===> Dico
- īmŭlus, a, um : tout à
fait en bas, tout à fait
au bout.
- Gaffiot
P. 787-789 --- Lebaigue
P. 604.
- imula
oricilla, Catul. 25, 2 : le petit bout de l'oreille.
- īmum,
i, n. (et au plur. n. ima, ōrum) : le bas, le fond, la fin,
le bout, l'extrémité.
- ima
maris : le fond de la mer.
- ima
montis : le pied de la montagne.
- ima
summis mutare, Hor. O. 1, 34 : mettre tout sens dessus dessous.
- suspirare
ab imo, Ov. A. A. 3, 675 : soupirer profondément.
- ab
imo ad summum : - a -
Quint. d'un bout à
l'autre. - b - Hor. du
bas en haut, des pieds
à la tête.
- ad
imum : - a - jusqu'au
bout, jusqu'à la fin.
- b - enfin.
- qui
regit ima, Ov. M. 10, 47 : celui qui gouverne les Enfers, le dieu qui
règne
aux Enfers.
- voir imus.
- īmus,
a, um : - 1 - tout à
fait en bas,
le plus bas. - 2 -
tout à fait au fond. - 3
- tout à fait au bout, le dernier. - 4
- le plus humble.
- imus
mensis : le dernier mois.
- superi
imique deorum, Ov. F. 5, 665 : les dieux d'en haut et d'en bas.
- ab
imo pectore : du fond du coeur, de tout mon coeur.
- in
imo mari : au fond de la mer.
- in
aure ima, Plin. 11, 45, 103, § 205 : au fond de l'oreille.
- ab
imis unguibus usque ad verticem summum, Cic. Rosc. Com. 7 : de la
pointe
des pieds au sommet de la tête.
- sus
fetum ad imam (quercum) posuerat, Phaedr. 2 : une laie avait déposé ses
petits près du pied de ce chêne.
- voir imum.
- in :
(Lebaigue
P. 604 et P.
605)
- formes arch. endŏ
et indŭ, cf. Enn. ap. Gell. 12, 4; id. ap. Macr. S.
6, 2;
Lucil. ap. Lact. 5, 9, 20; Lucr. 2, 1096; 5, 102; 6, 890 etc.; gr.
ἐν, ἐν-θα,
ἐν-θεν, εἰς, i. e. ἐν-ς, ἀνά.
- voir
l'article in
de Gaffiot.
A - ĭn, prép.
1 - avec l'accusatif
pour indiquer
le lieu où l'on va, le but, l'aboutissement, la conformité, la
distributivité,
le temps (jusqu'à,
pour)
dans, en, sur, jusqu'à, pour, contre, conformément à, par (distributif).
- eo
in urbem : je vais en ville.
- in
meridiem : du côté du midi.
- in
latitudinem : dans le sens de la largeur.
- in
altitudinem : en hauteur.
- dormire
in lucem : dormir jusqu'au jour.
- in
diem vivere : vivre au jour le jour.
- in
omnes partes : sous tous les rapports.
- in
multam noctem : jusqu'au milieu de la nuit.
- amor
in patria : l'amour pour la patrie.
- in
rem esse : être utile.
- dicere
in aliquem : parler contre qqn.
- in
Verrem oratio : discours contre Verrès.
- in
verba alicujus jurare : jurer selon la formule de qqn, prononcer le
serment
dicté par qqn.
- pacem
dare in has leges : accorder la paix à ces conditions.
- servilem
in modum : à la façon d'un esclave.
- in
capita : par tête.
- in
militem : par soldats.
- in
singulos equites tunicas dare : donner une tunique à chaque cavalier.
- in
perpetuum : pour toujours.
- in
posterum diem : pour le lendemain.
- emere
in diem : acheter pour une date fixée.
- in
sex menses : pour six mois.
- in
dies (singulos) : <jour par jour> = au jour le jour.
- in
universum : en général.
- in
vicem (invicem, in vices) : à son tour, en retour.
2 - avec l'ablatif
pour indiquer le
lieu où l'on est, le temps
dans diverses locutions
dans, sur,
en, à propos de, quand il s'agit de, parmi, pour
- sum
in horto : je suis dans le jardin.
- in
paucis diebus : en peu de jours.
- in
primo congressu : au premier choc.
- in
amicis eligendis : quand il s'agit de choisir des amis.
- in
bonis oratoribus : parmi les bons orateurs.
- in
salute reipublicae : quand il y va du salut de la république.
- in
manu : à portée de la main.
- in
aere alieno esse : avoir des dettes.
- in
suis summis esse : ne pas avoir de dettes.
- in
tempore : à temps.
- in
oculis : sous les yeux.
- in
tanta re : lorsqu'il s'agit d'une affaire si importante.
- in
magna inopia : étant donné la disette.
- misericordes
in furibus aerarii : compatissants pour les voleurs du trésor public.
B - in,
préfixe
in-, i- parfois devant
g ou n
il- ou in- devant
l
im- ou in- devant m,
p
ir- ou in- devant r
1
- dans, sur, contre (in-cidere ----> in + cadere : tomber sur;
im- ponere ou
in-ponere : placer sur; il-ludere ou
in-ludere: jouer sur, se moquer de; ir-rumpere ou
in-rumpere : s'élancer contre, s'élancer dans; in-fodere : creuser pour
mettre dedans, enfouir).
2
- valeur négative (i-gnavus : sans activité, paresseux, mou; i-gnoscere
: ne pas reconnaître, pardonner; in-ers ---> in + ars : étranger
à tout
art, sans talent; il-lautus ou
in-lautus :
qui n'est pas lavé, sale; im-motus ou
in-motus
: immobile).
C - in',
pour
isne.
- in' ? Ter. : vas-tu?
- ina,
ae, f. : Fest. membrane très mince.
- ĭnabruptus,
a, um : (Lebaigue
P. 606) Stat. non
brisé, indissoluble.
- ĭnabsŏlūtus,
a, um : Apul. incomplet, informe.
- ĭnabstĭnens,
entis : Gloss. intempérant.
- ĭnabstĭnentĭa,
ae, f. : intempérance.
- ĭnaccensus,
a, um : Sil. non allumé, non enflammé.
- ĭnacessĭbĭlis,
e : Tert. inaccessible.
- ĭnaccessĭbĭlĭtās,
ātis, f. : Arn. inaccessibilité.
- ĭnaccessus,
a, um : inaccessible, inabordable.
- ĭnaccresco,
ĕre : - intr. - Tert. grandir, pousser, croître.
- ĭnaccūsābĭlis,
e : Gloss. qu'on ne peut accuser.
- ĭnaccūsātus,
a, um : Tert. non accusé.
- ĭnăcesco,
ĕre, ăcŭi : - intr. - 1
- devenir aigre, aigrir, devenir amer. - 2
- devenir désagréable, déplaire.
- Inăchĭa,
ae, f. : - 1 -
l'Argolide (baignée
par l'Inachus). - 2 -
Inachia (nom de femme).
- Īnăchĭdēs,
ae, m. : - 1 -
descendant
d'Inachus, fils d'Inachus. - 2
- au
plur. les Argiens.
- gr.
Ἰναχίδης --- Ἰναχίδαι
: les Argiens.
- Īnăchĭs,
ĭdis (ĭdos), f. : - 1
- de
l'Inachus (fleuve). - 2
- Ov. de la race d'Inachus.
- 3 - subst.
Ov. Io, la fille d'Inachus. - 4
- au
plur. les Argiens.
- gr.
Ἰναχίς, ίδος ---
Ἰναχίδες : les Argiens.
- Inachĭus,
a, um : - 1 -
d'Inachus (le
roi). - 2 - d'Inachus
(le fleuve). - 3
- d'Io, de la fille d'Inachus. - 4
- d'Argos,
argien. - 5 - grec.
- Īnăchus
(Īnăchŏs), i, m. : Inachus. - 1
- fleuve d'Argos. -
2 - le dieu de ce fleuve. - 3
- le premier roi d'Argos.
- gr.
Ἴναχος.
- Inachus,
a, um : Stat. d'Argos, argien, grec.
- voir
hors site : Inachos.
- ĭnacresco,
ĕre : - intr. - Tert. grandir, croître.
- ĭnactŭōsus,
a, um : - 1 - inactif.
- 2 - de repos.
- ĭnactus,
a, um : part. passé de inigo.
- ĭnadc-
----> inacc-
- ĭnadf-
----> inaff-
- ĭnadĭbĭlis,
e : Sid. Cass. inaccessible.
- ĭnadp
----> inapp-
- ĭnadscensus
: c. inascensus.
- ĭnadspectus,
a, um : non vu.
- ĭnadspicŭus,
a, um : Aus. invisible.
- ĭnadt-
----> inatt-
- ĭnadulābĭlis,
e : inaccessible à la flatterie.
- ĭnadulterātus,
a, um : Iren. non falsifié.
- ĭnadustus,
a, um : non brûlé, incombustible.
- ĭnaedificātĭo,
ōnis, f. : action de construire.
- ĭnaedificātus,
a, um : part. passé de inaedifico.
- ĭnaedifico,
āre, āvi, ātum : - tr. - 1
- bâtir (sur, in + abl. ou acc.), construire dans, entasser (sur, avec
dat.), obstruer (par une bâtisse), murer, boucher. - 2
- surcharger.
- plateas
inaedificare, Caes. BC. 1, 27 : murer les places publiques.
- inaedificata
nubila, Lucr. : nuages amoncelés.
- inaedificare
laborem alicui, Sen. : surcharger qqn de travail.
- ĭnaequābĭlis,
e : inégal.
- ĭnaequabilĭtās,
ātis, f. : inégalité, dissemblance; anomalie.
- ĭnaequābĭlĭtĕr,
adv. : inégalement.
- ĭnaequālis,
e : - 1 - qui n'est
pas de
niveau. - 2 - qui
n'est pas uni, qui a des
reliefs, accidenté, raboteux. - 3
-
inégal, dissemblable, disproportionné. - 4
- variable (en parl. du temps). - 5
- changeant,
inconstant, mobile, inégal, capricieux. - 6
- Juv. inégal (en parl. d'un ouvrage de l'esprit).
- inaequalia
loca : lieux accidentés.
- inaequales
calices, Hor. : coupes dissemblables (des petites et des grandes).
- ĭnaequalĭtās,
ātis, f. : - 1 -
inégalité,
diversité, variété, disparité, différence. - 2
- Varr. anomalie (en t. de gram.).
- ĭnaequālĭtĕr,
adv. : d'une manière inégale.
- ĭnaequātus,
a, um : inégal, non égalisé.
- ĭnaequo,
āre : - tr. - égaliser, niveler.
- ĭnaestimābĭlis,
e : - 1 - qui ne peut
être apprécié, insaisissable. - 2
- qui
est au-dessus de toute appréciation, inestimable, inappréciable,
inestimable.
- 3 - qui est
au-dessous de toute appréciation,
qui n'est pas digne d'estime. - 4
- Hier.
incalculable, innombrable.
- ĭnaestimātus,
a, um : Ulp. qui n'a pas été estimé; qui n'a pas
été évalué.
- ĭnaestuo,
āre : - intr. avec dat. - bouillir dans, bouillonner dans;
s'échauffer fortement.
- ĭnaffectātus,
a, um : qui n'est pas affecté, naturel, sans recherche.
- ĭnaggerātus,
a, um : Sid. amoncelé.
- ĭnagitābĭlis,
e : qu'on ne peut pas agiter, immobile.
- ĭnagitātus,
a, um : non agité.
- ĭnalbĕo,
ēre : - intr. - blanchir.
- dies
inalbebat, Apul. M. 7, 1 : le jour blanchissait.
- ĭnalbesco,
ĕre : - intr. - devenir blanc.
- ĭnalbo,
āre : - tr. - Apul. blanchir.
- ĭnalgesco,
ĕre : - intr. - devenir froid.
- Inalpini,
ōrum, m. : les habitants des Alpes.
- Inalpinus,
a, um : situé dans les Alpes.
- ĭnaltĕro,
āre, āvi, ātum : - tr. - mêler, réunir, confondre.
- ĭnămābĭlis,
e : indigne d'être aimé, déplaisant, désagréable.
- Plaut.
Bacch. 614; Plin. Ep. 9, 10, 3; Virg. En. 6, 438; Ov.
M. 4, 477; 14, 590; P. 1, 6, 5.
- nihil
est inamabilius quam... Sen. Contr. 3, 20 : rien n'est plus
désagréable que...
- adv. inamabile
ridere, Ov. A. A. 3, 289 : avoir un rire déplaisant.
- ĭnămāresco,
ĕre : - intr. - s’aigrir (dans l’estomac), devenir
amer. --- Hor. S. 2, 7, 107.
- ĭnămārico,
āre :
1
- tr. - aigrir, irriter. --- Aug. Ps. 5, 15.
2 - intr. - s'irriter. ---
Aug. Ps. 75, 8.
- ĭnămātus,
a, um : non aimé.
-
Allifanus Iaccho haud inamatus ager, Sil. 12 : la contrée
d'Allifes chère à Bacchus.
- ĭnambĭtĭōsus, a, um : sans
faste, simple. --- Ov. M. 11, 765.
- ĭnambŭlātĭo,
ōnis, f. : - 1 -
action
de se promener dans, promenade. --- Her. 3, 15, 27; Cic.
Brut. 158.
- 2
- lieu de promenade. --- Vitr. 1,
3; Plin. 14, 11.
- ĭnambŭlo,
āre, āvi, ātum : - intr. - se promener.
- paululum ambulare in porticu, Cic.
Rep. 1, 2 : faire quelques pas sous le portique.
- cf. Cic. Leg. 1, 5, 15; Att. 6,
2,
5; Asin. d. Cic. Fam. 10, 32, 3; Liv. 23, 43, 8.
