===> Dico
-
ar :
- Gaffiot
P. 151-154 --- Lebaigue
P. 93
1
- ar, arch. = ad (dans la composition des mots : arfari, arfuisse,
arvorsum,
arvenire...).
2
- Ar, invar. Vulg. : Ar (ville des Moabites).
- ara
:
1
- āra, ae, f. : - a -
autel (du foyer). -
b - refuge,
protection, asile, secours. -
c - pierre
funéraire.
- aram
tangere (tenere), Virg. : mettre la main sur l'autel (pour jurer).
- pro
aris et focis pugnare : combattre pour ses autels et ses foyers (pour
ses
biens les plus chers).
- aram
occupare, Plaut. : s'attacher à l'autel, embrasser l'autel (comme
suppliant).
- ad
aram legum confugere, Cic. : recourir à la protection des lois.
- prima
velut ara Vesuvius, Flor. : le Vésuve fut leur premier asile.
- venias
portus et ara tuis, Ov. : arrive, toi, le port et le refuge des tiens.
- ara
sepulcri, Virg. : bûcher (pour brûler les morts).
- Ara
: l'Autel (constellation).
- Ara
Ubiorum : l'Autel des Ubiens (= Bonn, ville de Germanie).
- Arae
+ déterminant : les Autels ... (pour indiquer une localité).
- Arae
Alexandri : les Autels d'Alexandrie (ville de la Cilicie).
- Arae
Flaviae : les Autels Flaviens (ville de Rhétie)
- voir
hors site : ara.
2
- ăra, ae, f. (= hara) : - a
- porcherie.
- b - poulailler. - c
- ordure (à propos de qqn).
- Ărăba,
ae, f. : Araba (ville d'Ethiopie).
- ărăbarchēs,
ae, m. : arabarque, fermier des douanes en Egypte (par
ironie, Cicéron donne ce surnom à Pompée).
- ărăbarchĭa,
ae, f. : un droit de douane (en Egypte).
- Arabela,
ae, f. : Arabéla (ville de Sicile).
- Ărăbes,
um, m. : les Arabes.
- Ărăbi,
ōrum, m. : les Arabes.
- Ărăbĭa,
ae, f. : l'Arabie.
- Ărăbĭcē,
adv. : à la manière des Arabes, en langue arabe.
- Ărăbĭcus,
a, um : d'Arabie, arabique.
- Arabica
(s.-ent. gemma) : une pierre précieuse.
- arābĭlis,
e [aro] : Plin. labourable.
- Arăbis,
is, m. : Plin. l'Arabis (fleuve de Carmanie).
- Arăbissus,
i, f. : Arabissus (ville de la petite Arménie).
- Arăbītae,
ārum, m. : Curt. les Arabites (peuple de Gédrosie).
- Ărăbĭus,
a, um : d'Arabie, arabique.
- Arăbrīgensis,
e : d'Arabriga (ville de Lusitanie).
- Ărabs,
Ărăbis, adj. : arabe.
- Ărăbes,
um, m. : les Arabes.
- Arabus
:
1
- Ărăbus, a, um : d'Arabie, arabe, arabique.
- Ărăbus,
i, m. : Inscr. un Arabe.
2
- Arabus, i, m. : Curt. l'Arabus (cours d'eau de la Gédrosie).
- ărăchidnē,
f. (ărăchidna, ae, f.) : Plin. gesse (plante).
- gr.
ἀράχιδνα.
- arachne
:
1
- arachnē, ēs, f. : Vitr. un cadran solaire.
2
- Arachnē, ēs, f. (Arachnea, ae, f.) : Arachné (jeune fille changée
en araignée).
- antiquas
exercet arachnea telas, Ov. M. 6 : comme autrefois, araignée, elle
tisse
sa toile.
- Ărăchōsĭa,
ae, f. : - 1 -
l'Arachosie
(une province de la Perse). - 2
- Arachosie
(capitale de l'Arachosie).
- gr.
Ἀραχωσία.
- Ărăchōsii,
ōrum, m. : les habitants d'Arachosie.
- Ărăchōtae,
ārum, m. : les habitants d'Arachosie.
- aracia
:
1
- ărăcĭa, ae, f. : Plin. un figuier blanc.
2
- Ărăcĭa, ae, f. : Aracia (île du golfe Persique).
- Arăcillum,
i, n. : Oros. Aracillum (ville de la Tarraconnaise).
- Ărăcinthus,
i, m. : Serv. c. Aracynthus.
- ărăcŏs,
i, m. : Plin. sorte de gesse.
- gr.
ἄρακος.
- Ărăcynthus,
i, m. : - 1 -
l'Aracynthe
(mont d'Etolie). - 2 -
l'Aracynthe (mont entre
l'Attique et la Béotie).
- gr.
