===> Dico
-
ĭmĭtābĭlis, e
: - 1
- qu'on peut imiter, contrefaire, imitable. - 2
- Vitr. imitateur.
- Gaffiot
P. 774-776 --- Lebaigue
P. 591.
- ĭmĭtāmĕn,
ĭnĭs, n. : c. imitamentum.
- ĭmĭtāmentum,
i, n. : Tac. action de contrefaire, imitation, copie.
- ĭmĭtātĭo,
ōnis, f. : - 1 -
imitation,
copie. - 2 -
onomatopée.
- ĭmĭtātīvus,
a, um : Diom. d'imitation, imitatif.
- ĭmĭtātŏr,
ōris, m. : - 1 -
imitateur.
- 2 - Ov. celui qui
contrefait.
- ĭmĭtātōrĭus,
a, um : d'imitation. --- Aug. Cont. Jul. 6,
24.
- ĭmĭtātrix,
īcis, f. [imitator] : imitatrice.
- Cic. Leg. 1, 17, 47; id. Tusc. 3, 2,
4; Plin. 10, 23, 33, § 68.
- imitatus
:
1
- ĭmĭtātus, a, um : part. passé de imitor. - a
- ayant imité, qui a imité. - b
- sens
passif imité.
- imitata
simulacra : les copies.
2
- ĭmĭtātŭs, ūs, m. : imitation. ---
Aus. Per. Odyss. 14, 3.
- ĭmĭto,
āre : c. imitor.
- si malos imitabo, Liv. Andr. d. Non. 473, 22.
- tuum opus nemo imitare potest, Varr. d.
Non. 473, 21.
- ĭmĭtor,
āri, ātus sum : - tr. -
- inf. prés. imitarier,
Plaut. Capt. 3, 1, 25; Lucr. 5, 1377
1
- imiter, reproduire par
imitation; remplacer (par qqch de semblable).
- imitari chirographum, Cic. Nat. 3, 30, 74 : imiter une
signature. --- Cic. Fam. 9, 20, 2.
-
tibi fortasse idoneus fuit nemo quam imitarere, Cic. Verr. 2,
3, 41 : peut-être n'as-tu pas trouvé quelqu'un à imiter.
- imitari
aliquem in aliqua re : imiter qqn en qqch.
- imitari aliquem in persona lenonis, Cic.
Rosc. Com. 7, 20 : imiter qqn en jouant le rôle de leno.
- antiquitatem imitari,
Cic. Brut. 36, 137 :
imiter les façons de parler archaïques.
- alicujus vitia imitari, Cic. de Or. 2, 92 : reproduire les défauts de
qqn.
- poet.
sudibus ferrum imitari, Virg. En. 11, 894 : remplacer le fer
par des pieux.
- imitantur
pocula vitea fermento atque acidis sorbis, Virg. G. 3, 380 : ils
remplacent le jus de la vigne par du malt et des sorbes acides.
2
- imiter, être semblable
à.
- signa imitantur veritatem, Cic. Br. 70 : des statues reproduisent la
réalité.
- humor sudorem videtur imitari, Cic. Div. 2, 58 : une humidité paraît
semblable à de la sueur.
3
- rendre, exprimer, représenter.
- imitari
penicillo luctum, Cic. : reproduire la douleur avec le pinceau.
- molles imitari aere
capillos,
Hor.
A. P. 33 : rendre avec le bronze la souplesse des cheveux.
- putre solum (namque hoc imitamur arando), Virg.
G. 2, 204 : sol friable (car c'est ce
que nous cherchons à reproduire par le
labourage).
- vultu
maestitiam imitari, Tac. An. 1, 24 : simuler la tristesse sur son
visage.
- ĭmĭtus,
adv. [imus] : du fond. ---
Gell. 17, 10, 13; 2, 20, 4; Apul. M. 9, p. 233; Cassiod. Var.
3, 47.
- Imitys,
is, m. : fleuve d'Asie. --- Plin. 6, 21.
- Imityi, ōrum, m. : les
Imityens (peuple riverain de l'Imitys).
- immăcŭlābĭlis,
e : qui est sans
tache. --- Aus. Grat. Act. ad
Gratian. 27.
- Lebaigue
P. 592
- immăcŭlātus,
a, um : - 1 - qui
n'est
pas souillé, sans tache. - 2
- immaculé.
- immăcŭlo,
āre : - tr. - souiller.
- immădesco,
ĕre, mădŭi : - intr. - se mouiller, s'humecter.
- immădĭdo,
āre : - tr. - Ambr. mouiller.
- immădĭdus,
a, um : humide.
- immāne,
adv. (c. immaniter) : Virg. horriblement, cruellement.
- immănĕo,
ēre : - intr. - Aug. rester, s'arrêter sur.
- immănĭfestus,
a, um : Rufin. qui n'est pas manifeste, obscur.
- immānis,
e [in, privatif + mānus = bonus] :
1 - inhumain, cruel,
féroce, barbare.
- hostis
ferus et immanis, Cic. : ennemi farouche et cruel.
2 - horrible, affreux,
abominable, monstrueux;
terrible, redoutable, effroyable.
- immane
facinus, Virg. : crime abominable.
- quae
vis immanibus (te) applicat oris? Virg. En. 1 : quelle puissance te
jette
sur ces rivages redoutables?
- immānĭa,
ĭum, n. : Tac. histoires effroyables.
3 - très grand, très
fort, énorme, immense,
excessif, monstrueux, formidable; étonnant, prodigieux.
- homines,
immani avaritia, Sall. : des hommes d'une très grande cupidité.
- immanis
praeda, Cic. : butin considérable.
- immane
quantum : extraordinairement (on ne saurait dire à quel point...).
- vino
et lucernis Medus acinaces immane quantum discrepat, Hor. : l'épée du
Mède diffère d'une façon étrange du vin et des flambeaux.
- matrimonium
huic immane quanto angori fuit, Apul. : ce mariage le plongea dans une
tristesse incroyable.
- immānĭtās,
ātis, f. : - 1 -
inhumanité,
barbarie, cruauté, moeurs sauvages. - 2
-
aspect terrible. - 3 -
chose affreuse, monstrueux
dessein. - 4 -
grandeur excessive.
- immānĭtĕr,
adv. : horriblement, cruellement.
- immansuētus,
a, um : sauvage, féroce, cruel.
- immarcescĭbĭlis,
e : Tert. qui ne se flétrit pas.
- immateriālis,
e : immatériel.
- immaturē,
adv. : prématurément, avant le temps.
- immaturĭtās,
ātis, f. : - 1 -
défaut
de maturité. - 2 - âge
trop avancé (pour
le mariage). - 3 -
précipitation, trop grande
hâte.
- immaturitas
partus, Isid. : accouchement avant terme.
- immaturus,
a, um : - 1 - qui
n'est pas
mûr. - 2 - qui n'a pas
l'âge. - 3
- prématuré. - 4 - qui
meurt d'une mort
prématurée.
- immedicābĭlis,
e, : - 1 - incurable,
mortel. - 2 -
irrémédiable, qui est sans
remède. - 3 - Sil.
implacable.
- immedicātus,
a, um : Apul. fardé, frotté d'essences.
- immeditatē,
adv. : sans méditation, sans réflexion.
- immeditātus,
a, um : non étudié, naturel.
- immeĭo,
ĕre : - intr. - Pers. s'épancher dans.
- immemor,
oris : - 1 - qui ne se
souvient
pas, qui ne songe pas à. - 2
- oublieux,
ingrat. - 3 - qui
ignore, ignorant; sot, stupide.
- 4 - qui fait
oublier. - 5
- oublié.
- immemor
praedae, Tac. : sans songer au butin.
- immemor
sui, Ov. : qui s'oublie soi-même (qui oublie sa dignité).
- immemor
facere, Plaut. : qui oublie de faire.
- immemor
+ prop. inf. : qui oublie que.
- qua
cibi qua quietis immemor nox traducta est, Liv. 9, 3 : la nuit se passa
sans que l'on pensât à se nourrir ou à se reposer.
- immemorābĭlis,
e : - 1 - qui ne
mérite
pas d'être raconté. - 2
- indicible, inexprimable.
- 3 - qui ne veut pas
raconter. - 4
- qui manque de mémoire.
- immemorātĭo,
ōnis, f. : oubli.
- immemorātus,
a, um : nouveau (qui n'a pas été dit).
- immemoris,
e, arch. : c. immemor.
- immendo,
āre : - tr. - Aug. mettre en faute.
- immensĭtās,
ātis, f. : immensité.
- immensum
:
1
- immensum, i, n. : l'espace immense, l'immensité, l'infini.
- ad
(in) immensum : immensément.
- immensum
est + inf. = c’est une immense tâche que de.
2
- immensum, adv. : énormément, prodigieusement, sans mesure,
immensément.
- immensum
quantum, Plin. : prodigieusement.
- immĕo,
āre : - intr. - entrer dans, pénétrer.
- immensurābĭlis,
e : qu'on ne peut mesurer.
- immensus,
a, um : immense, démesuré, très grand, très fort, vaste,
énorme, excessif.
- immenso
mercari, Plaut. : acheter à un prix exorbitant.
- voir
immensum.
- immerens,
entis : qui n'a pas mérité, innocent.
- avec
tmèse : inque merentes, Lucr. = immerentesque.
