieu
de naissance. --- Cic. Att. 2, 15, 3
; Ov. M. 8, 99.
4
- enfance. --- Liv. 4, 36
; Amm. 14, 6, 4.
5
- fig. origine, commencement. --- Cic.
Or 42; de Or 1, 23.
- incunctābĭlis,
e [in
+ cunctor] : qui ne souffre pas d'hésitation. ---
Dig. 22, 5, 21
- incunctābundus,
a, um : qui
ne tarde pas. --- Auct. Zacch. 1, 18.
- incunctans,
antis : qui
n'hésite pas. --- P. Petr. Mart. 5, 132.
- incunctantĕr,
adv. [incunctans]
: sans hésitation. --- Lact. 6, 12.
- incunctātus,
a, um [in
+ cunctor] : fait sans retard. --- Apul. M.
5, 14.
- incŭpĭdus,
a, um : qui désire vivement [avec gén.].
- incupidior, Afran. Com. 361.
- incūrābĭlis,
e : incurable.
--- Cassiod. Eccl. 2, 6.
- incūrābĭlĭtĕr, adv. [incurabilis]
: d'une manière incurable. --- CIL 4, 3034.
- incūrātē : sans soin,
négligemment. --- Boét. Ar int sec. p. 384.
- incūrātus,
a, um : - 1 - non
soigné [plaie]. --- Hor.
Ep 1, 16, 24. - 2
- fig.
négligé. --- Vop. Aur. 28.
- incūrĭa,
æ, f. [in
+ cura] : défaut de soin, négligence, insouciance. --- Cic.
Læl. 86 ; Prov. 5 ; Hor. P. 352.
- quo etiam magis vituperanda est rei maxime necessariæ tanta
incuria; una est enim amicitia in rebus humanis, de cujus utilitate
omnes uno ore consentiunt, Cic. Læl. 86 : il faut donc encore plus
blâmer une telle insouciance à l'égard d'un bien particulièrement; en
effet, de tous les biens qui intéressent l'homme, l'amitié est le seul
dont l'utilité soit reconnue unanimement par tout le monde. ---
trad. Robert Combès; éd. les belles lettres.
- incūrĭōsē,
adv.
[incuriosus] : négligemment, sans soin.
--- Liv. 8, 38, 2 ; Gell. 2, 6, 1.
- incuriosius, Tac. H. 4, 28; Plin. 16, 26, 46, § 110; 13,
12, 25, § 81.
- incūrĭōsĭtās,
ātis, f. [incuriosus]
: négligence. --- Cassiod. Var. 7, 4 ; Salv.
Gub. 1, 1.
- incūrĭōsus,
a, um :
1
- qui n'a pas de souci, indifférent,
sans
égard.
-
[avec gén.] Plin. Ep. 8, 20,
1; Tac. An. 2,
88.
- incuriosus
proximorum, Plin.-jn. : indifférent à ce qui le touche de tout près.
- incuriosus
recentium, Tac. : qui néglige les modernes.
- [avec
dat.] Tac.
An. 14, 38.
- [avec in
abl.]
Suet. Aug. 79.
- incuriosus
in capite comendo, Suet. : prenant peu de soin de sa chevelure.
- pace
incuriosus, Tac. An.
4, 45 : rendu négligent par la paix.
- nihil æque quam fames adfligebat serendis frugibus incuriosos, Tac.
An. 14,
38 : rien ne les abattait autant que la famine, eux qui n'avaient pas
pris
soin de semer les céréales.
2
- sans soin, négligé. --- Tac.
An. 6, 17 ; Suet. Galb. 3.
- incurro,
ĕre, incurri (incucurri, arch.), incursum : - intr. et qqf.
tr. -
- parf. incucurri,
Liv.
27, 18, 19; Sen.
Ep. 96, 1.
1
- courir contre, se jeter sur.
- incurrere
in columnas, Cic. Or. 224
: donner de la
tête en courant contre les colonnes.
- incurrere
levi
armaturæ, Liv. 22, 17, 6 : venir donner (se heurter)
contre
les troupes légères.
- incurrere
armentis, Ov. M
7, 546 : se jeter sur les troupeaux.
- incurrere
Mauris, Sall. J.
101, 8 : fondre sur les Maures.
- incurrere
in Romanos,
Liv. 5, 49, 5 : fondre sur les Romains.
- tr. - incurrere hostes, Sall. H.
2, 30 ; Tac. An. 1, 51; 2, 17, fondre sur
les
ennemis.
- incurrere
in aliquem, Cic. Sest. 14 : tomber sur qqn,
le rencontrer par
hasard. --- cf. Cic. Planc. 17.