- impers.
inambulandum'st, Plaut. As. 682 : il faut se promener.
- ĭnāmissĭbĭlĭs, e : qui ne
peut être perdu. --- Aug. Civ. 22, 30.
- ĭnămoenē,
adv. [inamoenus] : désagréablement.
- nec dormitanter eam nec inamoene tractavit : il
n’a pas traité ce sujet avec négligence ni désagréablement (= il a
traité ce sujet avec diligence et dans un style agréable). ---
Erasm. Cic. 1798.
- ĭnămoenus,
a, um : désagréable, déplaisant, affreux. --- Ov.
M. 10, 15; Stat. Th. 1, 89; id. Silv. 2, 2,
33; Plin. Ep. 9, 10, 3; Aus. Idyll. Mon. 1. 1.
- ĭnamplexĭbĭlis,
e [in-amplector] :
qui ne peut être embrassé. --- Cassiod.
in Psa. 17, 13.
- inane
:
1
- ĭnānĕ, adv. : en vain.
--- Stat. Th. 4, 533.
2
- ĭnānĕ, is, n. : - a - l'étendue de
l'air, le vide. - b - futilité,
vanité.
- Juppiter
ipse levi vectus per inania curru adfuit, Tibul. 3, 7, 130 : Jupiter
lui-même,
transporté dans un char léger à travers les airs, se présenta.
- intus
penetrare per inania, Lucr. 1, 223 : pénétrer par les vides.
- inania
famae, Tac. An. 2, 76 : de vains bruits.
- inania
belli, Tac. An. 2, 69 : guerre sans importance.
- inania honoris, Tac. Agr. 6 : manifestations futiles liées à sa
charge.
- ĭnānesco,
ĕre [inanis] : - intr. - devenir vide, se vider. ---
Amm. 23, 6, 86; Aug. de Mus. 6, 13.
- ĭnānĭae,
ārum, f. : les vides, les riens, les bagatelles. --- Non. 123, 19.
- inaniis
sunt (aedes) oppletae atque araneis, Plaut. Aul. 84 : (la maison) est
pleine
de choses inutiles et de toiles d'araignées.
- ĭnaniloquĭum,
ĭi, n. : vain bavardage.
- ĭnaniloquŭus,
a, um : qui tient des propos futiles, qui dit des bêtises.
- ĭnanimālis,
e : c. inanimans.
- ĭnanimans,
antis : inanimé.
- ĭnanimātus,
a, um : inanimé.
- ĭnanimentum,
i, n. : Plaut. le vide.
- ĭnanimis,
e : inanimé, privé de vie, sans vie.
- ĭnanimus,
a, um : inanimé, sans vie.
- ĭnanĭo,
īre, īvi, ītum : - tr. - vider, évacuer.
- ĭnanis,
e : (Lebaigue
P. 606 et P.
607) - 1
- vide. - 2 - à jeun,
affamé. - 3
- qui ne porte rien; qui a les mains vides, qui a la bourse vide, qui
n'a
rien, pauvre. - 4 -
qui n'a pas de corps,
sans consistance; sans vie, mort. - 5
- au
fig. inoccupé (en parl. du temps), non rempli. - 6
- sans réalité, vain; inutile; futile, frivole. - 7
- de peu de valeur. - 8
- orgueilleux, vaniteux,
fat.
- inanis
equus, Cic. : cheval sans cavalier.
- inania
regna, Virg. : le royaume des ombres.
- inania
lumina, Ov. : des yeux qui ne voient plus.
- inanes
redierunt, Cic. : ils revinrent les mains vides.
- inane
tempus, Virg. : moment de repos.
- ĭnanĭtās,
ātis, f. : - 1 - vide,
cavité,
creux. - 2 - vide,
inanité, vanité, futilité.
- 3 - Plaut. inanition.
- ĭnanĭtĕr,
adv. : - 1 - sans
raison,
sans fondement. - 2 -
inutilement, vainement,
en vain.
- ĭnanitus,
a, um : part. passé de inanio; rendu vide.
- inanitum,
i, n. : le vide.
- ĭnapertus,
a, um : fermé, inaccessible.
- ĭnapprehensĭbĭlis,
e : incompréhensible, insaisissable.
- ĭnaquōsus,
a, um : Tert. sans eau, aride.
- ĭnarātus,
a, um : part. passé de inaro. - 1
- labouré. - 2 - (in,
préf. négatif + aratus)
qui n'est pas labouré.
- ĭnardesco,
ĕre, ĭnarsi : - intr. - s'enflammer, devenir ardent, s'animer,
se passionner.
- ĭnārēfactus,
a, um : desséché.
- ĭnāresco,
ĕre, ĭnārŭi : - intr. - se sécher, se dessécher, se
tarir.
- ĭnargūtē,
adv. : sans esprit, sottement.
- ĭnargūtus,
a, um : Ulp. sot, qui est sans esprit.
- Inărĭmē,
ēs, f. : Inarimé (île dans le golfe de Naples).
- ĭnăro,
āre, āvi, ātum : - tr. - enfouir par le labour, labourer,
cultiver.
- ĭnartĭfĭcĭālis,
e : sans art, sans artifice.
- ĭnartĭfĭcĭālĭtĕr,
adv. : sans art, naturellement.
- ĭnārŭi
: parf. de inaresco.
- ĭnascensus,
a, um : où l'on n'a pas monté.
- ĭnasp-
----> inadsp-
- ĭnassātus,
a, um : rôti.
- ĭnassuētus,
a, um : - 1 - qui n'a
pas
l'habitude. - 2 -
inaccoutumé, insolite.
- ĭnattāmĭnātus,
a, um : Tert. non souillé.
- ĭnattĕnŭātus,
a, um : non diminué.
- ĭnaudax,
ācis : timide, peureux, sans audace.
- ĭnaudĭo,
īre, īvi (ĭi), ītum : - tr. - entendre dire, apprendre.
- inaudire
aliquid de aliquo : apprendre qqch sur qqn.
- ĭnaudītĭuncŭla,
ae, f. : Gell. petite leçon (d'un maître).
- inauditus
:
1
- ĭnaudītus, a, um : part. passé de inaudio; qu'on a entendu.
2
- ĭnaudītus, a, um : - a
- (un accusé)
qui n'a pas été entendu, qui n'a pas pu se défendre. - b
- sans exemple, inouï, bizarre, étrange, extraordinaire. - c
- secret, mystérieux.
- ĭnaugurātĭo,
ōnis, f. : - 1 -
inauguration,
consécration augurale. - 2
- commencement,
début.
- ĭnaugurato
(abl. absolu au neutre ---> inauguratus) : après avoir
pris les augures.
- ĭnauguro,
āre, āvi, ātum : - intr. - 1
- prendre les augures, consulter les augures. - tr. - 2
- consacrer officiellement la nomination de qqn dans un collège
sacerdotal.
- 3 - consacrer,
inaugurer.
- inaugurari
ab aliquo : être consacré par un confrère (qui sert de parrain).
- ĭnaurātus,
a, um : doré, garni d'or.
- ĭnaurĭo,
īre : - tr. - Lact. faire entendre (un sourd).
- ĭnauris,
is, f. (surtout aux plur.) : boucle d'oreille, pendant d'oreille.
- ĭnauro,
āre, āvi, ātum : - tr. - 1
- dorer. - 2 - couvrir
d'or, combler de richesses,
enrichir.
- ĭnauspicato
(abl. absolu au neutre) : sans avoir pris les auspices.
- ĭnauspicātus,
a, um : - 1 - fait
sans
avoir pris les auspices. - 2
- fait sous de
mauvais auspices, défavorable, funeste, sinistre, malheureux.
- ĭnausus,
a, um : non osé, non tenté.
- ĭnauxiliātus,
a, um : qui est sans secours.
- ĭnaversĭbĭlis,
e : qu'on ne peut détourner.
- inb-
----> imb-
- incaedŭus,
a, um : non coupé.
- incalesco,
ĕre, lui : - intr. - devenir chaud, s'échauffer, s'enflammer,
brûler (d'une passion vive).
- incalfăcĭo,
ĕre : - tr. - échauffer.
- incallidē,
adv. : sans adresse, maladroitement.
- incallidus,
a, um : - 1 - franc,
sincère,
sans détours. - 2 -
sans adresse, maladroit.
- incandesco,
ĕre, dui : (Lebaigue
P. 608) -
intr. - devenir blanc, s'embraser,
s'enflammer.
- incanesco,
ĕre, canui : - intr. - devenir blanc, blanchir, grisonner.
- incantamentum,
i, n. : enchantement, charme.
- incantātĭo,
ōnis, f. : enchantement, charme.
- incantātŏr,
ōris, m. : enchanteur, magicien.
- incantatrix,
īcis, f. : Tert. enchanteresse, sorcière.
- incanto,
āre, āvi, ātum : - 1 -
intr.
avec dat. - chanter dans. - 2
- tr. - chanter,
enchanter, ensorceler.
- incanui
: parf. de incanesco.
- incanus,
a, um : - 1 - blanchi
(par l'âge).
- 2 - ancien, antique.
- 3
- Diom. mûr, sage.
- incapābĭlis,
e : qui ne peut être contenu, qui ne peut être saisi,
insaisissable.
- incapax,
ācis : incapable.
- incapistro,
āre, āvi : - tr. - mettre un licou, enchaîner, museler.
- incarnātĭo,
ōnis, f. : incarnation (de Jésus-Christ).
- incarnātus,
a, um : incarné, fait chair.
- incaseātus,
a, um : Aug. abondant en fromages.
- incassum,
adv. : en vain, vainement.
- incastigātus,
a, um : non réprimandé, non châtié.
- incastratura,
ae, f. : Hier. emboîtement, encastrement.
- incasurus,
a, um : part. fut. de incido (in + cado).
- incautē,
adv. : - 1 - sans
précaution,
imprudemment. - 2 -
sans crainte, sans souci,
sans danger.
- incautus,
a, um : - 1 - qui
n’est pas
sur ses gardes, pris au dépourvu, imprudent, irréfléchi, insouciant,
imprévoyant. - 2 -
inattendu, imprévu, inopiné.
- incavillātĭo,
ōnis, f. : Fest. raillerie, moquerie.
- incavillor,
āri, ātus sum : - tr. - tourner en ridicule.
- incavo,
āre : - tr. - creuser.
- incēdo,
ĕre, incessi, incessum : - intr. et qqf. tr. - 1
- s’avancer, marcher (posément, avec dignité), marcher vers, aller,
s'avancer; entrer dans, s'emparer. - 2
- s'avancer
contre, marcher contre. - 3
- survenir, venir
à l'esprit.
- incedere
magnifice, Sall. : marcher la tête haute.
- agmen
incedere coepit, Liv. : l'armée se mit en marche.
- incedo
per ignes, Hor. : je marche sur des charbons ardents.
- timor
aliquem incessit : la crainte s’empara de qqn.
- magnus omnium incessit timor animis : <une grande crainte
pénétra
dans les esprit de tous> = tout le monde fut pénétré d'une
grande crainte.
- timor
patres incessit ne civitatem sine imperio vis aliqua externa
adoriretur,
Liv. 1, 17, 4 : la crainte gagna les sénateurs qui avaient peur qu'une
puissance extérieure n'attaquât l'Etat privé de gouvernement.
- incelātus,
a, um : Gloss. non caché.
- inceleber
(incelebris), is, e : sans notoriété, inconnu, ignoré.
- incelebrātus,
a, um : non mentionné, non publié.
- incenātus,
a, um : qui n'a pas dîné.
- incendiālis,
e : qui brûle, qui consume, d'incendie
- incendiārĭus,
a, um : d'incendie, incendiaire.
- incendiārĭus,
ii, m. : un incendiaire.
- incendĭōsus,
a, um : brûlant, corrosif.
- incendĭum,
ĭi, n. : - 1 -
incendie, embrasement.
- 2 - ardeur, vive
chaleur. - 3
- au fig. ardeur,
embrasement, feu (des passions),
violence. - 4 -
renchérissement (des denrées),
cherté. - 5 -
désastre, perte, ruine.
- incendo,
ĕre, incendi, incensum : - tr. - 1
- allumer, brûler, faire brûler, incendier, embraser. - 2
- réduire en cendres. - 3
- rendre éclatant,
faire briller, faire étinceler. - 4
- au
fig. enflammer, allumer, échauffer, animer, exciter,
attiser, provoquer;
irriter. - 5 - agiter,
troubler, tourmenter,
chagriner. - 6 - faire
renchérir (les denrées,
annonam).
- incenis,
e : Plaut. qui n'a pas dîné.
- inceno,
āre : - intr. - dîner dans.
- incensĭo,
ōnis, f. : (Lebaigue
P. 609) incendie,
embrasement.
- incensitus,
a, um : C. Th. non encore taxé, non porté sur les listes
des contribuables.
- incensŏr,
ōris, m. : - 1 - celui
qui
met le feu, incendiaire. - 2
- instigateur,
boutefeu.
- incensum,
i, n. : - 1 - encens.
- 2
- sacrifice, holocauste. - 3
- action de donner
de la lumière.
- incensus
:
1
- incensus, a, um : part. passé de incendo. - a
- allumé. - b - brûlé,
incendié, consumé.
- c - au fig. enflammé,
échauffé, excité, animé, plein de zèle, plein d'ardeur. -
d
- animé contre, irrité, emporté, violent, furieux.
2
- incensus, a, um : non recensé, qui n'est pas inscrit sur les
registres
du cens.
- incentĭo,
ōnis, f. : action de souffler dans; chant (instrumental).
- incentiones
tibiarum, Gell. 4, 13 : les sons de la flûte.
- incentivum,
i, n. : aiguillon, stimulant.