- immerentĕr,
adv. : sans l'avoir mérité, à tort.
- immergo,
ĕre, mersi, mersum [in + mergo] : - tr. - 1
- Plin. plonger dans, immerger. - 2
- Virg.
submerger, noyer. - 3
- Ov. enfoncer. - 4
- Col. mettre en terre, planter.
- immergere
se in consuetudinem alicujus, Cic. : s'insinuer fort avant dans
l'amitié
de qqn.
- immergere
se studiis, Sen. : se plonger dans l'étude.
- immerĭtō,
adv. : injustement, à tort.
- immeritum,
i, n. : (Lebaigue
P. 592 et P.
593) innocence.
- immerito
meo, Plaut. : (me faire mourir) injustement, sans que je l'aie mérité.
- haud
immerito, Lucr. : avec raison.
- immeritus,
a, um : - 1 - qui n'a
pas mérité,
innocent. - 2 -
immérité, injuste.
- ille
tuus genitor inmeritas urbes Elinque Pylonque diruit, Ov. M. 12, 550 :
ton illustre père détruisit les villes d'Elis et de Pylos, alors
qu'elles
ne l'avaient pas mérité.
- virtus,
recludens inmeritis mori caelum, negata temptat iter via, Hor. O. 3, 2
: la vertu, qui ouvre le ciel à ceux qui n'ont pas mérité de mourir,
cherche sa route par un chemin refusé à la foule.
- immersābĭlis,
e : qui ne peut être submergé.
- immersi
: parf. de immergo.
- immersĭo,
ōnis, f. : immersion.
- immersus,
a, um : part. passé de immergo.
- immētātus,
a, um : Hor. non séparé par des bornes.
- immĕtŭens,
entis : Gloss. qui ne craint pas, intrépide.
- immĭgro,
āre, āvi, ātum : - intr. - passer dans, s'introduire dans.
- immigrare
in ingenium suum, Plaut. : devenir son maître.
- immĭnentĭa,
ae, f. : Aug. imminence.
- immĭnĕo,
ēre [in + maneo] : - intr. - 1
- être suspendu au-dessus, surplomber, dominer, être voisin, serrer de
près. - 2 - être près
de tomber, menacer
ruine, menacer. - 3 - au
fig. être menaçant, être prêt à fondre sur; être imminent,
approcher, être proche, être sur le point de. - 4
- se pencher vers, convoiter, aspirer à, poursuivre activement, se
disposer
à.
- collis
urbi imminet : une colline domine la ville.
- carcer
imminens foro : une prison touchant au forum.
- imminere
fugientium tergis, Curt. : serrer de près les fuyards.
- imminere
regno, Curt. : épier le moment de s'emparer du trône.
- in
occasionem imminere, Liv. : guetter l’occasion.
- occasioni
imminere, Curt. : guetter l'occasion.
- imminens
ei potestati : convoitant cette charge.
- imminere
alieno (dat.), Sen. : convoiter le bien d'autrui.
- immĭnŭo,
ĕre, mĭnŭi, mĭnūtum : - tr. - 1
- briser, rompre, violer (la loi), détruire. - 2
- diminuer, retrancher, amoindrir, affaiblir, porter atteinte à.
- imminuere
opes plebis : affaiblir la puissance de la plèbe.
- immĭnūtĭo,
ōnis, f. : - 1 -
retranchement,
diminution, affaiblissement. - 2
- atténuation.
- 3 - litote.
- immiscĕo,
ēre, miscŭi, mixtum (mistum) : - tr. - 1
- mêler à (+ dat). - 2
- se confondre avec,
faire partie de.
- immiscere
veteribus militibus tirones, Liv. : mêler des conscrits aux vétérans.
- se
immiscere alicui rei : s’immiscer dans qqch.
- immiscere
se bello, Liv. : prendre part à la guerre.
- immiscuit
se nocti, Virg. : elle disparut dans la nuit.
- immĭsĕrābĭlis,
e : qui n'excite pas la pitié.
- immĭsĕrĭcordĭa,
ae, f. : Tert. insensibilité (du coeur).
- immĭsĕrĭcordĭtĕr,
adv. : impitoyablement, sans pitié.
- immĭsĕrĭcors,
cordis : qui est sans pitié, impitoyable.
- immīsi
: parf. de immito.
- immissārĭum,
ĭi, n. : Vitr. réservoir, bassin.
- immissĭo,
ōnis, f. : - 1 -
action de
laisser en liberté. - 2
- action d'envoyer.
- immissŏr,
ōris, m. : Greg. instigateur.
- immissus,
a, um : part. passé de immito.
- immistus
: c. immixtus.
- immīte,
adv. : Sil. violemment.
- immītesco,
ĕre : - intr. - entrer en fureur.
- immītĭgābĭlis,
e : C.-Aur. qu'on ne peut adoucir.
- immītis,
e : - 1 - qui n’est
pas mûr.
- 2 - qui n'est pas
doux. - 3
- sauvage, rude, cruel, violent, furieux.
- Claudius
natura immitis, Liv. : Claudius, dur de caractère.
- immīte,
n. pris c. adv. : Sil. violemment.
- immitto,
ĕre, mīsi, missum : (Lebaigue
P. 593 et P.
594) - tr. -
1
- envoyer vers, envoyer contre; pousser, lancer, jeter sur, jeter
contre.
- 2 - au fig.
envoyer, lancer, jeter. - 3
- faire entrer
dans, introduire.
- barba
immissa : barbe qui a poussé librement, longue barbe pendante.
- immittere
tela in + acc. Cic. : lancer des traits contre...
- immittere
habenas, Ov. : lâcher la bride.
- immixtus
(immistus) :
1
- immixtus, a, um : part. passé de immisceo; mêlé à, confondu.
2
- immixtus, a, um [in, préf. privatif + mixtus] : pur, sans mélange.
- immo
: - 1 - bien plus,
bien mieux, et
même, que dis-je? - 2
- bien plutôt, au
contraire, mais non. - 3
- eh bien! allons!
- immo
vero : non, au contraire.
- (Catilina)
vivit? immo vero etiam in senatum venit, Cic. Cat. 1, 2 : (Catilina)
vit?
bien mieux, il vient même au sénat.
- immōbĭlis,
e : - 1 - immobile,
calme.
- 2 - insensible,
inflexible. - 3
- fidèle.
- donec
princeps immobilem se precibus et invidiae juxta ostendit, Tac. An. 16,
10 : jusqu'à ce que le prince montrât qu'il était insensible autant
aux prières qu'à la jalousie.
- immōbĭlĭtās,
ātis, f. : - 1 -
immobilité.
- 2 - immutabilité. - 3
- calme, sang-froid, impassibilité. - 4
-
insensibilité, apathie.
- immōbĭlĭtĕr,
adv. : d'une manière immuable.
- immŏdĕrantĭa,
ae, f. : intempérance.
- immŏdĕrātē,
adv. : - 1 - sans
règle,
sans mesure. - 2 -
immodérément, sans mesure,
sans retenue, avec excès.
- immŏdĕrātĭo,
ōnis, f. : - 1 - les
excès (en t. de méd.). - 2
- manque de modération,
défaut de mesure (dans les paroles).
- efferri
immoderatione verborum, Cic. : se livrer à d'insolentes déclamations.
- immŏdĕrātus,
a, um : - 1 - sans
bornes,
infini. - 2 - sans
rythme, sans cadence. - 3
- immodéré, déréglé, excessif.
- immŏdestē,
adv. : - 1 - avec
excès.
- 2 - insolemment,
avec impudence. - 3
- injustement.
- immŏdestĭa,
ae, f. : - 1 - excès,
intempérance,
dérèglement; abus de pouvoir. - 2
- désordre,
indiscipline. avidité.
- immŏdestus,
a, um : qui est sans retenue, déréglé, immodéré.
- immŏdĭcē,
adv. : - 1 - sans
mesure,
outre mesure, excessivement. - 2
- présomptueusement.
- immŏdĭcus,
a, um : - 1 - qui n'a
pas
de bornes, démesuré, excessif. - 2
- qui
n'a pas de retenue, qui ne connaît pas de mesure, déréglé, immodéré.
- immŏdŭlātus,
a, um : mal cadencé, sans cadence, sans harmonie.
- immoenis,
arch. : c. immunis.
- immŏlātīcĭus,
a, um : Aug. qui a été immolé.
- immŏlātīcĭum,
ii, n. : viande des sacrifices.
- immŏlātĭo,
ōnis, f. : action d'immoler, immolation, sacrifice.
- immŏlātŏr,
ōris, m. : sacrificateur.
- immŏlātus,
a, um : part. passé de immolo. - 1
- saupoudré de farine (en parl. d'une victime destinée au sacrifice).
- 2 - immolé, offert
en sacrifice. - 3
- immolé, égorgé, mis à mort.
- immōlītus,
a, um : part. passé de immolior, inusité; qui est en
construction.
- immŏlo,
āre, āvi, ātum [mola] : - tr. et intr. - 1
- mettre la farine sacrée (mola) sur la tête de la victime; immoler,
sacrifier. - 2 - faire
un sacrifice. - 3
- immoler, mettre à mort. - 4
- offrir.
- alicui
deo aliqua re (aliquid aliquo deo) immolare : sacrifier qqch à un dieu.