2
- courir dans, faire irruption dans.
- incurrere
in
agrum Gallorum, Liv. 29, 5, 6 : faire irruption dans le
territoire
gaulois.
- incurrere
in quadrigarum curriculum, Cic. Mur. 57 : se jeter dans la
piste
des quadriges.
- in
umbram terræ luna incurrit, Div. 2, 17 : la lune dans
sa course se jette dans l'ombre de la terre.
- agri qui
in publicum
Campanum incurrebant, Cic. Agr. 2, 82 : des terres qui
faisaient incursion
(s'enclavaient) dans le domaine campanien.
3
- foncer sur qqn (en paroles).
- incurrere in aliquem
: faire une sortie contre qqn. --- Treb.
Fam 12, 16,
3.
4
- tomber sur, arriver à; se présenter.
- casus
qui in sapientem potest incurrere, Cic. Tusc.
5, 29 : le hasard qui peut atteindre le
sage.
- incurrunt
tempora, Cic. de Or. 2, 139 : il se
présente des circonstances. --- cf. Cic. Top. 79 ;
Part. 51.
- in oculos incurrentibus iis quos... Cic.
Att. 12, 21, 5 : alors
que se présentent sous mes yeux des gens que...
- id quod oculis incurrit, Sen. Ben. 1,
5 :
ce qui saute aux yeux.
5
- se jeter dans,
donner dans, encourir.
- incurrere in odia hominum, Cic. Off. 1,
150
: encourir la haine des hommes.
- incurrere in alterum genus
injustitiæ, Cic. Off. 1, 29 : donner dans le second genre
d'injustice, s'en rendre coupable. --- cf. Off. 3,
55.
- incurrere in varias
reprehensiones, Cic. Fin. 1, 1 : s'exposer à des critiques
variées.
- incurrit laurus non solum in oculos, sed
etiam in voculas
malivolorum, Cic. Fam. 2, 16, 2 : mes lauriers attirent non
seulement les regards, mais encore les quolibets de la malveillance.
6
- tomber dans,
se rencontrer avec, coïncider.
- quem in diem incurrat
(febris) nescio, Cic. Att. 7, 7, 3 : quel est le jour de ta
fièvre, je l'ignore.
- navigatio incurrit in ipsos etesias, Cic.
Fam. 15, 11,
2 : la traversée coïncide juste avec les vents étésiens.
- avec
dat. natalis plebeis incurrens
circensibus, Suet. Tib. 26 : le jour anniversaire
de naissance tombant aux jeux plébéiens.
7
- arriver dans
sa course (au cours d'un exposé)
à.
- incurro in memoriam communium miseriarum,
Cic. Br. 251 : je
m'engage dans le souvenir des malheurs publics.
- in nostra tempora
incurrens, Cic. Q. 3, 5, 2 : en m'engageant dans les
événements
contemporains.
8
- tr.
- assaillir.
- ingratos memoria incurrit, Sen. Ben.
1, 12, 1 : le souvenir assaille les ingrats (s'impose à eux).
- incursātĭo,
ōnis, f. [incurso] : incursion. ---
Non. 44, 27.
- incursax,
ācis [incurso] : qui fait des
incursions. --- Sid.
Ep. 8, 12.
- incursĭbĭlis,
e [incurro] : exposé aux
incursions. --- Vulg. Nov. 30, 8.
- incursim
[incurro] : rapidement. --- Cæcil.
Com. 46.
- incursĭo,
ōnis, f. [incurro] :
1
- choc contre. --- Cic. Nat. 1,
114
; Fin. 1, 21.
2
- attaque. --- Cic. Cæc. 44.
3
- incursion.
- prohibere hostem ab incursionibus, Cæs. BG. 6,
10 : s'opposer aux incursions des ennemis.
- in fines Romanorum incursionem facere, Liv. 1,
11, 1 : faire une
incursion sur le territoire des Romains.
- incursĭto,
āre : - intr.
-
- (Lebaigue
P. 616 et P.
617)
1
- se jeter sur [avec in acc.]. --- Sen.
Beat. 27
2
- absol.
attaquer. --- Sen. Ir. 2, 35, 5
3
- se heurter
contre.
- incursitare in
aliquem : se heurter contre qqn.
- in
multos incursitandum est, Sen. Ir. 3, 6, 4 : il
arrive qu'on se heurte contre bien des gens.
- totā vitā incursitamus,
Sen. Ep. 110 : toute la vie nous sommes en butte à des accidents.
- incurso,
āre, āvi, ātum : - intr. et tr. -
- intr. qqf. avec dat.
-
1
- courir
contre, se jeter sur.
- incursare
in hostem, Liv. 362,
14, 12 : fondre sur l'ennemi.