- incentīvus,
a, um : - 1 - qui
chante, qui
donne le ton. - 2 -
qui a le pas, qui prime.
- 3 - qui anime, qui
excite.
- incentŏr,
ōris, m. : - 1 - qui
donne
le ton, qui règle le chant. - 2
- instigateur.
- incentrix,
icis : fém. de incentor.
- incepi
: parf. de incipio.
- inceptĭo,
ōnis, f. : - 1 -
action de
commencer, début, commencement. - 2
- dessein,
projet, entreprise.
- incepto,
āre, āvi : - tr. - commencer, entreprendre. - intr. - se
quereller.
- cum
aliquo inceptare : se quereller avec qqn.
- inceptŏr,
ōris, m. : qui entreprend, qui met en train.
- inceptum,
i, n. : - 1 - chose
commencée,
début, commencement. - 2
- entreprise, dessein,
projet, but.
- inceptus
:
1
- inceptus, a, um : part. passé de incipio.
2
- inceptŭs, ūs, m. : c. inceptum.
- incernicŭlum,
i, n. : tamis, crible, planche (sur laquelle le boulanger
étalait le pain).
- incerno,
ĕre, crēvi, crētum : - tr. - tamiser.
- incero,
āre, āvi, ātum : - tr. - enduire de cire.
- incertē,
adv. : d'une manière incertaine.
- incerto
:
1
- incertō, adv. : d'une manière incertaine.
2
- incerto, āre : - tr. - rendre incertain, jeter dans l'incertitude;
rendre
indécis.
- incertum
---> incertus.
- incertus,
a, um : - 1 - mal
assuré, chancelant,
peu solide. - 2 - peu
certain, variable, varié,
incertain, douteux, équivoque. - 3
- qui
doute, qui ignore. - 4
- incertain, indécis,
irrésolu, inconstant, changeant. - 5
- peu
sûr, dangereux; difficile, critique, malheureux.
- incertus
pes, Hor. : pied chancelant.
- incerta
securis, Virg. : hache dont le coup a été mal assuré.
- incertus
vultus : mine inquiète.
- incertum,
i, n. : chose douteuse, chose incertaine, incertitude.
- incertum,
adv. Ov. : d'une manière douteuse.
- ad
incertum revocare, Cic. : rendre incertain, remettre en question.
- in
incertum creari, Liv. : être nommé pour un temps indéterminé.
- incertum
est an : peut-être, on ne sait si.
- incerti
quid facerent, Sall. : ne sachant que faire.
- incerti
resistere melius esset an fugere, Curt. : se demandant s'il valait
mieux
résister ou fuir.
- in
incerto esse : être dans l'incertitude.
- in
incerto est (habetur) : on ne sait pas.
- incerta
belli, Liv. : les hasards de la guerre.
- incertus
animi, Tac. : indéterminé.
- nihil
est incertius vulgo, Cic. : il n'est rien de plus inconstant que le
peuple.
- incessābĭlis,
e : qui ne cesse pas
- incessābĭlĭtĕr,
adv. : sans cesse.
- incessi
: parf. de incedo et de incesso.
- incesso,
ĕre, cessivi, (cessi) : - tr. - 1
- fondre sur, attaquer, assaillir, combattre, poursuivre. - 2
- attaquer (en paroles). - 3
- survenir à,
s'emparer de.
- incessere
moras, Stat. : se plaindre des retards.
- regibus
incessit discordia, Virg. : la discorde se met chez les rois.
- aliquem
criminibus incessere, Tac. H. 2, 23: accabler qqn d'accusations.
- incessŭs,
ūs, m. : - 1 - action
de marcher,
marche, pas. - 2 -
démarche, allure, port.
- 3 - Tac. invasion,
attaque. - 4
- Tac. accès, passage, chemin.
- incessus
claudere : fermer les accès.
- incestātŏr,
ōris, m. : qui souille par un inceste.
- incestē,
adv. [incestus] : - 1
- d'une manière impure,
sans observer la pureté. - 2 - d'une manière
impudique.
- inceste
sacrificium facere, Liv. : sacrifier sans être purifié.
- inceste uti, Cic. : utiliser d'une manière impudique.
- incestius, Arn.
- incestĭfĭcus, a, um [incestus +
facio] : Sen. incestueux.
- incesto,
āre, āvi, ātum : - tr. -
1
- souiller, rendre impur.
- Virg. En
6, 150 ; Stat. S. 5, 5, 4.
2 - déshonorer,
corrompre.
- Plaut. Poen. 1096 ; Tac.
An.
6, 19.
3 - souiller
par un inceste.
- Virg.
En. 10, 389.
- incestum,
i, n. : - 1 - acte
d'impureté,
fornication, acte contre la chasteté, adultère. - 2
- inceste.
- Cic. Leg. 2, 22 ; Inv. 1,
73 ; Quint. 4, 2, 88 ; Liv. 8, 15, 8.
- incestŭōsus, a, um :
Firm. impudique.
- incestus
[in + castus] :
1
- incestus, a, um : - a
- impur, souillé.
- b - impudique,
impur, adultère, incestueux.
- quae
nobis incesta, Tac. H. 5 : ce que nous tenons pour abominable.
-
morere, si casta es,
viro; si incesta, amore, Sen. : meurs pour ton mari, si tu es
chaste, pour ton amant, si tu es infidèle.
2
- incestŭs, ūs, m. : c. incestum.
- inchăraxo,
āre : - tr. - Apic. percer, faire une incision à.
- gr. ἐγχαράσσω.
- inchŏāmenta, ōrum, n. [inchoo] :
Capel. principes.
- inchŏātē, adv. : Aug. en
commençant.
- inchŏātĭo,
ōnis, f. : action de commencer, commencement.
- inchŏātīvum
verbum : Diom. verbe inchoatif.
- inchŏātŏr,
ōris, m. : Aug. celui qui commence.
- inchŏātus,
a, um : (Lebaigue
P. 609 et P.
610) part.
passé de inchoo.
- inchŏo
(incŏho), āre, āvi, ātum : - tr. -
1 -
commencer, se mettre à faire, entreprendre.
- quod
mihi inchoavisti
de oratoribus, Cic. Br. 20 : l'exposé que tu as
commencé pour
moi sur
les orateurs.
- referamus
nos ad eum quem volumus inchoandum,
Cic. : remettons-nous à entreprendre le portrait de
notre orateur
idéal.
- post longa silentia rursus incohat Ismene, Stat. Th. 8, 623 : après
un long silence Ismène reprend la parole.
-
plures reges inchoare, Plin. : désigner d'avance plusieurs rois.
- aras
nocturnas inchoare, Virg. : commencer à offrir un sacrifice nocturne.
- inchoatus
: - a - commencé,
entrepris. - b
- incomplet, imparfait, inachevé, ébauché.
-
inchoata cognitio, Cic. : connaissance incomplète.
-
inchoata, orum, n. : Cic. ébauches.
- incĭbo,
āre [in + cibus] : - tr. - Schol.-Juv. donner la
becquée.
- incĭcur,
ŏris : Pacuv. qui n'est pas apprivoisé, intraitable.
- incido
:
1
- incĭdo, ĕre, cĭdi
[in + cado] : - intr. -
- part. fut. incasurus, Plin. 2, 97.
a
- tomber dans, sur.
- in
foveam incidere, Cic. Phil. 4, 12 : tomber dans une fosse.
- ad
terram incidere, Virg. En. 12, 926 : tomber à terre.
--- [avec dat].
Liv. 21, 10, 10.
b
- se jeter
sur, se précipiter vers.
- in vallum incidere, Liv.
27, 13, 2 : se
précipiter vers
le retranchement [en fuyant].
- hi amnes incidunt...
flumini, Liv. 44,
31, 4 : ces rivières se jettent dans le fleuve...
c
- fondre sur,
attaquer.
- in hostem incidere, Liv.
8, 8, 13 : fondre sur l'ennemi.
- ultimis
incidere, Liv.
28, 13, 9 : fondre sur les derniers.
d
- tomber dans, sur [par hasard].
- in
aliquem incidere, Cic. Planc. 99 : tomber sur qqn, le
rencontrer.
- in insidias
incidere, Cic. Fam. 7, 3, 3 : tomber dans des embûches.
- in manus
alicujus incidere, Cic. Clu. 21 : tomber entre les mains, au
pouvoir de qqn. --- cf. Cic. Att. 8,
11, 4.
- in sermonem vestrum
incidere, Cic. de Or. 1, 111, survenir dans
votre
entretien.
-
quocumque inciderunt
oculi, Cic. Mil. 1 : partout où tombent mes regards.
- avec
dat.
alicui
improviso incidere, Cic. Verr. 2, 182 : tomber chez qqn à
l'improviste.
e
- tomber dans, devenir la proie de.
- in morbum incidere, Cic.
Fam. 13, 29, 4 : tomber malade.
- in furorem et
insaniam incidere, Cic. Pis. 46 : tomber dans la folie et la
démence.
- in gloriæ
cupiditatem incidere, Cic. Off. 1, 26 : tomber dans la passion
de la gloire.
- in
sermonem hominum incidere, Cic. Att. 16, 2, 4 ; Fam. 9, 3, 1
: faire l'objet des
conversations.
g
- arriver, venir par coïncidence.
- in mentionem
alicujus incidere, Cic. Cæcil. 50 : en venir à parler de qqn.
- incidere in eum sermonem,
qui tum fere multis erat in ore, Cic. Læl. 2 : tomber sur un
sujet de
conversation qui était alors dans presque toutes les bouches, = en
venir à s'entretenir de...
- quoniam in eadem rei
publicæ tempora
incidimus, Cic. Fam. 5, 8, 3 : puisque nous sommes tombés
tous deux dans
les mêmes conjonctures politiques.
- ad aliquid faciendum
incidere, Cic. Fam. 5,
8, 3 : en venir à faire qqch.
- in quem diem Romana
incident mysteria,
Cic. Att. 6, 1, 26 : [dire] quel jour tombent les mystères
romains.
- quorum ætas in eorum tempora, quos
nominavi, incidit, Cic. Or. 39 : leur
génération a coïncidé avec l'époque des écrivains que j'ai nommés (a
été contemporaine des écrivains...)
h
- arriver, se présenter (à
l'esprit...).
- quodcumque in mentem
incidit, Cic. Fin. 4, 43 : tout ce qui
vient dans l'esprit.
- mihi incidit suspicio,
Ter. And. 359 : un soupçon
me traverse l'esprit.
- incidunt sæpe
tempora, cum... Cic.
Off. 1, 31 : il arrive souvent des circonstances où...
- multis
viris tales casus inciderunt, Cic. Fam. 5, 17, 3 : de
semblables
malheurs sont arrivés à
beaucoup de personnages. --- cf. Cic. de Or. 1, 26.
- eorum ipsorum, quæ
honesta sunt, potest incidere contentio et comparatio, Cic. Off. 1, 152
: pour les choses mêmes qui sont honnêtes, il peut se
présenter
une
confrontation et une comparaison.
- mentio, consultatio
incidit de
aliqua re, Liv. 1, 57, 6 ; 30, 23, 2 : l'entretien, la
consultation tombe sur telle chose.
- cum
inciderit, ut... Cic. Fin. 1, 7 : quand il arrivera que...
- forte
ita
incidit, ut..., ne... Liv. 26, 23, 2 ; 1, 46, 5 : le hasard
voulut
que...,
empêcha que...
k
- s'abattre sur.
- terror incidit ejus
exercitui,
Caes. BC. 3, 13, 2 : la terreur s'abattit sur son armée. --- cf.
Cic.
de Or. 1, 26.
- pestilentia incidit in
urbem agrosque, Liv. 27, 23, 6 : une
épidémie
s'abattit sur la ville et dans les campagnes.
- qqf. tr.
ballista obruit quos inciderat, Tac. H. 3 : la balliste écrasa ceux sur
lesquels elle tomba. --- Apul. M. 6, 8; 6, 14;
Ambr. Tob. 2; Lact. Plac. Narr. Fab. 1,
10; id. ib.
14, 1.
2
- incīdo, ĕre, cīdi,
cīsum [in + caedo] : - tr. -
a
- entailler, inciser, tailler.
- arbor inciditur vitro,
Plin. 12, 115
: on fait une entaille dans l'arbre
avec du verre.
- pulmo incisus, Cic. Div.
1, 85 : un poumon fendillé.
- pinnas incidere, Cic. Att.
4, 2, 5 : rogner les ailes.
- vites falce incidere,
Virg. B. 3, 11 : émonder la vigne.
b
- graver, buriner.
- in æs aliquid incidere,
Cic. Phil. 5. 11
: graver qqch sur l'airain.
- aliquem litteris incidere,
Sen. Ep.
21,
4 : graver dans une lettre le nom, l'image de qqn.
- in basi nomen
erat
incisum, Cic. Verr. 4, 74 : le nom était gravé sur le socle. ---
cf.
Cic. Verr. 4, 127; Fam. 13, 36.
- (erunt) incisæ litteræ Cic. Phil. 14, 33
: une inscription sera gravée.
- arboribus incidere, Virg.
B. 10, 53 : graver
sur les arbres.
c
- faire en entaillant, en coupant.
- ferro denses incidere, Ov.
M. 8, 245 : faire des dents en entaillant le fer.
- faces incidere,
Virg. B. 8, 29 : couper des torches (tailler des torches dans
le
bois).
d
- couper,
trancher.
- linum incidere, Cic. Cat.
3, 10 : trancher le fil [qui ferme une
lettre].
- funem incidere, Virg. En.
3, 667 : couper le câble.
e
- fig. couper, interrompre.
- inciditur omnis
deliberatio, si... Cic. de Or. 2, 336 : toute
délibération est coupée, si... --- cf. Liv. 32, 37,
5.