- immŏrĭor,
mŏri, mortuus sum : mourir dans, mourir à côté de.
- haec
frustra fugiens collabitur, illa sorori inmoritur, Ov. M. 6, 296:
celle-ci
en fuyant en vain s'écroule, celle-là meurt auprès de sa soeur.
- sulcos
et vineta crepat mera, inmoritur studiis et amore senescit habendi,
Hor.
Ep. 1, 7, 85 : il n'a à la bouche que labours et vignobles, se tue à
la tâche et vieillit à cause de sa passion pour le gain.
- immŏror,
āri, ātus sum : - intr. - rester sur, s'arrêter sur, insister
sur.
- immorari
rei : s'arrêter sur qqch.
- immorari
in aliqua re : s'arrêter sur qqch.
- immorsus,
a, um : mordu, excité.
- lactuca
innatat acri post vinum stomacho; perna magis et magis hillis flagitat
inmorsus refici, Hor. 2, 4, 61: après le vin, la laitue nage dans un
estomac
acide; celui-ci, excité, réclame, pour se remettre, surtout du jambon
et du saucisson.
- immortālis,
e : immortel, éternel, durable, impérissable.
- immortalĭtās,
ātis, f. : - 1 -
immortalité,
éternité. - 2 -
incorruptibilité (du bois).
- immortālĭtĕr,
adv. : éternellement.
- immortaliter
gaudere, Cic. : éprouver une joie infinie (la joie des dieux immortels).
- immortŭus,
a, um : part. passé de immorior. - 1
- mort sur, mort dans, mort. - 2
- au
fig. éteint.
- immotus,
a, um : - 1 -
immobile, calme.
- 2 - immobile, ferme,
inébranlable, insensible.
- immugĭo,
īre, mugii : - intr. - mugir sur, gronder, retentir.
- immulgĕo,
ēre : - tr. - traire (le lait).
- immulgere
ubera labris, Virg. : faire couler le lait sur les lèvres.
- immundābĭlis,
e : qui ne peut être purifié.
- immundē,
adv. : d'une manière impure, d'une manière immonde.
- immunditia,
ae f. : - 1 - saleté.
- 2
- impureté, souillure.
- immunditiae,
ārum, f. : immondices.
- immunditĭēs,
ēi, f. : impureté, souillure.
- immundus
: (Lebaigue
P. 595)
1
- immundus, a, um : sale, impur, malpropre, négligé, immonde.
- immunda
verba, Hor. : mots obscènes.
- immunda
rura, Sall. : champs en friche.
2
- immundus, i, m. : absence d'ornement.
- immūnĭfĭcus,
a, um : qui n'est pas généreux, avare.
- immūnĭo,
īre : - tr. - fortifier.
- immūnis,
e : - 1 - exempt de
tout impôt,
libre de toutes charges, dispensé de. - 2
- qui ne produit pas, qui ne donne rien, improductif. - 3
- qui n'aime pas donner, avare, égoïste. - 4
- exempt de, libre de.
- vobis
inmunibus hujus esse mali dabitur, Ov. M. 8 : quant à vous, il vous
sera
donné d'être exempts de ce malheur.
- immunis
civitas, Cic. : ville franche.
- immunis
belli urbs, Virg. : ville exempte des maux de la guerre.
- immunis
militiā, Liv. : exempté du service militaire.
- immūnĭtās,
ātis, f. : exemption, franchise, dispense, remise.
- immūnītus,
a, um : non fortifié, impraticable.
- immurmŭrātĭo,
ōnis, f. : Ambr. murmure (des bêtes féroces).
- immurmŭro,
āre, āvi, ātum : - intr. - murmurer sur, murmurer contre,
marmotter.
- immusicus,
a, um : Tert. qui n'est pas musicien.
- immusulus
(immusilus, immisulus), i, m. : Plin. vautour.
- immutābĭlis,
e : - 1 - qui ne
change
pas. - 2 - immuable.
- immutabilĭtās,
ātis, f. : immutabilité.
- immutābĭlĭtĕr,
adv. : d'une manière immuable.
- immutātĭo,
ōnis, f. : - 1 -
changement.
- 2 - tropes. - 3
- métonymie. - 4 -
hypallage.
- immutātus,
a, um :
1
- immutatus : part. passé de immuto; changé; bouleversé, confus.
2
- immutātus, a, um [in, privatif + muto] : non changé, immuable,
invariable,
inébranlable.
- immutesco,
ĕre, mutui : - intr. - devenir muet.
- immutilātus,
a, um : non mutilé, intact.
- immuto,
āre, āvi, ātum : - tr. - 1
-
changer, modifier, transformer. - 2
- employer
par métonymie. - 3 -
intr. - changer, se
transformer.
- immutare
aliquem alicui : changer les dispositions de qqn à l’égard de qqn.
- immutui
: parf. de immutesco.
- imo :
1
- imō, adv. c. immo.
2
- imo : dat. et abl. de imus.
- impacātus,
a, um : - 1 - non
pacifié,
remuant. - 2 - agité,
qui n'est pas calme,
non apaisé, qui ne peut demeurer en paix, inquiet. - 3
- non apaisé.
- impacificus,
a, um : non pacifique, remuant, qui aime la guerre.
- impactĭo,
ōnis, f. : Sen. choc, heurt, rencontre.
- impactus,
a, um : part. passé de impingo.
- impaenitendus,
a, um : Apul. dont on ne doit pas se repentir.
- impaenitentĭa,
ae, f. : Aug. impénitence, endurcissement.
- impaenitens,
entis : impénitent, qui ne se repent pas.
- impages,
is, f. : Vitr. traverse (t. d'arch.).
- impallesco,
ĕre, pallui : - intr. - Pers. Stat. pâlir sur, pâlir
de.
- impalpābĭlis,
e : Arn. qu'on ne peut toucher.
- impalpebrātĭo,
ōnis, f. : C. Aur. paralysie des paupières.
- impancro,
āre, āvi : - intr. - Varr. s'élancer, fondre sur.
- impar,
aris : - 1 - inégal,
dissemblable,
disproportionné. - 2 -
inégal à, inférieur
à, incapable de. - 3 -
impair.
- dolori
impar : incapable de résister à la douleur.
- impar
invidiae : incapable de supporter l'impopularité.
- impar
alicui : inférieur à qqn.
- Musae
impares : les Muses en nombre impair.
- imparātus,
a, um : non préparé, pris au dépourvu, surpris.
- imperatus
semper aggredi ad dicendum videbatur, Cic. Brut. 139 : <il
semblait
toujours non préparé monter (à la tribune) pour parler> = il
semblait
toujours improviser quand il était à la tribune.
- imparco
(imperco), ĕre, parsi : Plaut. épargner, ménager.
- imparens,
entis : Fest. désobéissant.
- imparilis,
e : inégal.
- imparilĭtās,
ātis, f. : (Lebaigue
P. 595 et P.
596) - 1
- inégalité, diversité, variété; disproportion. - 2
- faute d'accord, solécisme.
- imparilĭtĕr,
adv. : Aug. en nombre inégal.
- impars,
partis : Glos. c. expers.
- imparticipābĭlis,
e : Hier. qui ne peut participer, qui n'a pas part
à.
- impartio
: c. impertio.
- impartior,
iri (dép.) : c. impertio.
- impassĭbĭlis,
e : - 1 - qui n'est
pas
soumis à la douleur. - 2
- qui est sans passions.
- impassibilĭtĕr,
adv. : avec impassibilité.
- impastus,
a, um : affamé, à jeun.
- impatiens,
entis : - 1 - qui ne
peut souffrir,
qui ne peut endurer. - 2
- qui ne peut contenir,
qui ne peut retenir; violent. - 3
- impassible,
insensible, indifférent.
- impatiens
laborum, Ov. : qui ne peut supporter la fatigue.
- impatiens
morae, Sil. : qui ne peut souffrir de retard, impatient.
- animus
impatiens, Ov. : âme violente.
- impatientĕr,
adv. : violemment, fortement, vivement.
- impatientĭa,
ae, f. : - 1 -
difficulté
de supporter, aversion, horreur de. - 2
-
impassibilité, apathie.
- impavidē,
adv. : avec intrépidité, sans crainte.
- impavidus,
a, um : qui ne craint rien, intrépide, calme.
- impeccantĭa,
ae, f. : absence de fautes, impeccabilité.
- impĕdĭco,
āre : - tr. - prendre au piège.
- impĕdimentum,
i, n. [in + pes] : <ce qui
est
dans les pieds> : empêchement, obstacle, entrave,
embarras, difficulté.
- impedimenta,
ōrum, n. : choses embarrassantes, bagages (d’un voyageur ou d’une
armée), train d'une armée, équipages (d'armée); chevaux, bêtes de
somme (qui traînent ou portent les bagages).
- impedimento
magno, Cic. : avec une suite nombreuse.
- impedimento
esse, Caes. : faire obstacle, empêcher.
- impĕdĭo,
īre, īvi (ĭi), ītum : - 1
- entraver. - 2 -
gêner, embarrasser. - 3
- empêcher de (ab et abl., ou inf.).
- non
impedire quin (quominus) : ne pas empêcher que.
- impedire
: opposer son veto.