Ἀράκυνθος.
- Ārădĭus,
a, um : voir Arados.
- Arădos
(Arădus), i, f. : Aradus (à la fois ville et petite île,
situées près des côtes de la Phénicie).
- gr.
Ἄραδος.
- Ārădĭus,
a, um : d'Aradus.
- Ārădĭi,
ōrum, m. : les habitants d'Aradus.
- Araegenuē,
ēs (Araegenus, i), f. : Aragénus (ville de la Gaule, auj.
Bayeux).
- ăraeostylŏs,
ŏn : (Lebaigue
P. 94) dont les colonnes sont très espacées.
- gr.
ἀραιόστυλος.
- Aram,
indécl. m. : Aram (fils de Sem et petit-fils de Noé).
- Aramaei,
ōrum, m. : Plin. les Araméens.
- voir
hors site : Araméens.
- ărānĕa,
ae, f. : - 1 -
araignée. -
2 - toile
d'araignée. - 3
- fil très fin. - 4 -
Cas.-Fel. herpès.
- gr.
ἀράχνη.
- abire
in araneam, Plin. : se changer en fils très fins.
- ărānĕans,
antis : plein d'araignées, tapissé de toiles d'araignée.
- fauces
araneantes, Apul. : gosier où les araignées ont tendu leur toile (par
où aucune nourriture n'a passé depuis longtemps).
- ărānĕŏla,
ae, f. : petite araignée.
- ărānĕŏlus,
i, m. : petite araignée.
- ărānĕōsus,
a, um : - 1 - plein
d'araignées.
- 2 - Plin. fait en
forme de toiles d'araignée,
semblable à une toile d'araignée.
- ărānĕum,
i, n. : - 1 - toile
d'araignée.
- 2 - cocon de
chenille. - 3
- coton gluant (qui se forme sur les grappes de raisin et sur d'autres
plantes et qui les gâte).
- araneus
:
1
- ărānĕus, i, m. : - a
- araignée. - b
- vive (poisson).
- araneus
mus, Plin. : musaraigne.
2
- ărānĕus, a, um : d'araignée.
- arapennis
: c. arepennis.
- Ărar
(Ărăris), is, m. : l'Arar (fleuve de Gaule, auj. la Saône).
- abl.
Arari, qqf. Arare; acc. Ararim (qqf. Ararin).
- Ărărĭcus,
a, um : Col. de l'Arar.
- Ararat,
indécl. m. : Ararat (mont d'Arménie).
- Ararauceles,
ĭum, m. : Plin. les Araraucèles (peuple d'Afrique).
- ărātĕr,
tri, m. : c. aratrum.
- Ărātēus
(Ărātīus), a, um : d'Aratus.
- gr.
Ἀράτειος.
- Ărātēa,
ōrum, n. : les Phénomènes (d'Aratus).
- ărātĭo,
ōnis, f. : - 1 - le
labour.
- 2 - Plaut. terre
labourée.
- ărātĭōnes,
plur. : les terres labourables affermées, les fermes (de l'Etat).
- ărātĭuncŭla,
ae, f. : Plaut. petit champ (labourable).
- Ărātīus
: c. Arateus.
- ărātŏr,
ōris, m. : laboureur, fermier des terres de l'Etat.
- ărātōrĭus,
a, um : de labour.
- aratoria,
ōrum, n. : les terres labourables.
- ărātrix,
īcis, f. [arator] : Not.-Tir. celle qui laboure.
- ărātro
(artro), āre : - tr. - Plin. labourer de nouveau.
- ărātrum,
i. n. : charrue.
- gr.
ἄροτρον.
- ărātūra,
ae, f. : labour.
- aratus
:
1
- ărātus, a, um : part. passé de aro; labouré, sillonné de rides.
- ărāta,
ōrum, n. Prop. : champs cultivés.
2
- ărātŭs, ūs, m. : Dict. labourage.
3
- Aratus, i, m. : Aratus. - a
- Aratus de
Soles, poète grec, auteur des Phénomènes. - b
- Aratus de Sicyone, général grec, chef de la ligue achéenne.
- gr.
Ἄρατος.
4
- Aratus, i, m. : l'Aratus (fleuve des Molosses).
- Arauris,
is, m. : l'Arauris (fleuve de la Narbonnaise, auj. l'Hérault).
- Ărausĭo,
ōnis, f. : Arausio (ville de la Gaule Narbonnaise, auj.
Orange).
- Ărausĭcus,
a, um : Ambr. d'Arausio.
- Ărausĭensis,
e : d'Arausio.
- Ărausĭōnensis,
e : d'Arausio.
- Ăraxēs,
is, m. (acc. -em, -en) : l'Araxe. - 1
- fleuve d'Arménie. - 2
- fleuve de Perse.