- genus vocis crebro
incidens, Cic. de Or. 3, 217 : une voix faisant des pauses
fréquentes.
g
- trancher, couper court à.
- media incidere, Cic. Phil.
2, 47 : couper court aux
détails intermédiaires. --- cf. Virg. B. 9, 14 ;
Hor. Ep. 1,
14, 36.
- spem
inciderunt (urbem) capi primo impetu posse, Liv. 44, 13, 3
: ils ôtèrent
tout espoir que la ville pût être prise au premier assaut.
- incīdŭus, a, um (c. incæduus, qqs mss.) : non coupé.
- incĭens, entis, f. : pleine
(femelle), qui va mettre bas.
- Varr. R. 2, 2, 8 ; Col. 8,
11, 8 ; Plin. 11, 211.
- cf gr. ἔγκυος, ἐγκύμων.
- incīle, is, n. [p. incidile
---> incido] : - 1
- Cato.
rigole, fossé (de drainage, d'évacuation). - 2 - fig.
Cic. bourbier.
- incīlis
fossa, f. : Cato. c. incile.
- incīlo, āre : - tr. -
invectiver, gourmander, blâmer, réprimander.
- Acc. Tr, 41; 430 ; 458;
Pac. Tr. 136 ; Lucil. S. 30, 30; Lucr, 3, 961.
- incinctus,
a, um : part. passé de incingo.
- incingo,
ĕre, cinxi, cinctum : - tr. - entourer, ceindre.
- aliqua
re incingi : s'entourer de qqch.
- incino,
ĕre, cinŭi, centum : - 1
- intr.
- faire entendre un chant, retentir. - 2
-
tr. - chanter.
- incipesso
: c. incipisso.
- incĭpĭo,
ĕre, cēpi, ceptum [in + capio] : - tr. - 1
- commencer (une chose). - 2
- entreprendre,
faire, tenter, essayer. - 3
- intr. - commencer,
être à son commencement.
- incipere
bellum : commencer à faire la guerre.
- proelium
incipitur, Sall. J. 57, 3 : le combat s'engage.
- optime
incipitur a longis, Quint. 9, 4, 92 : on commence très bien par des
(syllabes)
longues.
- nec
sic incipies, Hor. A. P. 136 : et tu ne débuteras pas ainsi.
- incipit
(s.-ent. loqui) : il commence à parler.
- ac
statim sic rex incipit, Sall. J. 109 : et aussitôt le roi commence à
parler ainsi.
- incipere
+ inf. : commencer à.
- incipere
bellum gerere : commencer à faire la guerre.
- jam
Hanno timere incipiebat : déjà Hannon commençait à avoir peur.
- unde
incipiam : par où dois-je commencer?
- a
Punicis bellis incipiam : quot classes, quot duces, quot exercitus
priore
bello amissi sunt? Liv. 26. : je commencerai par les guerres puniques :
que de flottes, que de généraux, que d'armées n'avons-nous pas perdus
dans la première!
- tantummodo
incepto opus est, Sall. : il ne s'agit que de commencer.
- priusquam
incipias, consulto opus est, Sall. C. 1, 6 : avant de commencer, il
faut
réfléchir.
- incipe,
tu; tu, sequere, Liv. : commence, toi; et toi, continue.
- incipisso,
ĕre : - tr. - commencer avec ardeur.
- incircum
+ acc. : autour de.
- incircumcisĭo,
ōnis, f. : incirconcision.
- incircumcisus,
a, um : incirconcis.
- incircumscriptus,
a, um : illimité, infini.
- incircumspectē,
adv. : étourdiment.
- incircumspectus,
a, um : irréfléchi.
- incise
(incisim), adv. : - 1
- par incises.
- 2 - brièvement.
- incisĭo,
ōnis, f. : - 1 -
coupure, incision,
entaille. - 2 -
incise. - 3
- Diom. césure.
- incisum,
i, n. : incise.
- incisura,
ae, f. : - 1 -
incision, coupure,
fente. - 2 - lignes
(de la main). - 3
- nervures (feuilles). - 4
- Plin. ligne,
trait, contour.
- incisus
:
1
- incisus, a, um : part. passé de incido [in + caedo].
2
- incisŭs, ūs, m. : taille (d'un arbre).
- incita,
ōrum, n. : pièces qu’on ne peut pas bouger sur l’échiquier.
- ad
incita ou ad incitas
aliquem redigere (deducere,
redire) : <amener qqn à l'immobilisation>= acculer
(réduire) qqn à
la dernière extrémité, acculer qqn dans une impasse, damer le pion à
qqn.
- incitae,
ārum, f. : c. incita.
- incitamentum,
i, n. : aiguillon, stimulant, encouragement.
- incitātĭo,
ōnis, f. : - 1 -
action d'exciter,
d'animer, excitation, provocation. - 2
- mouvement
rapide, véhémence, impétuosité, élan.
- incitatius,
compar. de l'adv. incitate, inusité : avec un mouvement
plus rapide, plus rapidement.
- incitātŏr,
ōris, m. : qui excite, instigateur.
- incitatus
: (Lebaigue
P. 610 et P.
611)
1
- incitātus, a, um : part. passé de incito; rapide,
impétueux,
vif, animé.
2
- incitātŭs, ūs, m. (seul. à l'abl. incitatu) : rapidité,
élan.
- incĭto,
āre, āvi, ātum : - tr. - 1
- mettre en mouvement, faire avancer, pousser; lancer;
presser, hâter
(au pr. et au fig.). - 2
- au fig. exciter,
pousser, animer, exhorter,
engager, porter, inciter. - 3
- augmenter,
aggraver.
- incitati
studio : poussés par leur fougue.
- se
incitare : s’élancer.
- incitato
equo : à toute bride.
- nec
vehementius equos incitare poterant, Caes. : et ils ne pouvaient pas
lancer
leurs chevaux assez vivement.
- incitare
aliquem ad aliquid : pousser qqn à qqch.
- Pythiam
incitare : inspirer la Pythie.
- celeritatem
incitare : accroître la rapidité.
- poenas
incitare : aggraver les peines.
- incitus
:
1
- incitus, a, um [in + cieo] : qui a un mouvement rapide, rapide,
violent,
déchaîné.
2
- incitus, a, um (in, préfixe privatif) : qu'on ne peut remuer.
- incivilis,
e : - 1 - grossier,
brutal.
- 2 - injuste.
- incivilĭtās,
ātis, f. : crossièreté, brutalité.
- incivilĭtĕr,
adv. : - 1 -
grossièrement,
brutalement. - 2 -
injustement.
- inclamātĭo,
ōnis, f. : cri, exclamation.
- inclamĭto,
āre : - tr. - appeler souvent; appeler à haute voix.
- inclamo,
āre, āvi, ātum : - intr. - 1
- crier à qqn, crier. - 2
- tr. - appeler
en criant, appeler à haute voix, invoquer. - 3
- crier après, gronder, gourmander.
- inclamare
alicui ut : crier à qqn de, exhorter qqn à.
- inclamare
aliquem, Plaut. : gronder qqn.
- inclaresco,
ĕre, rui : - intr. - 1
- devenir
clair, devenir brillant. - 2
- être illustre,
s'illustrer, se distinguer, deveir célèbre.
- inclarus,
a, um : inconnu, obscur.
- inclemens,
entis : inclément, dur, impitoyable.
- inclementĕr,
adv. : durement, impitoyablement.
- inclementĭa,
ae, f. : dureté, rigueur.
- inclinābĭlis,
e : - 1 - qu'on peut
faire
pencher. - 2 -
inébranlable.
- inclinātĭo,
ōnis, f. : - 1 -
action
de pencher, action de se pencher. - 2
- chute,
cataracte. - 3 -
inclination, tendance (ad
rem, vers qqch), penchant pour, propension, dispositions favorables. - 4 - inflexion (t. de gram.).
- inclinatus
:
1
- inclinātus, a, um : part. passé de inclino. - a
- incliné, penché, qui incline. - b
- qui
est sur son déclin, qui décline. - c
- qui
incline à, porté vers, enclin.
- inclinatae
copiae, Liv. : troupes qui lâchent pied.
- inclinatus
morbus, Cels. : déclin de la maladie.
- inclinatus
ad aliquam rem : porté vers qqch.
2
- inclinātŭs, ūs, m. : inflexion (t. de gram.).
- inclinis,
e :
1
- inclinis, e : penché, incliné.
2
- inclinis, e : qui ne dévie pas, qui ne penche pas.
- inclino,
āre, āvi, ātum : - tr. - 1
- faire pencher, pencher, incliner, courber, baisser. - 2
- au neutre, au passif ou au
réfléchi : s'incliner,
se pencher, plier, faiblir, incliner (au
pr. et au
fig.). - 3
- en
t. de gram. : décliner; conjuguer; dériver; reporter
l'accent
sur.
- inclinare
genua, Ov. : s'agenouiller.
- culpam
in aliquem inclinare, Liv. : rejeter une faute sur qqn.
- sol
se inclinat, Liv. : le soleil est sur son déclin, le soleil se couche.
- inclinare
meridiem sentis, Hor. : tu vois que le jour baisse.
- in
fugam inclinari (in fugam inclinare), Liv. : plier, lâcher pied,
prendre
la fuite.
- inclinari,
Liv. : plier, lâcher pied, prendre la fuite (en parl. de l'armée).
- se
inclinare (inclinari) : baisser, décliner (en parl. du soleil, du jour).
- inclinare
studiis in aliquem, Curt. : pencher pour qqn.
- inclinat
animus ut (eo inclinat sententia ut), Liv. : (on...) est d'avis de.
- inclitus
(inclytus, inclutus), a, um : illustre, célèbre.
- inclūdo,
ĕre, clūsi, clūsum : - tr. - 1
- enfermer, renfermer (au pr. et au
fig.).
- 2 - intercepter,
arrêter, boucher, fermer,
clore, terminer, borner, limiter, mettre fin à.
- vocem
includere : empêcher de parler.
- viam
includere, Liv. : boucher le passage.
- inclusĭo,
ōnis, f. : emprisonnement.
- inclusŏr,
ōris, m. : sertisseur, joaillier, lapidaire.
- inclusus,
a, um : (Lebaigue
P. 612) part.
passé de includo. - 1
- enfermé, renfermé, enchassé, inserré; captif, prisonnier. - 2
- Vell. entouré, investi, cerné. - 3
- arrêté,
intercepté. - 4 -
renfermé, caché, secret.
- inclutus
(inclytus) : c. inclitus.
- incoactus
:
1
- incoactus, a, um : non forcé, volontaire.
2
- incoactus, a, um : Apul. coagulé.
- incoctilis,
e : - 1 - cuit. - 2
- Gloss. qui nest pas cuit.
- incoctĭo,
ōnis, f. : C.-Aur. décoction.
- incoctus
:
1
- incoctus, a, um : part. passé de incoquo. - a
- cuit dans, cuit avec, cuit. - b
- mûri,
mûr. - c - teint,
imprégné. - d
- brûlé. - e - brûlé
par le soleil, hâlé.
- au
fig. incoctum pectus honesto, Pers. : coeur imbu de bons
principes.
2
- incoctus, a, um : cru, non cuit.
- incoen-
---> incen-
- incoep-
----> incep-
- incogitābĭlis,
e : - 1 - incroyable,
inconcevable. - 2 -
irréfléchi, inconsidéré.
- incogitans,
antis : irréfléchi, inconsidéré.
- incogitantĭa,
ae, f. : étourderie, irréflexion.
- incogitātus,
a, um : - 1 - non
médité,
irréfléchi (en parl. des ch.). - 2
- irréfléchi
(en parl. des pers.), étourdi, inconsidéré.
- incogĭto,
āre : - tr. - méditer.
- incogitare
aliquid alicui : méditer qqch contre qqn.
- incognitus,
a, um : non examiné, inconnu (de qqn, alicui); non identifié,
non reconnu, non réclamé, sans propriétaire.
- incognitā
re (causā), Cic. : sans avoir connu
d'une affaire, sans jugement.
- incognosco,
ĕre : - tr. - reconnaître.
- incohĭbĭlis,
e : - 1 - difficile à
maintenir.
- 2 - irrésistible,
qu'on ne peut arrêter.
- incŏho : c. inchoo.
- incoĭbĭlis,
e : difficile à rassembler.
- incoinquinābĭlis,
e : qu'on ne peut souiller.
- incoinquinābĭlĭtĕr,
adv. : sans souillure.
- incoinquinātus,
a, um : non souillé, pur.
- incola,
ae, m. f. : - 1 -
habitant, habitante.
- 2 - compatriote. - 3
- habitant (en parl. des animaux). - 4
- affluent
(d'un fleuve). - 5 - adj. du pays, indigène.
- incolantes
---> incolo.
- incolatus
:
1
- incolātus, a, um : non filtré.
2
- incolātŭs, ūs, m. : séjour en pays étranger, séjour.
- incolo
:
1
- incolo, ĕre, incolŭi, incultum : - tr. et intr. - habiter, résider
dans.
2
- incolo, āre : - tr. - habiter, résider dans.
- incolantes,
ium, m. : les habitants.
- incolom-
----> incolum-
- incolor,
oris : Gloss. incolore.
- incoloratē,
adv. : Ulp. sans alléguer de prétexte.
- incolumis,
e : intact, sans blessure, sans dommage, sain et sauf.
- incolumi
dignitate, Tac. : sans rien perdre de sa dignité.
- exercitum
incolumem reducere : ramener l'armée sans dommages.
- incolumĭtās,
ātis, f. : le salut, la vie sauve, bon état, conservation.
- incomitātus,
a, um : non accompagné, sans cortège, sans suite.
- aliqua
re incomitatus : non accompagné de qqch.