- jussit
locum in omnes partes quam maxime impediri, Caes. BC. 3, 46, 1 : il
ordonna
de rendre tout le terrain le plus impraticable possible.
- impedio
ne proficiscatur : je l'empêche de partir.
- impedio
quominus proficiscatur : je l'empêche de partir.
- impĕditĭo,
ōnis, f. : obstacle, empêchement.
- impĕdĭto,
āre : - tr. - empêcher.
- impĕdītŏr,
ōris, m. : celui qui empêche.
- impĕdītus,
a, um : part. passé de impedio. - 1
- entravé, gêné. - 2 -
embarrassé, retenu,
empêché; embrouillé. - 3
- difficilement
praticable, impraticable. - 4
- difficile,
critique.
- impedita
tempora : époque troublée.
- impeditioribus
locis : dans des lieux trop inaccessibles.
- impĕdo,
āre : - tr. - Col. échalasser (la vigne).
- impēgi
: parf. de impingo.
- impĕlīmentum
: arch. c. impedimentum.
- impello,
ĕre, pŭli, pulsum : - tr. -
1
- pousser contre, pousser vers,
pousser dans; pousser,
faire avancer; jeter contre, lancer; heurter contre, heurter.
- chordas
impellere, Ov. : heurter les cordes, faire vibrer les cordes.
2 - mettre en
mouvement, ébranler, frapper,
agiter, renverser.
- navem
impellere : mettre un navire en marche.
- impellere
marmor remis, Virg. : frapper la mer à coups de rames.
- undas
impellere, Ov. : agiter les flots.
3
- ébranler, émouvoir, troubler,
frapper.
- impellere
aliquem quovis sermone, Hor. : troubler qqn par n'importe quels propos.
4 - inciter, exciter,
provoquer; pousser à.
- aliquem
in (ad) aliquid impellere : pousser qqn à qqch.
- aliquem
in fraudem impellere : pousser qqn à la fraude.
- aliquem
ad scelus impellere : pousser qqn au crime.
- impellere
barbaros homines ad bellum suscipiendum, Cic. : pousser les barbares à
faire la guerre.
- imperiti
facile ad aliquid credendum impelluntur, Cic. : on amène facilement les
ignorants à croire quelque chose.
- quae
mens tam dira impulit his cingi telis? Virg. En. 2 : quelle idée
funeste
t'a poussé à prendre ces armes?
- impellere
ut : pousser à.
- cum
videret Germanos tam facile impelli ut in Galliam venirent, Caes. :
voyant
avec quelle facilité les Germains se décidaient à venir en Gaule...
5 - culbuter,
bousculer; repousser, faire
tomber, faire plier, faire reculer, précipiter, renverser, détruire.
- inpulsas
Vitellii opes audietis, Tac. : vous apprendrez que la puissance de
Vitellius
a été détruite.
- cecidit
impulsus, Sen. : il tomba sous les coups.
- impellere
ruentem, Tac. H. 2 : précipiter la chute de qqn.
- impendĕo,
ēre [in + pendeo] : (Lebaigue
P. 596 et P.
597) - intr. -
1
- pendre au-dessus de, être suspendu au-dessus de, surplomber, dominer.
- 2 - menacer, être
imminent, se préparer,
être prochain, être urgent.
- avec
dat. - impendet mons urbi, Cic. : la montagne domine la
ville.
- cervicibus
impendere, Cic. : être suspendu sur la tête.
- impendet
saxum Tantalo, Cic. : un rocher est suspendu sur la tête de Tantale.
- impendet
negotium, Cic. : l'affaire est urgente.
- impendet
scelus, Cic. : le crime est imminent.
- impendent
sumptus in exercitus, Cic. : les armées vont avoir des frais à
supporter.
- bellum
impendet a Parthis, Cic. : la guerre menace d'éclater du côté des
Parthes.
- surtout poét. tr. - te
impendent mala, Ter. : des maux te menacent.
- mare
quae impendent saxa, Lucr. : les rochers qui dominent la mer.
- quae res me impendet, Lucil. ap. Fest. : j'en suis menacé.
- impendĭa,
ae, f. : Inscr. c. impendium.
- impendĭō,
adv. [impendium] : beaucoup, en grande quantité.
- surtout avec compar. impendio
magis, Ter. : beaucoup plus.
- impendio
minus, Plaut. : beaucoup moins.
- impendio
commoveri, Apul. : être fortement ébranlé.
-
impendio catulos diligere, Sol. : aimer particulièrement ses petits.
- impendĭōsus,
a, um [impendium] : Plaut. dépensier.
- impendĭum,
ĭi, n. : - 1 -
dépense, coût,
frais. - 2 - usure. - 3
- perte, détriment, dommage. - 4
- bénéfice,
gain, intérêt.
- impendio
alicujus, Plin. : au détriment de qqn.
- impendio
suo, P. Jct. : à ses dépens.
- impendiorum
ratio, Quint. : compte de dépenses.
- impendia
sustinere, Suet. : faire face aux dépenses.
- impendio, adv. : voir impendio.
- impendo,
ĕre, pendi, pensum [in + pendo] : - 1
- dépenser,
débourser, payer. - 2
- au fig. dépenser, employer à, consacrer
à.
-
pecuniam impendere in aliquam rem, Cic. : dépenser de l'argent pour
qqch.
- alicui
rei impendere, Tac. Quint. : dépenser pour qqch.
- impendere
vitam usui alicujus, Tac. : sacrifier sa vie pour qqn.
- impendere
vitam vero, Juv. : consacrer sa vie à la vérité.
- impendere
de suo, Liv. : y mettre du sien.
- nihil
impendit sanguinis, Ov. : il n'a pas versé une goutte de sang.
-
omnis impendunt curas distendere... Virg. G. 3, 124 : ils mettent tous
leurs soins à gonfler...
- aliquid
impendere ne... Cic. : dépenser qqch pour empêcher que.
- impĕnĕtrābĭlis,
e : - 1 -
impénétrable.
- 2 - inaccessible,
insensible.
- impenetrabilis alicui rei : - a
- impénétrable à qqch. - b
- inaccessible à qqch.
- impenetrabilis silex ferro, Liv. : silex impénétrable au fer.
- impenetrabilis adversus rem, Tac. : impénétrable à qqch.
- impenetrabilis irae, Sil. : inaccessible à la colère.
-
pudicitiā Agrippinae impenetrabili, Tac. An. 4 : à cause de la vertu à
toute épreuve d'Agrippine.
- impensa,
ae, f. [impendo] : - 1
- dépense, frais.
- 2 - Apic.
assaisonnement, ingrédients. - 3
- ustensiles, matériaux.
- impensa (s. -ent. pecunia) : argent dépensé, dépense.
- magnā
impensā : à grands frais.
- nullā
impensā, Cic. : sans frais.
- impensae itineris, Suet. : frais de voyage.
- impensam in aliquid facere, Cic. : faire des frais pour qqch.
- impensis
officiorum, Liv. : à force de bons offices.
- impensātĭo,
ōnis, f. [in + penso] : Isid. dépense; usure, épuisement, destruction.
- impensē,
adv. : - 1 - avec
dépense, somptueusement.
- 2 - avec soin, avec
zèle, avec empressement.
- 3 - énergiquement,
rigoureusement, d'une manière pressante. - 4
- fortement, beaucoup.
-
bibliothecas incendio absumptas impensissime reparare, Suet. : réparer
à très grands frais des bibliothèques incendiées.
-
tanto impensius petere ut... Suet. : demander avec d'autant plus
d'insistance que...
- impense improbus, Plaut. Ep. 4, 1, 39 : excessivement méchant.
- impense doctus, Gell. 13, 10, 4 : très savant.
- impenso
:
1 - impenso, āre
[impendo] : - tr. - Gloss. employer, dépenser.
2 - voir impensus.
- impensŏr,
ōris, m. : Aug. celui qui emploie, qui met en oeuvre.
- impensus
:
1 - impensus, a, um
: part. passé de impendo. - a
- dépensé. - b - cher,
à grand prix, chèrement.
- c - employé à,
consacré à; employé.
- d - mis à mort
(sacrifié). - e
- qui a dévoué sa vie. - f
- empressé,
dévoué. - g - grand,
considérable, extrême.
- impenso (pretio) : à grands frais.
-
ingrato homine nihil impensiu'st, Plaut. Bacch. : rien ne coûte plus
cher qu'un ingrat.
- tam
impensa voluntas bonorum : le zèle si empressé des bons citoyens.
- impensissimae preces, Suet. : les prières les plus instantes.
2 - impensŭs, ūs,
m. : Sym. dépense.
- impĕrābĭlĭtĕr,
adv. [impero] : Cato. avec autorité, impérieusement.
- impĕrātĭo,
ōnis, f. : Boet. ordre, commandement.
- impĕrātīvē,
adv. : Ulp. en commandant, impérativement.
- impĕrātīvus,
a, um [impero] : - 1 -
impératif. - 2 - sens
passif commandé, prescrit.
- imperativus
modus, Diom. : le mode impératif.
-
imperativae feriae, Macr. : féries prescrites (par le préteur ou par
les consuls).
- imperativum officium, Salv. : devoir imposé.
- impĕrātŏr,
ōris, m. [impero] : - 1
- celui qui
commande, chef, maître. - 2
- chef d'armée,
général en chef. - 3 -
impérator (titre
d’honneur donné par les soldats au général victorieux). - 4
- empereur (depuis Jules César,
titre du chef de l'Etat).