- fig.
incursabit in te dolor meus, Cic.
Att. 12, 41, 2 : mon chagrin retombera sur
toi.
2
- heurter
contre.
- incursare rupibus, Ov. M. 14, 190
: donner contre les rochers.
- (lana) cui nullus alius
colos incursaverit, Plin. 28, 111 : laine que ne heurte aucune autre
couleur.
3
- fig.
se
présenter.
- quæ oculis
incursant, Quint. 10, 3, 28 : ce qui frappe les
yeux, s'offre aux regards.
- tr.
-
4
- fondre sur,
attaquer.
- agmen incursatum ab equitibus,
Liv. 24, 41, 4 : colonne assaillie par les cavaliers.
5
- faire
irruption
dans.
- incursare agros, Liv. 2, 48, 6 : faire
des incursions dans la campagne.
- incursōrĭus, a,
um : qui pénètre (s'étend) jusque... ---
Grom. 336, 23.
- incursus
:
1
- incursus,
a, um : part. passé de incurro.
2
- incursŭs,
ūs, m. : heurt, choc, rencontre, attaque.
- Cic.
Cæc. 22 ; Cæs. BC. 1, 71 ; Liv. 2, 25, 4.
- [en parl.
de choses] : Ov. M. 11, 497 ; 11, 731;
Quint. 10, 7, 3.
- incurvābĭlis,
e : qui ne peut être courbé. --- Cassiod.
Var. 10, 30.
- incurvātĭo,
ōnis, f. [incurvo] : - 1
- action de courber,
courbure. --- Plin. 17, 207. - 2
- génuflexion. --- Cassian.
Cœn. 1, 7.
- au
fig.
incurvatio cordis, Aug.
Ep. 81, 9 : perversion du cœur.
- incurvātus,
a, um : part. passé de incurvo; courbé, courbe.
- incurvesco
(incurvisco),
ĕre : - intr. - se courber, plier. --- Enn.
d. Cic. de Or. 3, 154.
- incurvĭcervīcus,
a, um [incurvus
+ cervix] : qui courbe le cou. --- Pacuv.
Tr. 408.
- incurvĭtās,
ātis, f. [incurvus] : courbure. --- Chalcid.
Tim. 62.
- incurvo,
āre, āvi, ātum [incurvus] : - tr. -
1
- courber, plier. --- Virg.
En. 5, 500.
- passif réfl.
incurvari : se plier. --- Plin. 16, 222.
- incurvatus,
Cic. Fin. 2, 33 : courbé [bâton].
2
- courber qqn. --- Sen.
Nat. 5, 15, 3.
- passif réfl.
incurvari : se courber, plier. --- Sen. Pol. 7, 1.
3
- fig. abattre. --- Sen.
Ir.
3, 5.
4
- émouvoir.
- verum plorabit qui me volet incurvasse querellā,
Pers. 1, 91 : il versera
des larmes sincères celui qui voudra m'ébranler de sa
plainte.
5
-
= pædicare. --- Mart.
11, 43, 5.
- incurvus,
a, um : courbé, courbe, arrondi. --- Cic.
Div. 1, 30 ;
Verr. 2, 87 ; Virg. G. 1, 494.
- fig.
voûté [vieillard]. --- Ter. Eun.
336.
- incūs,
ūdis, f. [in + cudo] : enclume.
- Cic. Nat. 1, 54 ; Virg.
G. 2, 540.
- uno opere eandem incudem tundere, Cic. de
Or. 2, 162 : dans
une tâche invariable frapper la même enclume, s'occuper de la même
chose (rebattre cent fois la même chose).
- incudi reddere versus, Hor. P. 441
: remettre les vers sur
l'enclume, sur le métier (retoucher des vers).
- juvenes in ipsa studiorum incude positi,
Tac.
D. 20 : les jeunes gens encore en voie de se façonner par
l'étude.
- incūsābĭlis,
e [incuso] : répréhensible.
- incūsābĭlior,
Tert. Nat. 1, 12 : plus blâmable.
- incūsātĭo,
ōnis, f. [incuso] : reproche,
blâme. --- Cic. de Or. 3, 106.
- incūsātivus
casus, m. (c. accusativus) : l'accusatif. --- Diom.
314, 16.
- incūsātŏr,
ōris, m. : accusateur. --- Cod.
Just. 12, 36, 18.
- incusātus,
a, um : part. p. de incuso.
- incūso,
āre, āvi, ātum [in + causa] : - tr. -
1
- accuser
[au sens de
faire des reproches à], blâmer.
- incusare aliquem vehementer, Cæs. BG.