- incomĭtĕr,
adv. : sans grâce.
- incomitĭo,
āre : - tr. - injurier en public.
- incomma,
ătis, n. : toise.
- incommendātus,
a, um : non recommandé, non respecté, qui est à la
merci (de qqn, alicui).
- incommiscĭbĭlis,
e : qui n'est pas susceptible de mélange.
- incommibilĭtās,
ātis, f. : impassibilité.
- incommoda
----> incommodus, incommodum.
- incommodē,
adv. : - 1 - d'une
manière
peu convenable, mal. - 2
- d'une manière
choquante, d'une manière désavantageuse, d'une manière désagréable.
- 3 - mal à propos, à
contretemps.
- cum
illo actum optime est; mecum incommodius, Cic. Lael. 4, 15 : le sort
l'a
bien traité; je l'ai été moins bien.
- incommodissime
navigare, Cic. Att. 5, 9, 1 : naviguer dans de très mauvaises
conditions.
- incommodesticus,
a, um (mot forgé) : Plaut. désagréable, peu commode.
- incommodĭtās,
ātis, f. : - 1 -
désavantage,
inconvénient. - 2 -
dommage, perte, injustice.
- incommoditate
abstinere, Plaut. Mil. 644 : éviter d'être importun.
- incommodo,
āre, āvi, ātum : - intr. avec dat. - 1
- être à charge. - 2 -
incommoder, nuire,
faire tort, causer du dommage. - 3
- tr. -
mettre hors de service (un membre).
- si
incommodatur ad usum manus, Ulp. : si l'on a perdu l'usage de sa main.
- incommodum,
i, n. : - 1 - mauvais
état.
- 2 - désavantage,
inconvénient, préjudice,
dommage, tort, mal, échec, malheur.
- incommodum
ferre (afferre, dare, inferre) alicui, Cic. : causer du tort à qqn.
- incommodo
affici ou incommodum
accipere : subir un préjudice.
- incommodo
tuo : à ton préjudice; malgré toi.
- nec
id incommodo tuo (s.-ent. feceris), Cic. : mais que cela ne te gêne pas.
- incommoda
vitae, Cic. : les disgrâces de la vie.
- incommoda
corporum, Plin. : les maladies.
- incommodum
est + inf. : il est fâcheux de.
- incommodus,
a, um : - 1 - qui est
en mauvais
état. - 2 -
désavantageux, contraire, malheureux.
- 3 - qui arrive à
contretemps, inopportun.
- 4 - désagréable,
incommode, importun,
déplacé.
- incommoda
valetudine esse : avoir une mauvaise santé.
- non
incommoda voce : d'une voix assez agréable.
- incommodus
alicui, Plaut. : à charge à qqn.
- voir
incommodum.
- incommonitus,
a, um : Hier. non averti.
- incommunicābĭlis,
e : Hier. incommunicable.
- incommunis,
e : - 1 - non commun.
- 2
- Gell. équivoque.
- incommutābĭlis,
e : Aug. immuable.
- incommutabilĭtās,
ātis, f. : incommutabilité.
- incommutābĭlĭtĕr,
adv. : d'une manière immuable.
- incommutātus,
a, um : immuable.
- incomparābĭlis,
e : incomparable, sans égal.
- incomparabilĭtās,
ātis, f. : état de ce qui est incomparable.
- incomparābĭlĭtĕr,
adv. : incomparablement.
- incompassĭbĭlis,
e : Tert. qui ne peut souffrir avec.
- incompellābĭlis,
e : qui ne peut être nommé, qui ne peut être appelé
par son nom.
- incompertus,
a, um : non découvert, obscur, inconnu.
- incompertum
habeo, Plin. 12, 32 : je n'ai pu découvrir.
- incompetens,
entis : déplacé, nuisible.
- incompetentĕr,
adv. : C. Just. d'une manière inconvenante, déplacée.
- incomplebilis,
e : Gloss. qui ne peut être rempli.
- incompositē,
adv. : - 1 - en
désordre.
- 2 - sans art.
- incompositus,
a, um : (Lebaigue
P. 612 et P.
613) - 1
- désordonné, en désordre, sans ordre. - 2
- mal agencé, sans art, sans cadence. - 3
- non composé.
- incompositi
numeri, Capel. : nombres premiers.
- incomprehensĭbĭlis,
e : - 1 - qu'on ne
peut saisir, insaisissable. - 2
- incompréhensible.
- 3 - immense,
illimité, infini.
- incomprehensibilĭtĕr,
adv. : d'une manière incompréhensible.
- incomprehensus
(incomprensus), a, um : non compris, insaisissable.
- incomptē,
adv. : grossièrement, sans art.
- incomptus
(incomtus), a, um : - 1
- non
peigné. - 2 - négligé,
sans ornement, sans
art, sans apprêt, grossier.
- inconcessĭbĭlis,
e : Tert. impardonnable.
- inconcessus,
a, um : défendu, non autorisé, illicite.
- inconcilĭo,
āre, āvi, ātum : - tr. - 1
- attirer à soi, accaparer (qqn, qqch par la ruse). - 2
- tromper, induire en erreur. - 2
- mettre
dans l'embarras, embarrasser. - 3
- causer
de l'embarras.
- inconcinnē,
adv. : c. inconcinniter.
- inconcinnĭtās,
ātis, f. : défaut de symétrie, défaut de justesse;
inconvenance, ineptie, sottise.
- inconcinnĭtĕr,
adv. : maladroitement, sans justesse, sans grâce.
- inconcinnus,
a, um : négligé, maladroit, inconvenant, sans harmonie,
sans grâce.
- inconcretus,
a, um : immatériel.
- inconcussē,
adv. : Aug. fermement.
- inconcussus,
a, um : ferme, inébranlable.
- inconcussus
injuriâ, Sen. : insensible à l'injure.
- incondemnatus
: c. indemnatus.
- inconditē,
adv. : confusément, sans ordre, pêle-mêle, à tort et
à travers, grossièrement, sans art.
- inconditus,
a, um : - 1 - Col. que
l'on
n'a pas serré (en parl. des fruits). - 2
- non enseveli, sans sépulture, non enfoui. - 3
- confus, en désordre, grossier, informe. - 4
- sauvage, barbare. - 5
- mal cadencé, mal
mesuré.
- inconex-
---> inconnex-
- inconfectus,
a, um : - 1 -
inachevé. - 2 - non
digéré.
- inconfidens,
entis : qui manque de confiance.
- inconfusĭbĭlis,
e : Hier. qui ne se laisse pas confondre dans.
- inconfusus,
a, um : - 1 - qui
n'est pas
confus, régulier. - 2
- qui ne se trouble
pas, qui ne se déconcerte pas.
- incongressĭbĭlis,
e : inabordable, inaccessible.
- incongruē,
adv. : d'une manière inconvenante.
- incongruens,
entis : qui ne convient pas, inconvenant.
- incongruentĕr,
adv. : d'une manière déplacée.
- incongruentĭa,
ae, f. : Tert. inconvenance.
- incongrŭus,
a, um : c. incongruens.
- inconiv-
----> inconniv-
- inconnexus,
a, um : non lié, sans suite.
- inconnivens,
entis : Gell. qui ne ferme pas les yeux.
- inconnīvus,
a, um : qui ne ferme pas les yeux.
- inconsequens,
entis : qui ne s'accorde pas avec, inconséquent, illogique.
- avec
tmèse : per autem inconsequens, Gell. = perinconsequens :
tout
à fait absurde.
- inconsequentĭa,
ae, f. : - 1 - défaut
de suite, inconséquence. - 2
- défaut de
liaison, anacoluthe.
- inconsiderans,
antis : c. inconsideratus.
- inconsiderantĕr,
adv. : c. inconsiderate.
- inconsiderantĭa,
ae, f. : défaut de réflexion, inattention, étourderie,
imprudence, inadvertance.
- inconsideratē,
adv. : sans réflexion, inconsidérément.
- inconsiderātĭo,
ōnis, f. : Arn. défaut de réflexion.
- inconsideratō,
adv. Tert. : c. inconsiderate.
- inconsiderātus,
a, um : qui ne réfléchit pas, inconsidéré, irréfléchi.
- inconsitus,
a, um : inculte.
- inconsolābĭlis,
e : - 1 - qu'on ne
peut
réconforter, consoler; qu'on ne peut guérir. - 2
- irréparable.
- inconsonantĭa,
ae, f. : dissonance, manque d'harmonie.
- inconsŏnus,
a, um : dissonant, qui manque d'harmonie.
- inconspectus,
a, um : inconsidéré, irréfléchi (en parl. des ch.).
- inconspicŭus,
a, um : Flor. peu remarquable, sans gloire, obscur.
- inconstans,
antis : - 1 -
inconstant, léger,
mobile, changeant. - 2
- inconséquent. - 3 -
Plin. incertain, variable. - 4
- vague, indécis. - 5
- Gell. qui change
(de visage), ému, troublé.
- inconstantĕr,
adv. : d'une manière inconséquente, par intervalles,
sans suite.
- inconstantĭa,
ae, f. : - 1 -
caractère
changeant, inconstance, légèreté, inconséquence. - 2
- mobilité, variation, changement, variabilité.
- inconsuētus,
a, um : - 1 -
inaccoutumé,
insolite. - 2 - qui
n'a pas l'habitude de.
- inconsultē,
adv. : imprudemment, étourdiment, à la légère.
- inconsultius
: trop imprudemment.
- inconsulto
:
1
- inconsultō, adv. : c. inconsulte.
2
- inconsulto : dat. abl. sing. de inconsultum.
- inconsultum,
i, n. : - 1 - défaut
de consultation.
- 2 - J.-Val.
imprudence.
- senatûs
ex inconsulto, Sil. : sans avoir pris l'avis du sénat.
- inconsultus
:
1
- inconsultus, a, um : - a
- inconsidéré,
irréfléchi, imprudent, étourdi. - b
- qui
n'a pas reçu de réponse (de consultation).
2
- inconsultus, us (abl. inconsultu), m. : action de ne pas consulter.
- inconsultu
meo, Plaut. Trin. 167 : sans m'avoir consulté.
- inconsummātĭo,
ōnis, f. : Tert. imperfection.
- in
inconsummatione erunt, Hier. : leur vie ne sera pas heureuse.
- inconsummātus,
a, um : - 1 -
inachevé,
incomplet, imparfait. - 2
- grossier, non
poli.
- inconsumptĭbĭlis,
e : Cass. qui ne peut se consumer, sans fin.
- inconsumptus,
a, um : (Lebaigue
P. 613 et P.
614) - 1
- non consumé, non consommé, intact. - 2
- éternel.
- inconsutilis,
e : sans couture.
- inconsutus,
a, um : Aug. non cousu.
- incontaminābĭlis,
e : Aug. qui ne peut être souillé.
- incontaminābĭlĭtĕr,
adv. : sans pouvoir être souillé.
- incontaminātus,
a, um : qui n'est pas souillé.
- incontanter,
incontatus ----> incunct-
- incontemplābĭlis,
e : Tert. qu'on ne peut contempler.
- incontemptĭbĭlis,
e : Tert. qui n'est pas méprisable.
- incontentus,
a, um : lâche, qui n'est pas tendu.
- incontinens,
entis : - 1 - Plin.
qui ne
retient pas, qui a une incontinence d'urine. - 2
- incontinent, immodéré.
- incontinens
sui, Sen. : qui n'est pas maître de ses passions, violent, impétueux.
- incontinentĕr,
adv. : - 1 - avec
excès,
sans retenue. - 2 -
avec incontinence.
- incontinentĭa,
ae, f. : - 1 -
difficulté
à retenir, incontinence (d'urine). - 2
-
incontinence, intempérance, excès, dérèglement. - 3
- cupidité.
- incontradicĭbĭlis,
e (seul. au compar.) : Tert. qui ne peut être
contredit.
- incontrectābĭlis,
e : Aug. insaisissable.
- incontritus,
a, um : Hier. sans contrition, sans remords.
- inconveniens,
entis : - 1 - qui ne
s'accorde
pas, discordant, hétérogène. - 2
- Phaedr.
dissemblable, différent. - 3
- qui ne convient
pas, qui ne sied pas, inconvenant.
- inconvenientĕr,
adv. : sans aucun rapport.
- inconvenientĭa,
ae, f. : Tert. défaut de rapport, incohérence.
- inconversĭbĭlis,
e : Aug. qui ne peut être interverti.
- inconvertĭbĭlis,
e : - 1 - immuable.
- 2 - qui ne peut être
converti.
- inconvertibilĭtās,
ātis, f. : invariabilité.
- inconvertibilĭtĕr,
adv. : immuablement, invariablement.
- inconvincĭbĭlis,
e : qui ne peut être persuadé.
- inconvolutus,
a, um : enroulé, accumulé.
- incopĭōsus,
a, um : qui n'est pas abondant, stérile.
- incoquo,
ĕre, incoxi, incoctum : - tr. - 1
- faire cuire (qqch dans qqch, aliquid in aliqua re ou
alicui rei). - 2
- plonger dans, teindre.
- 3 - appliquer (un
métal fondu) sur.
- incoram
(= coram) : en face.
- incoram
+ gén. : en face de.
- incoronātus,
a, um : qui n'est pas couronné, sans couronne.
- incorporābĭlis,
e : incorporel.
- incorporālis,
e : incorporel, immatériel.
- incorporalĭtās,
ātis, f. : immatérialité, incorporalité.
- incorporālĭtĕr,
adv. : d'une façon immatérielle.
- incorporātus,
a, um : part. passé de incorporo; incarné, incorporé.
- incorporeus,
a, um : incorporel, immatériel.
- incorporo,
āre, āvi, ātum : - tr. - incorporer.
- au
passif : s'incorporer.