- arch. induperator.
- impĕrātōrĭē,
adv. [imperator] : Treb. en empereur.
- impĕrātōrĭus,
a, um [imperator] : - 1
- de général,
de commandant. - 2 -
impérial, d'empereur.
- imperatorias
sibi partes sumpsisse, Caes. : s'être adjugé le rôle de général en
chef.
- impĕrātrix,
īcis, f. : celle qui commande.
- impĕrātum,
i, n. : commandement, ordre.
- imperata
facere : exécuter des ordres.
- imperatus
:
1
- impĕrātus, a, um : part. passé de impero; commandé, ordonné.
- imperatae
pecuniae, Caes. : contributions en argent.
- voir
imperatum.
2
- impĕrātŭs, ūs, m. : commandement, ordre.
- imperceptus,
a, um : inaperçu, non perçu; imperceptible, incompréhensible.
- impercussus,
a, um : non frappé.
- imperdĭtus,
a, um : non détruit, non tué, sauvé.
- imperfectē,
adv. : Gell. mal.
- imperfectĭo,
ōnis, f. : imperfection.
- imperfectus,
a, um : inachevé, imparfait.
- imperfecti,
ōrum, m. : les gens imparfaits.
- imperfossus,
a, um : non percé.
- imperfundĭēs,
ēi, f. : saleté.
- impĕrĭālis,
e : de l'empereur, impérial, de l'empire.
- impĕrĭālĭtĕr,
adv. : C. Just. en empereur.
- impĕrĭōsē,
adv. : Gell. impérieusement.
- impĕrĭōsus,
a, um : (Lebaigue
P. 597 et P.
598) - 1
- Ov. Cic. qui commande, puissant, dominateur, tyrannique. - 2
- Cic. Sen. impérieux, hautain, plein de morgue. - 3
- dur, sévère, rigide. - 4
- au
fig. irrésistible.
- sibi
imperiosus, Hor. : qui est maître de soi.
- sui
imperiosus, Plin. : qui est maître de soi.
- impĕrītē,
adv. : en ignorant.
- impĕrītĭa,
ae, f. : ignorance, inexpérience, impéritie.
- impĕrĭto,
āre, āvi, ātum : - tr. et intr. - exercer le commandement,
commander (qqn, alicui).
- aequam
rem imperitare : commander une chose juste.
- impĕrītus,
a, um : inhabile, inexpérimenté dans, mal informé, ignorant
de.
- imperitus
rerum omnium, Cic. : neuf en toutes choses.
- imperitus
juris civilis : ignorant en droit civil.
- imperiti,
ōrum, m. : - a - les
soldats inexpérimentés.
- b - les ignorants.
- impĕrĭum,
ĭi, n. : - 1 -
commandement,
ordre, injonction, autorité. - 2
- droit
de commander, autorité suprême, puissance, domination, souveraineté,
hégémonie, suprématie, prééminence. - 3
- pouvoir dans l'Etat : commandement militaire. - 4
- pouvoir monarchique, royauté, empire. - 5
- empire, Etat. - 6 -
ordonnance (du médecin).
- imperium
consulare : pouvoir consulaire.
- summa
imperii : le pouvoir suprême.
- imperii
fines : les bornes de l'empire.
- qqf. imperia : les autorités, les magistrats, les
généraux.
- imperjurātus,
a, um : par qui on ne fait pas de faux serment.
- impermissus,
a, um : interdit, défendu, illicite.
- impermixtus,
a, um : non mêlé.
- impermutābĭlis,
e : immuable.
- impĕro,
āre, āvi, ātum : - tr. et intr. - commander, ordonner, enjoindre.
- imperare
aliquid alicui : commander qqch à qqn.
- imperare
alicui ut : ordonner à qqn de.
- imperare
+ prop. inf. : ordonner que.
- aliquo
imperante : sous les ordres de qqn.
- sibi
imperare, Sen. : être maître de soi.
- irae
imperare, Ov. : maîtriser sa colère.
- fertilibus
agris non imperandum est, Sen. Tranq. 17 : il ne faut pas forcer les
champs
fertiles.
- imperare
naves, Nep. : faire une réquisition de navires.
- imperpetŭus,
a, um : qui n'est pas perpétuel, non éternel.
- imperspicābĭlis,
e : impénétrable (au fig).
- imperspicŭus,
a, um : impénétrable (au fig.).
- imperterritus,
a, um : qui est sans effroi.
- impertĭo
(impartĭo, inpartĭo, inpertĭo), īre, īvi (ĭi), ītum
[pars] : (Lebaigue
P. 598 et P.
599) - tr. -
1
- faire partager, faire part (de qqch à qqn, alicui aliquid),
communiquer,
donner, distribuer. - 2
- accorder, consacrer
(son temps, sa peine, à + dat.).
- salutem
alicui impertire : saluer qqn.
- impertire
alicui civitatem : donner à qqn le droit de cité.
- impertire
alicui tempus cogitationi : donner à qqn du temps pour réfléchir.
- impertire
aliquem plurimâ salute, Ter. : présenter à qqn un salut très empressé.
- impertire
aliquem aliqua re : faire participer qqn à qqch.
- impertire
aures : prêter l'oreille.
- unum
diem festum Marcellis impertire : consacrer un jour de fête aux
Marcellus.
- impertior,
iri (sens passif) :
être donné; être gratifié
de.
- impertior,
iri (dép.) : c.
impertĭo, īre.
- au
passif : omnibus doctrinis, quibus puerilis aetas
impertiri debet,
filium erudivit, Nep. : il fit donner à son fils toutes les
connaissances
auxquelles l'enfance doit être initiée.
- pro
his impertitis, Liv. : pour prix de ces bienfaits.
- à
la forme dép. : cesso eram hoc malo impertiri propere?
Ter. Ad.
3, 2, 22 : mais pourquoi je tarde à aller vite faire part de ce malheur
à ma maîtresse?
- impertior,
iri ---> impertĭo, īre.
- impertitĭo,
ōnis, f. : Arn. action d'accorder.
- impertitus,
a, um : part. passé de impertio.
- imperturbābĭlis,
e : Aug. qui ne peut être troublé.
- imperturbātĭo,
ōnis, f. : Hier. impassibilité.
- imperturbātus,
a, um : non troublé, calme.
- impervĭus,
a, um : impraticable, inaccessible.
- impĕs,
ĕtis, m. arch. : c. impetus.
- impete
: abl. de impes.
- impetibilis
:
1
- impetĭbĭlis, e : Ambr. attaquable.
2
- impetĭbĭlis, e [in + patibilis] : - a
- insupportable, abominable. - b
- impassible.
- impetiginōsus,
a, um : Ulp. dartreux.
- impetigo,
ĭnis, f. : - 1 - Cels.
Plin.
éruption cutanée, dartre. - 2
- Col. cal
formé aux jambes des chevaux. - 3
- Plin.
gale formée sur les figues.
- impeto,
ĕre : - tr. - se jeter sur, fondre sur, attaquer (qqn, aliquem).
- impetrābĭlis,
e : - 1 - qu'on peut
obtenir.
- 2 - qui obtient
facilement, persuasif, efficace.
- 3 - heureux, qui
réussit, couronné de
succès. - 4 - où l'on
obtient ce que l'on
demande.
- impetrassere
: Plaut. anc. inf. fut. de impetro.
- impetrātĭo,
ōnis, f. : action d'obtenir.
- impetrātŏr,
ōris, m. : C. Th. celui qui obtient, impétrant.
- impetratus
:
1
- impetrātus, a, um : part. passé de impetro. - a
- terminé. - b -
obtenu.
- impetratum
auferre, Plaut. : obtenir.
- impetrato
ut... Liv. : ayant obtenu que ou de...
2
- impetrātŭs, ūs, m. : Ambr. obtention.
- impetrĭo,
īre, īvi, ītum : prendre les augures.
- impetritum
est, Plaut. : on a pris les augures.
- impetro,
āre, āvi, ātum : - tr. - 1
- arriver à ses fins, terminer, achever. - 2
- obtenir.
- impetrare
aliquid ab aliquo : obtenir qqch de qqn.
- impetrare
alicui : obtenir pour qqn.
- impetrare
ut : obtenir que.
- impetrare
de + abl. : obtenir satisfaction au sujet de.
- impetrare
(seul) : obtenir satisfaction.
- impetŭōsus,
a, um : Firm. impétueux, violent.
- impetŭs,
ūs, m. [in + peto] :
1 - mouvement qui
pousse en avant, élan,
impétuosité, mouvement violent, fougue, rapidité, violence.
- animalia
quaedam impetum habent, Sen. : certains animaux peuvent se porter
librement
en avant.
- cursum
habent quaedam (signa) et impetum, Quint. : certaines statues
présentent
l'attitude de personnes qui courent, qui se portent en avant.
- impetum
capere : prendre son élan.
- impetum
facere in aliquem, in aliquid : se jeter sur qqn, sur qqch.
- magno
impetu tetendit ad Domitium, Caes. BC. 3 : il marcha en toute hâte
contre
Domitius.
- magno
impetu oppidum oppugnare : attaquer vivement une ville.