1, 40, 1 : accabler qqn de violents reproches. --- cf.
G. 2, 15, 5 ;
Virg. Fin. 11,
471.
- incusare aliquem alicujus rei : accuser qqn de qqch.
- incusare aliquem superbiæ, Tac. An. 2,
78 : accuser qqn
d'orgueil.
2
- reprocher,
se plaindre de qqch.
- vehementer eos incusavit ... aut cur de sua virtute aut de ipsius
diligentia desperarent ? : César leur fit de violents reproches ...
pourquoi n'avaient-ils plus confiance ou dans leur valeur ou dans son
zèle ? --- Touratier, Syntaxe latine, p. 37; éd.
Peeters Louvain-la-Neuve 1994.
- incusare injurias Romanorum, Liv. 8,
23, 4 : reprocher les injustices des Romains. --- cf.
Liv. 1,9, 14;
Tac. An. 1, 35;
6, 23.
- incusare + prop.
inf. : articuler comme grief que, comme reproche
que. --- Liv. 26, 12, 11; 31,
6, 4 ; Tac. An. 4, 17.
- cum
Pœnus dolo dimissum Romanum incusaret, Liv. 24, 1, 10 : comme les
Carthaginois se plaignaient de ce qu'on avait laissé s'échapper les
Romains.
- incusabatur facile toleraturus
exilium, Tac. An.
6, 3 : on lui faisait ce reproche qu'il supporterait
facilement son exil.
- [avec quod
et subj.] incusat
se quod me moretur, Plin. Ep. 6, 20, 12 : elle s'accuse, (se
reproche) de me retarder.
- incussĭo,
ōnis, f. : c. incursio. --- Jord.
Get. 40.
- incussus
:
1
- incussus, a, um : part. passé de incutio.
2
- incussŭs, ūs, m. : choc, heurt, coup. --- Sen.
Const. 6, 4 ; Tac. H. 4, 23.
- incustōdītus,
a, um [in + custodio] :
1 - non
gardé, sans garde. --- Ov. Tr. 1, 6, 10 ; Mart. 1,
35, 1.
2 - négligé,
lion observé. --- Tac.
An.
15, 52.
3 - non
caché. --- Tac.
An. 12, 4.
4
- qui ne prend pas garde, imprudent.
--- Plin.
Ep. 6, 29, 10.
- incusus
:
1
- incūsus, a, um : non travaillé, brut. ---
Aus. Epig. 131, 4.
2
- incūsus, a, um : incrusté, gravé.
- incusa auro dona, Pers. 2, 62
: présents incrustés d'or.
- lapis incusus, Virg. G. 1, 275
: pierre piquée au
marteau [pour servir de meule]. --- cf. Col. 7, 1, 3.
- incŭtĭo,
ĕre, cussi, cussum [in + quatio] : - tr. -
1
-
heurter
contre, appliquer en frappant.
- incutere scipionem in caput, Liv. 5,
41, 9 : asséner un coup de bâton sur la tête de qqn.
- M. Papirius, unus ex iis, dicitur Gallo
barbam suam, ut tum omnibus promissa erat, permulcenti scipione eburneo
in caput incusso iram movisse, Liv. 5, 41, 9 : voici ce qu'on raconte à
propos de Papirius, (l'un d'eux) : un Gaulois lui caressait la barbe,
qu'il portait longue à la mode d'alors; il frappa à la tête avec son
sceptre d'ivoire pour lui faire lâcher prise. --- trad. Annette
Flobert.
- incutere pedem
terræ, Quint. 2, 12, 10 : frapper son pied contre la terre.
- alicui colaphum incutere, Juv. 9, 5
: appliquer à qqn un
soufflet.
- incussi
articuli, Plin. 30, 78 : membres contusionnés.
- plur. n. incussa,
Plin. 29,
33 : parties contusionnées, contusions.
2
- lancer
contre.
- incutere
hastas, tela,
saxa Tac. An. 13, 39 ; H. 3, 31, lancer des javelots, des traits, des
pierres.
- imber grandinem incutiens, Curt. 8, 4, 5
: pluie mêlée
de grêle.
3
- fig.
envoyer, inspirer, susciter.
- alicui terrorem incutere, Cic
Tim. 37 : inspirer de la terreur à qqn.
- timor incutitur, Cic. de
Or. 2, 209 : on
inspire de la frayeur.
- animo religionem incutere, Liv. 22, 42, 9
: jeter dans
l'âme une crainte religieuse.
- alicui negoti aliquid incutere, Hor. S.
2, 1, 80 : susciter à qqn qq embarras.
- alicui nuntium incutere,
Liv. 2, 8, 7 : apporter
brusquement une nouvelle à qqn.