- incorrectus,
a, um : non corrigé.
- incorruptē,
adv. : - 1 - avec
intégrité,
impartialement. - 2 -
correctement.
- incorruptela,
ae, f. : état d'incorruptibilité, incorruptibilité.
- incorruptĭbĭlis,
e : incorruptible.
- incorruptibilĭtās,
ātis, f. : incorruptibilité.
- incorruptibilĭtĕr,
adv. : d'une manière incorruptible.
- incorruptĭo,
ōnis, f. : - 1 -
incorruptibilité.
- 2 - Hier. durée
éternelle, éternité.
- incorruptīvus,
a, um : incorruptible.
- incorruptōrĭus,
a, um : incorruptible.
- incorruptus,
a, um : - 1 - non
corrompu,
non gâté, bien conservé, intact, sain. - 2
- au fig. non altéré,
intact, incorruptible,
intègre, sincère; pur, chaste.
- incoxi
: parf. de incoquo.
- incrassātus,
a, um : part. passé de incrasso; - 1
- engraissé. - 2 -
appesanti (en parl. de
l'esprit).
- incrasso,
āre, ātum : - tr. - engraisser.
- increātus,
a, um : incréé.
- incrēbresco
(incrēbesco), ĕre, crēbui (crēbrui) : - intr. - s’accroître,
croître, augmenter, se développer, se répandre.
- incrēdendus,
a, um : incroyable.
- incrēdĭbĭlis,
e :
1 - incroyable,
invraisemblable,
inouï, inimaginable, étrange, fantastique.
- Cic.
de Or. 1, 172 ; Fam. 13, 54 ; Att. 13, 23, 3.
- incredibile
est quanta me molestia adfecerit, Cic. Att. 15, 1, 1 : on ne peut
imaginer à quel point le chagrin m'a touché. --- Quint. 1, 1,
32.
- incredibile
quantum antideo (= anteeo), Ter. : je surpasse d'une manière étonnante.
- [avec
prop. inf.] Quint. 7, 2, 31.
- [avec supin en u] Cic. Verr. 2,
124 ;
Sall. C. 6, 2.
- incredibile memoratu est quam facile coaluerint, Sall. C. 6 : on ne
saurait croire avec quelle facilité ils se fondirent en une seule
nation.
2
- indigne
d'être cru, à quoi on n'ajoute pas foi.
- Plaut. Bac. 614.
3
- incroyant, incrédule.
- Apul.
Ascl. 28 ; Eccl.
- incrēdĭbĭlĭtās,
ātis, f. : - 1
-
incrédulité.
--- Apul. Ascl. 27. - 2
- incrédibilité. --- Dig. 18, 5, 29.
- incrēdĭbĭlĭtĕr,
adv. : d'une
manière incroyable, étonnamment. --- Cic. Leg. 2, 33 ;
CM 51; Att. 8, 7, 1.
- incrēdĭtus,
a, um : à
quoi l'on n'ajoute pas foi. --- Apul. Socr. 18.
- incrēdŭlē,
adv. : avec
incrédulité.
--- Aug. Serm. 75, 3.
- incrēdŭlĭtās,
ātis, f. : - 1
- incrédulité. --- Apul. M. 1,
101. - 2
- incrédulité
religieuse.
--- Cod. Th. 16, 8,
19 ; Eccl.
- incrēdŭlus,
a, um : - 1 - incrédule. --- Hor. P. 188 ;
Quint. 10, 11; 12, a8, 11.
- 2 - qui n'a pas la foi. --- Eccl.
- 3 - incroyable. --- Gell. 9, 4, 3.
- incrĕmātus,
a, um : part. passé de incremo; brûlé.
- incrēmento,
āre [incrementum]
: - intr. - augmenter. --- Aug. Lit. Pet. 3,
54.
- incrēmentŭlum,
i, n. : petit
accroissement.
--- Apul. M. 5, 12.
- incrēmentum,
i, n. [incresco] :
1 - accroissement,
développement.
- dum
de incremento cogitat, oblitus est usus, Sen. Ep. 2, 14, 18 : préoccupé
d'augmenter le capital, il a oublié de l'utiliser.
- parvi incrementi animalia, Col. 8, 15, 6 : animaux
qui grossissent peu. --- Cic. CM 52;
Pall. Feb. 24, 7; 25, 22.
2
- progéniture;
recrues.
- Virg.
B. 4, 49: Curt. 6, 1,
23.
- incremento
renovare exercitum, Curt. 5, 1, 23 : refaire une armée avec des recrues.
3 - augmentation,
addition, promotion, avancement.
- incrementum
afferre rei, Cic. Fin. 2, 88
: ajouter qqch à une chose.
- virtus
tua semper in incremento erit, Curt. 9, 3 : ta valeur ne
cessera de grandir.
- ducum
haec
incrementa sunt, Curt. 5, 1, 24 : ce sont là les degrés qui
mènent au grade de général.
- Vell.
2, 51; Liv. 40, 58, 2; 21, 7, 3; Suet. Vit.
3.
4
- gradation [rhét.].
- Quint.
8, 4, 3. --- cf. gr. αὔξησις.
5
- ce qui développe.
- viperei
dentes, populi incrementa futuri, Ov. M.
3, 103 : les dents du dragon qui feront naître un peuple.
- incrĕpātĭo,
ōnis, f. [increpo] : réprimande, reproche, blâme. --- Tert. Marc. 4, 7.
- incrĕpātīvē,
adv. : avec
réprimande. --- Sid. Ep. 6, 9 ; Acr. Hor. Ep. 2, 2,
154.
- incrĕpātīvus, a, um [increpo]
: qui reproche. --- Ps.- Hier. Job. 38.
- incrĕpātŏr,
ōris, m.
[increpo]
: celui qui gourmande.
--- Cassiod. Psal. 140, 6 ; Acr. Hor. P. 174.
- Lebaigue
P. 615
- incrĕpātōrius,
a, um [increpo] : de reproche. --- Sid. Ep. 9, 7.
- incrĕpātus,
anc. part. passé de increpo.
- incrĕpāvi :
v.
increpo.
- incrĕpĭto,
āre, āvi, ātum [increpo] : - tr. et intr. -
- intr. -
1
- crier après qqn.
- increpitare
alicui, Prop. 2, 26, 15 : crier après qqn.
2
- exhorter, encourager.
- Virg.
En. 1, 738.
- tr. -
3
- gronder, blâmer.
- Caes.
BG. 2,15, 5 ; Liv. 1, 7, 2.
- avec gén.
aliquem morae increpitare, Sil. 8, 263 : réprimander qqn à
cause de son retard. --- Sil. 9, 6.
3
- frapper, battre.
- Stat.
Th. 10,
132.
3
- reprocher.
- aliquid
alicui increpitare, V.-Max. 3, 3, 2 : reprocher qqch à qqn.
- increpitus
:
1
- incrĕpĭtus, a, um : part. passé
de increpo; gourmandé, blâmé, accusé.
2
- incrĕpĭtŭs, ūs, m. (seul. à
l'abl. increpitu) : reproche, blâme, interpellation. --- Tert. Marc.
4, 8.
- incrĕpo,
āre, incrĕpŭi (incrĕpāvi), incrĕpĭtum (incrĕpātum) :
- formes
rares increpavi Plaut.
Most. 750 ; Suet. Tib. 52; Vulg. Psa. 9, 6 ; increpatus
Just. 11, 4, 5; Prud. 7, 195; Liv. 24, 17, 7.
- intr. -
1 -
faire du bruit, faire un cliquetis, claquer,
craquer, etc.
- discus
increpuit, Cic. de Or. 2, 21 : le disque a
résonné.
- [acc.
objet intér.] increpui hibernum, Plaut. Rud. 69
: j'ai fait entendre les grondements de la tempête.
- cf.
sonitum
tuba increpuit, Virg. En. 9, 504 : la trompette fit entendre
ses
sons.
2
- se faire entendre, éclater, se répandre.
- quicquid
increpuerit,
Catilinam timeri, Cic. Cat. 1, 18 : au moindre bruit, craindre
Catilina.
- simul
atque increpuit suspicio tumultus, Cic. Mur. 22
: dès qu'un soupçon de guerre a éclaté, s'est ébruité.
- tr. -
3 - faire
rendre un son en heurtant; faire entendre un bruit en heurtant.
- increpare
lyram, Ov. H. 3, 118 : faire résonner la lyre.
- cum
Juppiter increpuit nubes, Ov. M. 12, 52
: quand Jupiter a fait retentir les nuées [de sa foudre].
- increpuit
quantis viribus unda latus ! Ov. Tr. 1, 4, 24 : avec
quelle violence l'onde fait gémir les flancs du navire !
4
- heurter, frapper d'un bruit.
- ita
me increpuit Juppiter, Plaut. Amp.
1077 : tellement Jupiter m'a étourdi de son fracas
!
5
- apostropher.
- increpare aliquem :
apostropher qqn. --- Virg. En. 10, 830 ; Liv. 45, 23,
19, etc.
- increpare
aliquem maledictis, Sall. C. 21, 4 : se
répandre en invectives contre qqn. --- cf. Liv. 23,
45, 5.
- desertorem
proditoremque increpant, Tac. H. 2, 44 : on lui crie qu'il est un
déserteur, un traître.
- Fulvi
similitudinem nominis increpans, Liv. 27, 1, 9 : invoquant
(mettant en cause) la ressemblance de nom de Fulvius.
6
- gourmander,
faire des reproches à, blâmer; dire en invectivant.
- increpare aliquem, Cic. Sest. 132 :
blâmer qqn.
- increpare perfidiam
alicujus, Cic. Q. 2, 3, 3 : blâmer la perfidie de
qqn.
- increpare aliquem
avaritiae, Suet. Cal. 39 : reprocher à qqn son avarice.
--- cf. Suet.
Galb. 15.
- poét.
stimulo tardos boves increpare, Tib. 1, 1, 30 :
gourmander avec l'aiguillon la lenteur des boeufs. --- cf.
Virg. G. 4, 71.
- alii
alios increpantes timidos vocant, Sall. C. 53 : ils se réprimandent en
se traitant les uns
les autres de poltrons.
- haec
in regem increpans, Liv. 1, 51, 1
: en adressant au roi ces invectives.
- increpare
quod, Liv. 4,
32, 2 : blâmer de ce que.
- increpare + prop. inf.
: invectiver, faire des
reproches en disant que. --- Liv. 3, 3, 6.
- increpare + sub. inter. ind.
: demander en
gourmandant. --- Liv. 3,
60, 11.
- increpare ne... : donner l'avertissement
de ne pas. --- Hor. O. 4, 15, 2.
- incrĕpundĭa, ōrum, n. : c. crepundia
(fig.) --- Fulg. Aet. mund. 11.
- incresco,
ĕre, incrēvi : - intr. -
1 - croître sur [avec
dat.].
--- Plin.
28, 163.
2
- pousser,
croître, grossir.
--- Ov. M. 11, 48 ;
Col. 3, 21.
3
- s'accroître. --- Virg. En. 9, 688
; Liv. 1, 23, 8 ; 10, 5, 2.
4
- [rhét.]
aller en
gradation.
--- Quint. 8, 4, 2.
- incrēto,
āre [in + creta] : - tr. - blanchir avec de la craie. --- Petr. 102, 14 ;
Veg. 5, 17, 4.
- incretus
:
1
- incrētus, a, um [in + cerno] : non tamisé. --- Apul. M. 7, 15.
2
- incrētus, a, um : part. passé de incerno.
- incrīmĭnātĭo,
ōnis, f. :
impossibilité d'être accusé, innocence. --- Tert. Res. 23.
- incrispātĭo,
ōnis, f. [in + crispo] : action de friser, frisure. --- Aug. Ep. 112, 22.
- incrūdesco,
ĕre : c. crudesco. --- N.-Tir. p. 81.
- incrŭentātus,
a, um : - 1 - non ensanglanté. --- Ov. M. 12, 497.
- 2 - ensanglanté. --- Tert. Nat. 1, 7.
- incrŭentē,
adv. : sans répandre de sang. --- Prud.
Per. 10, 1094.
- incrŭentus, a, um :
1
- non
ensanglanté : Sall. C. 61, 7 ; Liv. 2,
56, 15.
2
-
qui n'a pas versé son sang, non blessé. --- Liv. 8,
29, 12.
- incruento exercitu, Sall.
J. 92, 4 : sans que l'armée ait versé son sang.
- incrustātĭo,
ōnis, f. [incrusto]
: revêtement [de marbre]. --- Dig. 8,
2, 13 ; 50, 16, 79.
- incrusto,
āre, āvi, ātum : - tr. - 1
- couvrir
d'une croûte, d'une
couche, d'un enduit. --- Varr. R. 3, 14,
1; 3, 15, 1. - 2
- salir. --- Hor. S. 1,
3, 56.
- incŭba,
ae, m. : possesseur
illégitime, usurpateur. --- Gloss.
- incŭbātĭo,
ōnis, f. [incubo] : - 1
- couvaison,
incubation.
--- Plin. 10, 152. - 2 - possession illégitime. --- Cod. Just. 7, 38,
3.
- incŭbātŏr,
ōris, m. : - 1
- celui
qui couche dans.
--- Tert. Anim. 49. - 2
- possesseur
illégitime, usurpateur. --- Mach. Somn. 1, 10
; Cod. Th. 16, 10, 20.
- incŭbātrix,
īcis, f. : qui
se couche dessus, qui s'étend au-dessus. --- Aug. Serm. 23, 4.
- incŭbĭto,
āre, āvi, ātum [incubo] :
1
- intr. - couver
dans.
--- Col. 8, 14, 9.
2
- tr. au
passif - être couvé. --- Plaut. Pers. 284.