- impetus
C. Gracchi, Tac. : la fougue de C. Gracchus.
- uno
impetu potare, Plin. : vider (la coupe) d'un seul trait.
2 - choc, charge,
attaque violente, assaut,
élan.
- impetum
excipere (facere, sustinere, ferre) : soutenir une attaque (un assaut).
- impetum
alicujus reprimere (frangere, retardare) : réprimer l'élan de qqn.
- primo
impetu, Caes. : au premier choc.
- continenti
impetu, Caes. : d'un élan soutenu.
- fit
impetus, Cic. : on se précipite.
3 - accès, crise,
paroxysme (d'une maladie).
- impetus
febris, Cels. : paroxysme de la fièvre.
- impetus
podagrae, Plin. : attaque de goutte.
- impetus
pituitae in facie, Plin. : éruption de pustules au visage.
4 - mouvement rapide,
violence (des flots,
du vent, de la flamme), cours rapide, pression (d'un poids), vivacité.
- magno
impetu erumpentes fluvii, Sen. : fleuves roulant avec une grande
impétuosité.
5 - violence (d'une
passion), élan, enthousiasme,
vif désir, envie, fougue, emportement; instincts (au plur.).
- Bessus
occidendi protinus regis impetum ceperat, Curt. : Bessus avait conçu
l'affreux
dessein de tuer sur-le-champ le roi.
- impetus
est mihi + inf. Ov. : j'ai le vif désir de, je brûle de, il me tarde
de.
- cum
indomitos impetus volgi cohibere non possit, Cic. Rep. 1 : puisqu'on ne
peut contenir les emportements sans frein de la foule.
- da
spatium tenuemque moram, male cuncta ministrat impetus, Stat. : diffère
un moment, la précipitation est un guide funeste.
- animalia,
quae habent suos impetus, Cic. Off. 2 : les animaux qui ont leurs
propres
instincts.
6 - inspiration,
enthousiasme.
- divinus
impetus, Cic. : élan divin, inspiration divine, enthousiasme sacré.
- sacer
impetus : élan divin, enthousiasme sacré.
- impexus,
a, um : - 1 - non
peigné, en
désordre, négligé. - 2
- grossier, rude.
- impiamentum,
i, n. : Cypr. profanation, souillure.
- impiātus,
a, um : part. passé de impio; souillé.
- impiē,
adv. : d'une manière impie, avec impiété.
- impietās,
ātis, f. : impiété, manquement aux devoirs (envers la
divinité, la patrie, les parents).
- impietas
in pincipem, Tac. : crime de lèse-majesté.
- impiger,
gra, grum : actif, diligent, ardent à, infatigable, rapide,
prompt.
- impiger
militiae (locatif) : ardent au combat, intrépide soldat.
- impiger
manu, Tac. : ardent au combat, intrépide soldat.
- impiger
in scribendo : plein d'ardeur pour écrire.
- impiger
vexare, Hor. : ardent à harceler.
- impiger
fluminum Rhodanus, Flor. 3, 2, 4 : le Rhône, le plus rapide des fleuves.
- impigrē,
adv. : activement, rapidement, avec entrain.
- impigrĭtās,
ātis, f. : grande activité.
- impigritĭa,
ae, f. : grande activité.
- impingo,
ĕre, pēgi, pactum [in + pango] : (Lebaigue
P. 599 et P.
600) - tr. -
1
- mettre ou donner qqch de force, imposer. - 2
- pousser, jeter contre, frapper contre, envoyer à. - 3
- qqf. intr. - se
heurter contre, donner contre.
- fustem
alicui impingere : frapper qqn d'un bâton.
- impingere
pugnum, Plaut. : donner un coup de poing.
- impingere
venenum, Sen. : faire avaler du poison.
- impinguesco,
ĕre : Hier. engraisser, s'engraisser.
- impinguo,
āre, āvi, ātum : - tr. - 1
- engraisser, rendre gras. - 2
- intr. - engraisser,
devenir gras.
- impĭo,
āre, āvi, ātum : - tr. - rendre impie, souiller.
- impĭus,
a, um : - 1 - impie,
sacrilège,
qui manque à ses devoirs de piété (envers les dieux, la patrie ou ses
parents). - 2 -
dénaturé, criminel, scélérat.
- 3 - cruel, barbare,
- implacābĭlis,
e : implacable (à l'égard de qqn, alicui, in aliquem).
- implacabilĭtās,
ātis, f. : Amm. âme implacable.
- implacātus,
a, um : - 1 - non
apaisé.
- 2 - Virg. cruel,
terrible.
- dextrum
Scylla latus, laevum implacata Charybdis obsidet, Virg. En. 3, 420 :
Scylla
occupe le flanc droit et l'implacable Charybde le flanc gauche.
- implacidus,
a, um : - 1 - qui est
sans
repos, inquiet, remuant. - 2
- agressif, cruel.
- implagĭum,
ĭi, n. : petit filet.
- implago,
āre : Sid. prendre dans des filets.
- implanātŏr,
ōris, m. : trompeur.
- implano,
āre : Gloss. tromper.
- implaudo,
ĕre : - tr. - frapper contre.
- implecto,
ĕre, plexi, plexum : - tr. - entrelacer, enlacer dans, entremêler.
- implĕo,
ēre, implevi, impletum : - tr. - 1
- emplir, remplir. - 2
- combler, compléter,
achever, exécuter, réaliser. - 3
-
rassasier, saturer. - 4
- satisfaire, accomplir.
- implere
aliquid aliqua re : remplir qqch de qqch.
- implevit
mero pateram, Virg. En. 1, 729 : elle remplit de vin une coupe.
- implere
aliquem muneribus : combler qqn de présents.
- implere
manum pinu flagranti, Virg. En. 9, 72 : <remplir sa main d'un
pin embrasé>
= empoigner un pin embrasé.
- implere
aliquid alicujus rei : remplir qqch de qqch.
- ollam
denariorum implere, Cic. Fam. 8, 18, 3 : remplir un pot de deniers,
remplir
sa bourse.
- implere
hostes formidinis : remplir l'ennemi d'effroi.
- eques
triginta milia implebat, Curt. : il y avait trente mille cavaliers bien
comptés.
- implere
annum septimum, Plin.-jn. : avoir sept ans accomplis.
- aures
implere : satisfaire l'oreille.
- promissa
implere : tenir ses promesses.
- impleri
: être fécondée; être pleine (à propos des femelles); être enceinte
(femme)
- impleri
: être au complet (effectifs).
- impletĭo,
ōnis, f. : plénitude.
- impletŏr,
ōris, m. : celui qui accomplit.
- impletus,
a, um : part. passé de impleo.
- implexus
:
1
- implexus, a, um : part. passé de implecto.
2
- implexŭs, ūs, m. : étreinte, enlacement.
- implicamentum,
i, n. : Aug. embarras.
- implicātĭo,
ōnis, f. : - 1 -
entrelacement,
enchaînement. - 2 -
embarras.
- implicatio
rei familiaris, Cic. : fortune embarrassée, fortune en mauvais état.
- implicātus,
a, um : part. passé de implico.
- impliciscor,
cisci : - intr. - s'embrouiller.
- implicitē,
adv. : d'une manière confuse, d'une manière embrouillée.
- implicitus,
a, um : part. passé de implico.
- implico,
āre, implicui (cavi), implicitum (catum) : (Lebaigue
P. 600 et P.
601) - tr. -
1
- plier dans, entortiller, emmêler, embrouiller, envelopper, enlacer,
enrouler. - 2 -
embarrasser, empêcher. - 3
- impliquer, lier, engager, joindre, unir,
mêler, confondre. - 4
- qqf.
enfoncer, introduire.
- implicari,
passif : être pris dans, être engagé dans, être embarrassé dans (+
abl., qqf. in et acc.).
- aciem
implicare : jeter le désordre dans les rangs.
- implicari
aliqua re (se implicare aliqua re) : s’engager dans qqch.
- implōrābĭlis,
e : qui peut implorer.
- implōrātĭo,
ōnis, f. : action d'implorer, invocation.
- implōrātŏr,
ōris, m. : celui qui implore.
- implōrātus,
a, um : part. passé de imploro.
- implōro,
āre, āvi, ātum : - tr. - implorer, supplier, invoquer.
- implorare
auxilium ab aliquo : implorer le secours de qqn.
- implorare
aliquem ne : implorer qqn de ne pas.
- implumbo,
āre : - tr. - Vitr. plomber, souder.
- implumis,
e : sans plumes, sans ailes, sans poils.
- impluo
(inpluo), ĕre : pleuvoir sur (dans) un lieu (in aliquem locum,
alicui loco).
- summis
adspergine silvis inpluit, Ov. M. 1 : il tombe de la pluie qui arrose
les
cimes de la forêt.
- implŭvĭāta
vestis, f. : vêtement de forme carrée (pour les femmes).
- implŭvĭum,
ĭi, n. : l'impluvium (bassin situé
dans l'atrium
et
destiné à recevoir les eaux pluviales; cela remonte à une période où
l’atrium était la pièce principale de la maison. Plus tard, l’atrium
deviendra seulement un luxueux vestibule).
- voir
hors site : impluvium.
- impoen-
---> impun-
- impolitē,
adv. : avec négligence.