- incubitus
:
1
- incŭbĭtus, a, um : part. passé de incubo.
2
- incŭbĭtŭs, ūs, m. : - a
- position
de celui qui se couche sur. --- Plin. 28, 54. - b - incubation. --- Plin. 10, 152.
- incubo
:
1
- incŭbo, āre, ŭi,
ĭtum (qqf. āvi, ātum) : - intr. et qqf tr. -
- incubaturus Tert. Anim. 48.
a
- être
couché (étendu) dans, sur.
- [avec dat.]
Curt. 7, 21, 8 ; Liv. 21, 27,
5, etc
- fig. ponte nox incubat atra,
Virg. En. 1, 89 : sur la mer
s'étend une noire nuit.
- humero
incubat hasta, Ov. M. 6, 593 : une lance
repose sur son épaule.
- [en part.]
incubare : être couché dans un temple sur la
peau des victimes pour attendre les songes de la divinité et en tirer
une interprétation. --- Virg. En. 7, 88.
- incubare : être couché dans un temple pour obtenir la
guérison d'une maladie. --- Plaut. Curc.
61; 266.
b
- couver.
- intr. - Col. 8,5, 10.
- tr. - ova incubita, Plin. 29, 45
: oeufs
couvés. --- Plin. 10,
161.
c
- fig. couver une chose,
veiller sur elle jalousement.
- incubare
pecuniae, Cic. Clu. 72 : couver son argent.
- defosso
incubat auro, Virg. G. 2, 507 : il couve l'or qu'il a
enfoui. --- cf
Liv 6, 15, 5 , Quint. 10, 1, 2.
- incubare
dolori, Sen. Marc 1
: couver (entretenir)
sa douleur.
- incubare
Italiae, Flor. 2,
6, 57 : garder jalousement l'Italie, être rivé à l'Italie.
d
- séjourner.
- incubare
Erymantho,
Ov. H. 9, 87 : séjourner sur l'Erymanthe.
e
- tr. - habiter un lieu.
-
Apul. M. 7, 190.
g
- être contigu à.
- jugum
incubans mari, Plin. 6, 53 : montagne
touchant la mer.
2
- incŭbo, ōnis, m.
:
a
- gardien
d'un trésor. --- Petr. 38, 8.
b - incube. --- Tert.
An. 44.
- incŭbŭi
: parf. de incubo et de incumbo.
- incŭbus,
i, m. : incube (ange déchu, démon). --- Aug.
Civ. 15, 23; Serv. En. 6, 776 ; Isid. 8, 11, 103.
- voir hors site
: incube.
- incūdis
: v. incus.
- inculcātē,
inus. --- inculcatius, Aug. Serm. 162,
2 : d'une façon plus pénétrante.
- inculcātĭo,
ōnis, f. [inculco]
: action d'inculquer. --- Tert. Apol. 39.
- inculcātŏr,
ōris, m. : - 1
- qui
foule aux pieds. --- Tert. Gnost. 6. - 2
- qui
inculque. --- Cassiod. Var. 12, 1.
- inculcātĭus,
adv. : v. inculcate.
- inculcātus,
a, um : part. passé de inculco.
- inculco,
āre, āvi, ātum [in + calco] : - tr. -
- Lebaigue
P. 615 et P.
616.
1
- fouler.
- Col.
2,
20, 1; 11, 3, 34.
2
- fourrer, intercaler.
- Cic.
Off. 1, 111; Or. 50.
- ἀρχέτυπον
crebris locis inculcatum, Cic. Att. 16, 3, 1 : original enrichi de
nombreuses additions.
- inculcare
lanam morsibus canis, Plin. 29, 32 : bourrer de la laine dans
les blessures faites par les morsures d'un chien.
3
- faire
pénétrer dans [avec dat.].
- inculcare
aliquid oculis, animis, Cic. Nat. 1, 108 : faire
entrer dans les yeux, dans les esprits.
- Graeci
se inculcant auribus
nostris, Cic. de Or. 2, 19 : les Grecs cherchent à envahir nos
oreilles,
veulent s'imposer à nos oreilles.
4
- inculquer.
- id
quod traditur, vel
etiam inculcatur, Cic. de Or. 1, 127 : ce qu'on enseigne ou
même que l'on
inculque.
- inculcatum
est Metello + prop. inf. Cic. Verr. 3,
156 : on
a fait pénétrer dans l'esprit de Métellus que.
- inculcare ut, Cic. Vat. 26
: suggérer de.
- inculpābĭlis,
e : irréprochable, impeccable. --- Avien. Arat. 28 ;
Sol. 30, 32.
- inculpābĭlĭtĕr,
adv. : d'une manière irréprochable. --- Cassiod.
Var. 5,27 ; Eccl.
- inculpātē,
adv.
[inculpatus]
:
sans
faute.
--- Ambr. Jac. 2, 3,
12; Eccl.
- inculpātim,
adv. [inculpatus]
: sans faute. --- Cod. Th. 6, 30, 20.
- inculpātĭo, ōnis, f. [inculpo]
: accusation, inculpation. --- Boet. Ar.
top. 8, 4.
- inculpātus,
a, um [in
+ culpo] : irréprochable. --- Ov. M. 9, 673.
- inculpatissimus,
Gell. 14, 2, 4.
- inculpo,
āre : - tr - inculper. --- Boet. Arist. top.
8, 4.
- incultē,
adv. [incultus] : - 1
- d'une
manière négligée.
--- Cic. Quinct. 18. - 2
-
sans soin, sans apprêt. --- Cic. Or. 28.
- incultus
:
1
- incultus, a, um
:
a
- inculte,
en friche.
--- Cic.
Br. 16 , 259 ;
Nat. 1, 24.
b - non cultivé, non soigné,
non paré, rude, négligé. --- Cic.
Br. 117
; Agr. 2, 13.
- super
Numidiam, Gaetulos accepimus partim in tuguriis, alios incultius vagos
agitare, Sall. J. 19, 5 : au-dessus de la Numidie, on trouve, dit-on,
les Gétules : les uns vivent dans des huttes, d'autres, plus barbares,
en nomades.
c - sans éducation. --- Sall.
C. 2, 8.
d
- sans
culture.
--- Hor. Ep.
1, 3, 22.
e
- sauvage. --- Tib. 4, 1, 59.
- quid
incultius oppidis, quid nationibus immanius ? Cic. Prov.
Cons. 12, 29 : est-il rien de plus
sauvage que ces villes, de plus féroce que ces peuples?
2
- incultŭs, ūs, m. :
défaut de soin, abandon, négligence [fig.].
- Sall.
C. 55, 4 ; J. 2, 4 ; Liv. 42, 12, 7.
- incumba,
ae, f. : imposte
[archit.].
--- Vitr. 6, 8, 4.
- incumbo,
ĕre, cŭbŭi, cŭbĭtum : - intr. avec dat. ou une prép.; qqf. tr. -
1
- s'étendre sur,
s'appuyer sur.
- incumbere
toro, Virg. En. 4, 650 : s'étendre sur un lit.
- incumbere
olivae,
Virg. B. 8, 16 : s'ppuyer sur un bâton d'olivier.
- incumbere in scuta, Liv 35, 5, 7
: s'appuyer sur un bâton
d'olivier, sur des boucliers.
- incumbere
sarcinis,
Liv 22, 2, 8 : s'étendre sur les
bagages.
- incumbere
remis,
Virg. En. 5, 15 : peser sur les rames.
2
- se pencher.
- incumbere
ad
aliquem, Ov. M. 9, 385 ; incumbere alicui Quint. 11, 3, 132
: se pencher vers qqn.
- silex
incumbebat ad amnem, Virg. En. 8, 236 : le rocher penchait
vers le
fleuve.
- laurus
incumbens arae, Virg. En. 2, 514 : un laurier penché sur
l'autel.
- incumbere in gladium, Cic. Inv. 2,
154 ; gladio Her. 1, 18 ; gladium Plaut.
Cas. 308 : se jeter sur son épée.
3
-
peser sur, s'abattre sur.
- incumbere
in
hostem,
Liv. 30, 34, 2 : faire pression sur l'ennemi. --- cf
Liv. 27, 40, 6.
- aestas
incumbens scopulis, Virg. G. 2, 377 : la chaleur
d'été pesant sur les
rochers.
- tempestas
incubuit silvis, Virg. G. 2, 311 : la tempête s'est
abattue sur la forêt. --- cf Virg. En. 1, 84 ; Hor.
O. 1, 3, 30.
4 - s'appliquer
à.
- incumbere in aliquam rem, ad aliquam
rem, Cic. Phil. 4, 12 ; 6,
2, etc. : s'appliquer à qqch.
- incumbere alicui rei, Tac. D. 3;
Plin. Ep 7, 27, 9 : s'appliquer à qqch.
- incumbere + inf.
: s'appliquer à faire qqch. --- Virg. G. 4, 249 ;
Tac. H. 2, 10.
- haec
doce, haec profer, huc incumbe decuriasse Plancium, Cic. Planc. 45
: montre, étale au jour, attache-toi à prouver que Plancius a
formé des
cabales.
- incumbere ut... Cic. Fam.
10, 19, 2, se donner à la tâche de...
- absol.
incumbere, Virg. En. 4, 397 : se mettre au travail.
5
- peser sur, faire
pression sur.
- incumbere
alicui
: faire pression sur qqn. --- Cic. de Or.
2, 324; Tac. An 14, 54.
- incumbere alicui rei : peser sur
qqch. --- Liv. 3, 16, 5.
6
- se pencher, se porter vers.
- idem
volunt
omnes ordines, eodem incumbunt municipia, Cic. Phil. 6, 18
: c'est là
aussi ce que veulent tous les ordres de l'état, c'est le but où tendent
les municipes.
- eos,
qui audiant, quocumque incubuerit (orator),
impellere, Cic. de Or. 3, 55 : pousser l'auditeur du côté,
quel qu'il soit,
où il (l'orateur) se porte lui-même.
- incumbit
voluntatum inclinatio ad virum bonum, Cic. Mur. 53 : toutes
les sympathies se portent sur l'honnête homme.
- ea
velut censura in Sariolenum Voculam acerrime incubuit, Tac. H.
4,
41 : cette sorte de censure tomba avec une très grande rigueur sur
Sariolénus Vocula.
7
- [décad.] incomber
(à qqn).
- incumbit judici officium, Dig. : la tâche incombe au juge.
- incumbit ei probatio, Dig. : c'est à lui de fournir la preuve.
- incŭmŭlātĭo, ōnis, f.
: gonflement. --- *Arn. 3, 14.
- incūnābŭla,
ōrum, n. :
1
- langes,
maillot des enfants. --- Plaut. Truc. 877 ; Amp.
1104.
2
- berceau.
--- Ov. M. 3, 317.
3
- lieu
de naissance. --- Cic. Att. 2, 15, 3
; Ov. M. 8, 99.
4
- enfance.
--- Liv. 4, 36 ; Amm. 14, 6, 4.
5
- fig.
origine, commencement. --- Cic. Or 42; de Or 1, 23.
- incunctābĭlis,
e [in
+ cunctor] : qui ne souffre pas d'hésitation. ---
Dig. 22, 5, 21
- incunctābundus,
a, um : qui
ne tarde pas. --- Auct. Zacch. 1, 18.
- incunctans,
antis : qui
n'hésite pas. --- P. Petr. Mart. 5, 132.
- incunctantĕr,
adv. [incunctans]
: sans hésitation. --- Lact. 6, 12.
- incunctātus,
a, um [in
+ cunctor] : fait sans retard. --- Apul. M.
5, 14.
- incŭpĭdus,
a, um : qui désire vivement [av. gén.].
- incupidior,
Afran. Com. 361.
- incūrābĭlis,
e : incurable.
--- Cassiod. Eccl. 2, 6.
- incūrābĭlĭtĕr, adv. [incurabilis]
: d'une manière incurable. --- CIL 4, 3034.
- incūrātē : sans soin,
négligemment. --- Boet. Ar int sec. p. 384.
- incūrātus,
a, um : -
1 - non soigné [plaie]. --- Hor.
Ep 1, 16, 24. - 2
- fig.
négligé. --- Vop. Aur. 28.
- incūrĭa,
ae, f. [in
+ cura] : défaut de soin, négligence, insouciance. --- Cic.
Lael. 86 ; Prov. 5 ; Hor. P. 352.
- incūrĭōsē,
adv.
[incuriosus] : négligemment, sans soin.
--- Liv. 8, 38, 2 ; Gell. 2, 6, 1.
- incuriosius,
Tac. H. 4, 28.
- incūrĭōsĭtās,
ātis, f. [incuriosus]
: négligence. --- Cassiod. Var. 7, 4 ; Salv.
Gub. 1, 1.
- incūrĭōsus,
a, um :
1
- qui n'a pas de souci, indifférent, sans
égard.
-
[avec gén.] Plin. Ep. 8, 20, 1; Tac. An. 2,
88.
- incuriosus
proximorum, Plin.-jn. : indifférent à ce qui le touche de tout près.
- incuriosus
recentium, Tac. : qui néglige les modernes.
- [avec
dat.] Tac.
An. 14, 38.
- [avec
in abl.]
Suet. Aug. 79.
- incuriosus
in capite comendo, Suet. : prenant peu de soin de sa chevelure.
- pace
incuriosus, Tac. An.
4, 45 : rendu négligent par la paix.
- nihil
aeque quam fames adfligebat serendis frugibus incuriosos, Tac. An. 14,
38 : rien ne les abattait autant que la famine, eux qui n'avaient pas
pris
soin de semer les céréales.
2
- sans soin, négligé.
- Tac.
An. 6, 17 ; Suet. Galb. 3.
- incurro,
ĕre, incurri (incucurri, arch.), incursum : - intr. et qqf.
tr. -
- parf. incucurri,
Liv. 27, 18, 19;
Sen.