- impolitus,
a, um : - 1 - qui
n'est pas
poli, non poli, rugueux. - 2
- grossier, inculte,
sans politesse, sans finesse. - 3
- inachevé.
- impollutus,
a, um : non souillé, non violé, pur, intact.
- impono
(inpono), ĕre, posŭi, positum : - tr. - 1
- mettre sur, déposer sur, appliquer. - 2
- mettre à la tête, préposer, imposer. - 3
- mettre dans, déposer dans; au fig.
jeter
dans. - 4 - imposer,
infliger; porter (un
coup). - 5 - confier
(un soin), charger de,
prescrire. - 6 - avec
dat. en imposer à, tromper.
- (in
naves) imponere : embarquer.
- leges
imponere : imposer des lois.
- injuriam
alicui imponere : causer un préjudice à qqn.
- imponere
nomen : donner un nom.
- imponere
finem : mettre fin à.
- imponere
alicui : en imposer à qqn, tromper qqn.
- imporco,
āre : Gloss. faire des sillons.
- importābĭlis,
e : - 1 - qu'on ne
peut
transporter. - 2 -
Tert. insupportable.
- importo,
āre, āvi, ātum : - tr. - 1
- importer, introduire. - 2
- apporter, causer,
susciter, attirer.
- importunē,
adv. : - 1 - mal à
propos,
à contretemps. - 2 - à
tort, injustement.
- 3 - à l'excès. - 4
- rudement, violemment, cruellement.
- importunĭtās,
ātis, f. : - 1 -
position
désavantageuse, désavantage (d'une position). - 2
- humeur acariâtre, mauvais caractère. - 3
- entêtement, obstination. - 4
- rigueur,
cruauté.
- importunus,
a, um [in, privatif + portus : qui ne pousse pas vers le
port] : - 1 - où l'on
ne peut aborder, inabordable,
inhospitalier. - 2 -
défavorable, dangereux
(en parl. d'un lieu). - 3
- qui arrive à
contre-temps. - 4 -
pénible, morose, chagrin,
difficile, désagréable, méchant. - 5
-
importun, indésirable, fâcheux, indiscret, incommode, gênant, à charge,
insupportable. - 6 -
dur, sévère, farouche,
cruel.
- importŭōsus,
a, um : qui n'a pas de port; (côte) inabordable.
- impos,
otis, m. : - 1 - qui
n'est pas maître
de (au fig.). - 2 -
Aus. qui ne peut supporter.
- impos,
Apul. : qui n'est pas maître de soi, qui ne se possède pas.
- impos
animi, Plaut. (impos sui, Sen.-tr.) : qui n'est pas maître de soi, qui
ne se possède pas.
- impositicius
(impositius), a, um : (Lebaigue
P. 601 et P.
602) - 1
- ajouté sur, appliqué, rapporté. - 2
-
imposé, commandé, requis.
- impositicium
nomen, Varr. = impositivum nomen.
- impositĭo,
ōnis, f. : action de mettre sur, application, imposition.
- impositio
oculorum, Isid. : greffe.
- impositio
nominis, Varr. : dénomination.
- impositivum
nomen, n. : Varr. dénomination, appellation, nom.
- impositŏr,
ōris, m. : Varr. celui qui dénomme (un objet).
- impositus
:
1
- impositus, a, um : part. passé de impono.
2
- impositŭs, ūs, m. (seul. à l'abl. impositu) : application sur.
- imposivi,
arch. : c. imposui, parf. de impono.
- impossĭbĭlis,
e : - 1 - impossible.
- 2 - Hier. incapable.
- impossibile
est + inf. Tert. : il est impossible de.
- impossibile
est ut, Ulp. : il est est impossible que.
- impossibilia
aggredi, Quint. : tenter l'impossible.
- impossibilĭtās,
ātis, f. : - 1 -
manque
de puissance, impuissance. - 2
- impossibilité.
- impostŏr,
ōris, m. : Hier. Ulp. imposteur.
- impostura,
ae, f. : Ulp. Aug. imposture.
- impostus
: c. impositus.
- imposui
: parf. de impono.
- impotābĭlis,
e : Hier. non potable.
- impotens,
entis : - 1 -
impuissant, incapable,
faible. - 2 - qui
n'est pas maître de, incapable
de. - 3 - qui n'est
pas maître de soi, violent,
déchaîné, effréné, immodéré; orgueilleux, insolent; cruel.
- vir
impotens sui : un homme qui n'est pas maître de lui.
- impotens
irae, Liv. : qui ne peut modérer sa colère.
- impotens
laetitiae, Liv. : qui ne peut contenir sa joie.
- impotens
rerum suarum gens, Liv. : peuple incapable de se gouverner.
- impotentĕr,
adv. : - 1 -
tyranniquement,
violemment; à l'excès. - 2
- d'une manière
impuissante, sans force.
- impotentĭa,
ae, f. : - 1 -
impuissance,
faiblesse. - 2 - oubli
de soi-même, transport,
ivresse. - 3 -
violence (de caractère), insolence.
- 4 - violence (de
qqch), excès.
- impraegno,
āre : - tr. - Aug. féconder, imprégner.
- impraeparātus,
a, um : qui n'est pas préparé, improvisé.
- impraepedite
(impraepedito), adv. : sans obstacle, sans empêchement.
- impraepeditus,
a, um : Amm. qui ne rencontre pas d'obstacle.
- impraeputiātus,
a, um : Tert. incirconcis.
- impraescientĭa,
ae, f. : Tert. défaut de prescience.
- impraesentiarum,
adv. : pour le moment.
- impraevaricābĭlis,
e : Ambr. sans faute, immaculé.
- impransus,
a, um : qui n'a pas mangé, à jeun.
- imprecātĭo,
ōnis, f. : imprécation.
- imprecor,
āri, ātus sum : - 1 -
souhaiter
par des prières du mal (à qqn, alicui), faire des imprécations contre.
- 2 - Petr. souhaiter
(du bien). - 3
- Hier. invoquer, prier.
- imprecari
diras alicui, Plin. : maudire qqn.
- imprecari
solito sermone salutem, Apul. : donner le bonjour d'usage.
- imprensĭbĭlis,
e : insaisissable.
- impressē,
adv. : - 1 - en
enfonçant.
- 2 - d'une manière
approfondie.
- impressi
: parf. de imprimo.
- impressĭo,
ōnis, f. : - 1 -
action de
presser, pression. - 2
- choc, heurt, attaque,
charge, irruption. - 3
- marque, impression,
empreinte. - 4 -
action d'appuyer sur certains
sons, intonation, accent. - 5
- au
plur. impression, effet produit sur les sens, sensation.
- impressus
:
1
- impressus, a, um : part. passé de imprimo.
2
- impressŭs, ūs, m. : Prud. pression.
- impretiābĭlis,
e : Cass. inapréciable.
- imprimis
(inprimis) : c. in primis : - 1
- avant tout, d'abord. - 2
- surtout, principalement,
particulièrement.
- imprimo,
ĕre, pressi, pressum : - 1
-
appuyer sur, enfoncer. - 2
- empreindre, imprimer,
graver sur (in et abl.).
- imprŏbābĭlis,
e : qu'on ne peut approuver, insoutenable.
- imprŏbābĭlĭtĕr,
adv. : d'une manière inadmissible.
- imprŏbātĭo,
ōnis, f. : désapprobation, blâme, désaveu.
- imprŏbātŏr,
ōris, m. : qui désapprouve, qui désavoue.
- imprŏbātus,
a, um : part. passé de improbo. - 1
- désapprouvé, condamné, rejeté, décrié. - 2
- en parl. de choses :
coupable.
- imprŏbē,
adv. : (Lebaigue
P. 602 et P.
603) - 1
- mal, d'une manière défectueuse. - 2
-
malhonnêtement, injustement, iniquement, perfidement, faussement, sans
probité. - 3 -
méchamment, cruellement,
malicieusement. - 4 -
avec excès, trop, sans
mesure, démesurément, énormément. - 5
- avec obscénité.
- imprŏbĭtās,
ātis, f. : - 1 -
mauvaise
qualité (d'une chose), mauvais état. - 2
- méchanceté, perversité, iniquité, malice, malhonnêteté, déloyauté.
- 3 - hardiesse,
audace, témérité. - 4
- effronterie, impudence, moeurs dissolues. - 5
- Plin. avidité, rapacité.
- imprŏbĭtĕr,
adv. : Petr. c. improbe.
- imprŏbĭto,
āre, āvi : - tr. - Gell. désapprouver, condamner.
- imprŏbo,
āre, āvi, ātum : - tr. - 1
- désapprouver, désavouer, condamner, rejeter. - 2
- se moquer de, tourner en ridicule. - 3
-
annuler, casser (un jugement). - 4
- Plaut.
démentir (ses origines).
- imprŏbōsus,
a, um : exagéré, démesuré.
- imprŏbŭlus,
a, um : un peu fripon.
- imprŏbus,
a, um [in + probus] :
1 - qui n'est pas bon,
mauvais, qui ne vaut
rien, défectueux, avarié, corrompu, gâté, de mauvaise qualité, en
mauvais état.
- improbus
panis, Mart. : mauvais pain.
- improba
merx, Plaut. : marchandise avariée.
- (postes)
multo improbiores, Plaut. Most. : (des jambages de porte) en bien plus
mauvais état.
- improbus
coquus, Plaut. : piètre cuisinier.
2 - qui manque de
probité, méchant, malhonnête,
injuste, perfide, faux, trompeur, pervers, vicieux.
- improbus
in aliquem, Cic. : qui se conduit mal à l'égard de qqn.
3 - mauvais, méchant,
malfaisant, cruel.
- improbi
cives, Cic. : les mauvais citoyens.
- cycnum
excellentem pedibus rapit improbus uncis, Virg. : l'oiseau cruel saisit
dans ses serres crochues un cygne magnifique.
4 - grand,
considérable, démesuré, monstrueux,
excessif; immodéré, avide, affamé, insatiable, vorace.
- improbus
mons, Virg. En. 12 : un énorme rocher.
- improba
ventris rabies, Virg. En. 2 : l'insatiable rage de leur ventre.
- fauce
improba incitatus, Phaedr. : poussé par la gloutonnerie.
5 - obstiné, tenace,
constant, acharné,
opiniâtre.
- labor
omnia vincit improbus, Virg. G. 1 : le travail acharné vient à bout de
tout.
6 - hardi, audacieux,
téméraire; effronté,
impudent, impudique, licencieux, obscène.
- oris
improbi homo : homme effronté.
- improba
verba, Ov. A. A. 3 : mots obscènes.
- improcerus,
a, um : petit de taille.
- improcreābĭlis,
e : Apul. qui ne peut être créé.
- improdictus,
a, um : non ajourné.
- improfessus,
a, um : - 1 - qui n'a
pas
déclaré (sa condition). - 2
- non déclaré.
- impromiscuus
(impromiscus), a, um : pur, sans mélange.
- impromptus,
a, um : - 1 - qui
n'est pas
disposé. - 2 - qui est
irrésolu, hésitant.
- 3 - qui n'a pas de
facilité, qui éprouve
de la difficulté.
- imprope,
adv. : tout près.
- improperantĕr,
adv. : pas à pas, lentement, peu à peu.
- improperātus,
a, um : lent.
- improperĭum,
ĭi, n. : Gloss. reproche, réprimande.
- impropero
:
1
- impropero, āre : - intr. - se hâter d'entrer.
2
- impropero, āre, āvi, ātum : - tr. et intr. - Hier. reprocher, faire
des reproches, réprimander.
- improperus,
a, um : Sil. lent, tardif, qui ne se hâte pas.
- impropriē,
adv. : Gell. improprement.
- improprietās,
ātis, f. : Gell. impropriété (t. de gram.).
- improprĭus,
a, um : impropre.
- improprium,
ii, n. : Quint. impropriété.
- impropugnātus,
a, um : non fortifié, qui n'est pas défendu.
- improspectē,
adv. : Tert. sans prévoyance, imprudemment.
- improspĕr,
ĕra, ĕrum : - 1 - qui
ne
réussit pas, malheureux. - 2
- défavorable.
- improsperē,
adv. : sans succès.
- improspicŭus,
a, um : Gloss. qui ne peut prévoir.
- improtectus,
a, um : qui n'est pas protégé, sans protection, sans
défense, sans appui.
- imprōvĭdē,
adv. [improvidus] : sans prévoyance, inconsidérément, par mégarde.
-
se aliquem in praeceps dare, Liv. 27, 27, 11 : pousser inconsidérément
qqn à sa perte.
- imprōvĭdentĭa,
ae, f. : Tert. imprévoyance.
- imprōvĭdus,
a, um [in + providus] : - 1
- qui n'a pas prévu,
surpris, qui ne s'attend pas. - 2
- imprévoyant,
imprudent, léger, frivole. - 3
- sens passif, c. improvisus : imprévu.
- avec gén.
velis improvidus futuri certaminis Romanus veniebat, Liv. 26, 39, 7 :
le Romain, qui ne s'attendait pas à combattre, voguait à pleines
voiles.
-
improvida hujus mali civitas, Plin. 36, 3, 3, 7 : une cité peu en garde
contre de pareils maux.
-
ignarus militiae, improvidus consilii, Tac. H. 3, 56 : étranger à l'art
de la guerre, incapable de décision.
-
-
vix inprovidae noctis caligine liberati, Apul. M. 2 : tirés avec peine
des ténèbres de cette nuit imprévue.
- imprōvĭsō,
adv. : à l’improviste.
- imprōvĭsus,
a, um : qui n’est pas prévu, inattendu, imprévu.
- de
(ex) improviso : à l'improviste.
- ad
improvisa, Tac. : pour les cas imprévus.
- imprudens,
entis : - 1 - qui ne
fait pas
attention à. - 2 - qui
ne sait pas, sans
savoir. - 3 - surpris,
sans faire attention,
à l'insu de.
- legis
imprudens : ignorant la loi.
- imprudens
feci : je ne l’ai pas fait exprès.
- imprudentem
eum aggressus est : il l’attaqua alors qu’il n’était pas sur ses
gardes.
- me
imprudente : à mon insu.
- imprudentĕr,
adv. : - 1 - par
ignorance.
- 2 - par mégarde. - 3
- imprudemment.
- imprudentĭa,
ae, f. : - 1 - défaut
de
connaissance, ignorance. - 2
- inadvertance.
- 3 - imprévoyance,
imprudence.
- per
imprudentiam, Cic. : par mégarde, par inadvertance.
- impubes
(impubis), is ou eris,
m. : - 1
- qui n'a pas de poil. - 2
- qui n'a pas de
barbe. - 3 - qui n'a
pas atteint la puberté,
impubère.
- impubescens,
entis : - 1 -
impubère. - 2 - jeune
(en parl. des plantes); lisse (en
parl. de l'écorce).
- impudens,
entis : effronté, impudent, sans pudeur.
- impudentĕr,
adv. : (Lebaigue
P. 603 et P.
604) effrontément,
impudemment.
- impudentĭa,
ae, f. : impudence, effronterie, audace.
- impudicātus,
a, um : Fest. déshonoré, souillé.
- impudicē,
adv. : impudiquement.
- impudicitĭa,
ae, f. : impudicité, luxure, prostitution.
- impudicus,
a, um : - 1 - Plaut.
impudent,
effronté. - 2 - sans
pudeur, effronté, impudique,
débauché. - 3 - Mart.
infect, fétide.
- impugnātĭo,
ōnis, f. : assaut, attaque.
- impugnātŏr,
ōris, m. : assiégeant, assaillant; celui qui attaque.
- impugnātus,
a, um : - 1 - attaqué.
- 2 - (in, privatif)
Gell. non attaqué.
- impugno,
āre, āvi, ātum : - tr. et intr. - 1
- attaquer, assaillir. - 2
- au
fig. attaquer, combattre. - 3
- attaquer
(en paroles), combattre, contredire.
- impulsĭo,
ōnis, f. : - 1
- impulsion,
choc, heurt. - 2 -
impulsion naturelle, disposition.
- 3 - instigation,
sollicitation.
- impulsŏr,
ōris, m. : instigateur, conseiller.
- impulsus
:
1 - impulsus, a, um : part. passé de impello.
2
- impulsŭs, ūs, m. : - a
- choc, heurt,
ébranlement, mouvement. - b
- au
fig. impulsion, instigation, incitation.
- impulsu
suo, Cic. : de son propre mouvement.
- impulsu
tuo, Cic. : à ta sollicitation.
- impulsu
libidinum, Cic. : cédant à ses passions.
- impulvereus,
a, um : qui est sans poussière.
- impulverea
victoria, Gell. : victoire qui n'a pas coûté d'efforts.
- impunctus,
a, um : Apul. non piqué, sans taches (en parl. du cristal).
- impune,
adv. : - 1 -
impunément, sans
être puni; sans punir. - 2
- sans danger,
sans dommage.
- impunis,
e : impuni.
- impunĭtās,
ātis, f. : - 1 -
impunité.
- 2 - licence.
- impunitē,
adv. : c. impune.
- impunitus,
a, um : - 1 - impuni.
- 2
- effréné, excessif, sans bornes.
- impurātus,
a, um : rendu impur, souillé, corrompu.
- impurātus,
a, um : c. impurus.
- impurē,
adv. : d'une manière impure, d'une manière impudique, honteusement.
- impurgābĭlis,
e : Amm. inexcusable.
- impurĭtās,
ātis, f. : impureté, impudicité, turpitude, obscénité.
- impuritia,
ae : c. impuritas.
- impurus,
a, um : - 1 - qui
n'est pas pur.
- 2 - impur,
impudique, infâme, corrompu,
malpropre, sale.
- imputātīvus,
a, um : Tert. qui accuse, d'accusateur.
- imputātŏr,
ōris, m. : celui qui porte en compte.
- imputatus
:
1
- imputātus, a, um : part. passé de imputo; mis en ligne de compte.
2
- imputātus, a, um : - a
- non taillé, non
élagué. - b - Fest.
non purifié.
- imputo,
āre, āvi, ātum : - tr. - 1
-
porter en compte, compter, imputer. - 2
-
mettre en ligne de compte, faire valoir, se faire un mérite de, vanter.
- 3 - donner,
accorder. - 4
- imputer, attribuer (reprocher de ou louer de). - 5
- imposer, taxer.
- imputrĭbĭlis,
e : imputrescible.
- imputribilĭtĕr,
adv. : sans se pourrir.