Ep. 96, 1.
1
- courir contre, se jeter sur.
- incurrere
in columnas, Cic. Or. 224
: donner de la
tête en courant contre les colonnes.
- incurrere
levi
armaturae, Liv. 22, 17, 6 : venir donner (se heurter)
contre
les troupes légères.
- incurrere
armentis, Ov. M
7, 546 : se jeter sur les troupeaux.
- incurrere
Mauris, Sall. J.
101, 8 : fondre sur les Maures.
- incurrere
in Romanos,
Liv. 5, 49, 5 : fondre sur les Romains.
- tr. - incurrere hostes, Sall. H.
2, 30 ; Tac. An. 1, 51; 2, 17, fondre sur
les
ennemis.
- incurrere
in aliquem, Cic. Sest. 14 : tomber sur qqn,
le rencontrer par
hasard. --- cf. Cic. Planc. 17.
2
- courir dans, faire irruption dans.
- incurrere
in
agrum Gallorum, Liv. 29, 5, 6 : faire irruption dans le
territoire
gaulois.
- incurrere
in quadrigarum curriculum, Cic. Mur. 57 : se jeter dans la
piste
des quadriges.
- in
umbram terrae luna incurrit, Div. 2, 17 : la lune dans
sa course se jette dans l'ombre de la terre.
- agri qui
in publicum
Campanum incurrebant, Cic. Agr. 2, 82 : des terres qui
faisaient incursion
(s'enclavaient) dans le domaine campanien.
3
- foncer sur qqn (en paroles).
- incurrere in aliquem
: faire une sortie contre qqn. --- Treb.
Fam 12, 16,
3.
4
- tomber sur, arriver à; se présenter.
- casus
qui in sapientem potest incurrere, Cic. Tusc.
5, 29 : le hasard qui peut atteindre le
sage.
- incurrunt
tempora, Cic. de Or. 2, 139 : il se
présente des circonstances. --- cf. Cic. Top. 79 ;
Part. 51.
- in oculos incurrentibus iis quos... Cic.
Att. 12, 21, 5 : alors
que se présentent sous mes yeux des gens que...
- id quod oculis incurrit, Sen. Ben. 1,
5 :
ce qui saute aux yeux.
5
- se jeter dans,
donner dans, encourir.
- incurrere in odia hominum, Cic. Off. 1,
150
: encourir la haine des hommes.
- incurrere in alterum genus
injustitiae, Cic. Off. 1, 29 : donner dans le second genre
d'injustice, s'en rendre coupable. --- cf. Off. 3,
55.
- incurrere in varias
reprehensiones, Cic. Fin. 1, 1 : s'exposer à des critiques
variées.
- incurrit laurus non solum in oculos, sed
etiam in voculas
malivolorum, Cic. Fam. 2, 16, 2 : mes lauriers attirent non
seulement les regards, mais encore les quolibets de la malveillance.
6
- tomber dans,
se rencontrer avec, coïncider.
- quem in diem incurrat
(febris) nescio, Cic. Att. 7, 7, 3 : quel est le jour de ta
fièvre, je l'ignore.
- navigatio incurrit in ipsos etesias, Cic.
Fam. 15, 11,
2 : la traversée coïncide juste avec les vents étésiens.
- avec
dat. natalis plebeis incurrens
circensibus, Suet. Tib. 26 : le jour anniversaire
de naissance tombant aux jeux plébéiens.
7
- arriver dans
sa course (au cours d'un exposé)
à.
- incurro in memoriam communium miseriarum,
Cic. Br. 251 : je
m'engage dans le souvenir des malheurs publics.
- in nostra tempora
incurrens, Cic. Q. 3, 5, 2 : en m'engageant dans les
événements
contemporains.
8
- tr.
- assaillir.
- ingratos memoria incurrit, Sen. Ben.
1, 12, 1 : le souvenir assaille les ingrats (s'impose à eux).
- incursātĭo,
ōnis, f. [incurso] : incursion. ---
Non. 44, 27.
- incursax,
ācis [incurso] : qui fait des
incursions. --- Sid.
Ep. 8, 12.
- incursĭbĭlis,
e [incurro] : exposé aux
incursions. --- Vulg. Nov. 30, 8.
- incursim
[incurro] : rapidement. --- Caecil.
Com. 46.
- incursĭo,
ōnis, f. [incurro] :
1
- choc contre. --- Cic. Nat. 1,
114
; Fin. 1, 21.
2
- attaque. --- Cic. Caec. 44.
3
- incursion.
- prohibere hostem ab incursionibus, Caes. BG. 6,
10 : s'opposer aux incursions des ennemis.
- in fines Romanorum incursionem facere, Liv. 1,
11, 1 : faire une
incursion sur le territoire des Romains.
- incursĭto,
āre : (Lebaigue
P. 616 et P.
617) - intr.
-
1
- se jeter sur [avec in acc.]. --- Sen.
Beat. 27
2
- absol.
attaquer. --- Sen. Ir. 2, 35, 5
3
- se heurter
contre.
- incursitare in
aliquem : se heurter contre qqn.
- in
multos incursitandum est, Sen. Ir. 3, 6, 4 : il
arrive qu'on se heurte contre bien des gens.
- totā vitā incursitamus,
Sen. Ep. 110 : toute la vie nous sommes en butte à des accidents.
- incurso,
āre, āvi, ātum : - intr. et tr. -
- intr.
qqf. avec dat.
-
1
- courir
contre, se jeter sur.
- incursare
in hostem, Liv. 362,
14, 12 : fondre sur l'ennemi.
- fig.
incursabit in te dolor meus, Cic.
Att. 12, 41, 2 : mon chagrin retombera sur
toi.
2
- heurter
contre.
- incursare rupibus, Ov. M. 14, 190
: donner contre les rochers.
- (lana) cui nullus alius
colos incursaverit, Plin. 28, 111 : laine que ne heurte aucune autre
couleur.
3
- fig.
se
présenter.
- quae oculis
incursant, Quint. 10, 3, 28 : ce qui frappe les
yeux, s'offre aux regards.
- tr. -
4
- fondre sur,
attaquer.
- agmen incursatum ab equitibus,
Liv. 24, 41, 4 : colonne assaillie par les cavaliers.
5
- faire
irruption
dans.
- incursare agros, Liv. 2, 48, 6 : faire
des incursions dans la campagne.
- incursōrĭus, a,
um : qui pénètre (s'étend) jusque... ---
Grom. 336, 23.
- incursus
:
1
- incursus,
a, um : part. passé de incurro.
2
- incursŭs,
ūs, m. : heurt, choc, rencontre, attaque.
- Cic.
Caec. 22 ; Caes. BC. 1, 71 ; Liv. 2, 25, 4.
- [en parl.
de choses] : Ov. M. 11, 497 ; 11, 731;
Quint. 10, 7, 3.
- incurvābĭlis,
e : qui ne peut être courbé. --- Cassiod.
Var. 10, 30.
- incurvātĭo,
ōnis, f. [incurvo] : - 1
- action de courber,
courbure. --- Plin. 17, 207. - 2
- génuflexion. --- Cassian.
Coen. 1, 7.
- au
fig.
incurvatio cordis, Aug.
Ep. 81, 9 : perversion du coeur.
- incurvātus,
a, um : part. passé de incurvo; courbé, courbe.
- incurvesco
(incurvisco),
ĕre : - intr. - se courber, plier. --- Enn.
d. Cic. de Or. 3, 154.
- incurvĭcervīcus,
a, um [incurvus
+ cervix] : qui courbe le cou. --- Pacuv.
Tr. 408.
- incurvĭtās,
ātis, f. [incurvus] : courbure. --- Chalcid.
Tim. 62.
- incurvo,
āre, āvi, ātum [incurvus] : - tr. -
1
- courber, plier.
- Virg.
En. 5, 500.
- passif réfl.
incurvari : se plier. --- Plin. 16, 222.
- incurvatus,
Cic. Fin. 2, 33 : courbé [bâton].
2
- courber qqn.
- Sen.
Nat. 5, 15, 3.
- passif réfl.
incurvari : se courber, plier. --- Sen. Pol. 7, 1.
3
- fig. abattre.
- Sen.
Ir.
3, 5.
4
- émouvoir.
- verum plorabit qui me volet incurvasse querellā, Pers. 1, 91 : il versera
des larmes sincères celui qui voudra m'ébranler de sa
plainte.
5
-
= paedicare.
- Mart.
11, 43, 5.
- incurvus,
a, um : courbé, courbe, arrondi.
- Cic. Div. 1, 30 ;
Verr. 2, 87 ; Virg. G. 1, 494.
- fig.
voûté [vieillard]. --- Ter. Eun.
336.
- incūs,
ūdis, f. [in + cudo] : enclume.
- Cic. Nat. 1, 54 ; Virg.
G. 2, 540.
- uno opere eandem incudem tundere, Cic. de
Or. 2, 162 : dans
une tâche invariable frapper la même enclume, s'occuper de la même
chose (rebattre cent fois la même chose).
- incudi reddere versus, Hor. P. 441
: remettre les vers sur
l'enclume, sur le métier (retoucher des vers).
- juvenes in ipsa studiorum incude positi,
Tac.
D. 20 : les jeunes gens encore en voie de se façonner par
l'étude.
- incūsābĭlis,
e [incuso] : répréhensible.
- incūsābĭlior,
Tert. Nat. 1, 12 : plus blâmable.
- incūsātĭo,
ōnis, f. [incuso] : reproche,
blâme. --- Cic. de Or. 3, 106.
- incūsātivus
casus, m. (c. accusativus) : l'accusatif. --- Diom.
314, 16.
- incūsātŏr,
ōris, m. : accusateur. --- Cod.
Just. 12, 36, 18.
- incusātus,
a, um : part. p. de incuso.
- incūso,
āre, āvi, ātum [in + causa] : - tr. -
1
- accuser
[au sens de
faire des reproches à], blâmer.
- incusare aliquem vehementer, Caes. BG.
1, 40, 1 : accabler qqn de violents reproches. --- cf.
G. 2, 15, 5 ;
Virg. Fin. 11,
471.
- incusare aliquem alicujus rei : accuser qqn de qqch.
- incusare aliquem superbiae, Tac. An. 2,
78 : accuser qqn
d'orgueil.
2
- reprocher, se plaindre de qqch.
- incusare injurias Romanorum, Liv. 8,
23, 4 : reprocher les injustices des Romains. --- cf.
Liv. 1,9, 14;
Tac. An. 1, 35;
6, 23.
- incusare + prop.
inf. : articuler comme grief que, comme reproche
que. --- Liv. 26, 12, 11; 31,
6, 4 ; Tac. An. 4, 17.
- cum
Poenus dolo dimissum Romanum incusaret, Liv. 24, 1, 10 : comme les
Carthaginois se plaignaient de ce qu'on avait laissé s'échapper les
Romains.
- incusabatur facile toleraturus
exilium, Tac. An.
6, 3 : on lui faisait ce reproche qu'il supporterait
facilement son exil.
- [avec
quod et subj.] incusat
se quod me moretur, Plin. Ep. 6, 20, 12 : elle s'accuse, (se
reproche) de me retarder.
- incussĭo,
ōnis, f. : c. incursio.
--- Jord.
Get. 40.
- incussus
:
1
- incussus, a, um : part. passé de incutio.
2
- incussŭs, ūs, m. : choc, heurt, coup. --- Sen.
Const. 6, 4 ; Tac. H. 4, 23.
- incustōdītus,
a, um [in + custodio] :
1 - non
gardé, sans garde. --- Ov. Tr. 1, 6, 10 ; Mart. 1,
35, 1.
2 - négligé,
lion observé. --- Tac.
An.
15, 52.
3 - non
caché. --- Tac.
An. 12, 4.
4
- qui ne prend pas garde, imprudent.
--- Plin.
Ep. 6, 29, 10.
- incusus
:
1
- incūsus, a, um : non travaillé, brut. ---
Aus. Epig. 131, 4.
2
- incūsus, a, um : incrusté, gravé.
- incusa auro dona, Pers. 2, 62
: présents incrustés d'or.
- lapis incusus, Virg. G. 1, 275
: pierre piquée au
marteau [pour servir de meule]. --- cf. Col. 7, 1, 3.
- incŭtĭo,
ĕre, cussi, cussum [in + quatio] : - tr. -
1
-
heurter
contre, appliquer en frappant.
- incutere scipionem in caput, Liv. 5,
41, 9 : asséner un coup de bâton sur la tête de qqn.
- incutere pedem
terrae, Quint. 2, 12, 10 : frapper son pied contre la terre.
- alicui colaphum incutere, Juv. 9, 5
: appliquer à qqn un
soufflet.
- incussi
articuli, Plin. 30, 78 : membres contusionnés.
- plur. n. incussa,
Plin. 29,
33 : parties contusionnées, contusions.
2
- lancer contre.
- incutere
hastas, tela,
saxa Tac. An. 13, 39 ; H. 3, 31, lancer des javelots, des traits, des
pierres.
- imber grandinem incutiens, Curt. 8, 4, 5
: pluie mêlée
de grêle.
3
- fig.
envoyer, inspirer, susciter.
- alicui terrorem incutere, Cic
Tim. 37 : inspirer de la terreur à qqn.
- timor incutitur, Cic. de
Or. 2, 209 : on
inspire de la frayeur.
- animo religionem incutere, Liv. 22, 42, 9
: jeter dans
l'âme une crainte religieuse.
- alicui negoti aliquid incutere, Hor. S.
2, 1, 80 : susciter à qqn qq embarras.
- alicui nuntium incutere,
Liv. 2, 8, 7 : apporter
brusquement une nouvelle à qqn.