- gr.
Ἀράξης.
- Ăraxēus,
a, um : d'Araxe.
- Arbacēs,
is, (Arbactus, i), m. : Just. Arbacès (premier roi des Mèdes).
- gr.
Ἀρϐάκης.
- Arbela
:
1
- Arbēla, ae, f. : Arbèle (ville de Sicile).
2
- Arbēla, ōrum, n. : Arbèles (ville d'Assyrie).
- gr.
Ἄρϐηλα.
- Arbēlītis,
ĭdis, f. : l'Arbélitide (contrée d'Arbèles).
- Arbēlum,
i, n. (c. Arbela, ae, f.) : Arbèle (ville de Sicile).
- Arbĭi,
ōrum, m. : Plin. les Arbiens (peuple de l'Inde).
- arbilla,
ae, f. (c. arvina) : embonpoint.
- Arbis
:
1
- Arbis, is, m. : l'Arbis (fleuve de Carmanie).
2
- Arbis, is, f. : Arbis (ville de Gédrosie).
- arbiter
:
1
- arbĭtĕr, tri, m. : - a
- spectateur, témoin
(oculaire ou auriculaire), confident. - b
- arbitre, juge (juge choisi par les
parties et qui
décide d’après l’équité, non d’après un texte de loi, donc sans
appel, souverainement), témoin légal, expert, médiateur. -
3
- maître, qui dispose à son gré de, arbitre suprême.
- mi
jam arbitri vicini sunt, Plaut. Mil. 2, 2, 3 : mes voisins voient tout
ce qui se passe chez moi.
- secretorum
omnium arbiter, Curt. 3, 12, 9 : confident de tous les secrets.
- cedo
quemvis arbitrum, Ter. Ad. 1, 2, 43 : je m'en rapporte à qui voudra.
- Taurus
innumerarum gentium arbiter, Plin. 5, 27, 27, § 97 (au
fig.) : le mont Taurus qui délimite en maître les
frontières
d'innombrables nations.
- remotis
arbitris : <les témoins ayant été écartés> = sans
témoins, à
huis clos, en particulier, à part.
- arbiter
rerum, Tac. An. 2, 73 : maître absolu.
2
- Arbĭtĕr, tri, m. : Arbiter (surnom de Pétrone).
- arbĭtĕrĭum
: c. arbitrium.
- arbĭtra,
ae, f. : - 1 -
confidente, témoin.
- 2 - Amm. celle qui
juge, celle qui décide.
- arbitrae
fideles rebus meis, Hor. : fidèles témoins de ma conduite.
- arbĭtrālis,
e : d'arbitre.
- arbitralis
judicatio, Macr. S. 7, 1 : arbitrage, jugement par arbitre.
- arbĭtrārĭō,
adv. : - 1 -
arbitrairement,
à sa volonté. - 2 -
d'une manière douteuse,
d'une façon incertaine.
- ego
perii, non arbitrario, Plaut. Poen. 3, 5, 42 : je suis perdu, il n'y a
pas de doute.
- arbĭtrārĭus,
a, um : - 1 -
d'arbitre,
arbitral. - 2 -
arbitraire, volontaire. -
3 - incertain,
douteux.
- arbĭtrātĭo,
ōnis, f. : - 1 -
arbitrage.
- 2 - opinion.
- arbĭtrātŏr,
ōris, m. : arbitre, maître souverain.
- arbĭtrātrix,
īcis, f. : Tert. celle qui règle, régulatrice.
- arbitratus
:
1
- arbĭtrātus, a, um : part. passé de arbitror; qui a pensé.
2
- arbĭtrātŭs, ūs, m. : - a
- arbitrage,
sentence. - b -
volonté, bon plaisir, discrétion,
choix, décision. - c -
autorité, surveillance,
direction.
- arbitratu
alicujus : selon le bon vouloir de qqn.
- meo
arbitratu : à mon gré.
- arbitratu
tuo, Cic. : comme il te plaira.
- in
arbitratum victori se dedere, Plaut. : se rendre à la merci du
vainqueur.
- arbĭtrĭum,
ĭi, n. : - 1 -
présence,
assistance (d'un témoin). - 2
- arbitrage,
jugement arbitral, sentence, décision. - 3
- pouvoir absolu, puissance, volonté, discrétion, bon plaisir,
fantaisie,
caprice.
- locus
ab omni liber arbitrio. Sen. : lieu où l'on est sans témoin.
- esse
sui arbitrii : ne dépendre que de soi.
- res
est in arbitrio, Dig. : l'affaire est en arbitrage.
- arbitria
funeris : prix des funérailles (fixé
par l’arbitre
d'après la fortune du défunt).
- vixit
ad aliorum arbitrium : sa vie a été soumise au gré des autres.
- multitudinis
arbitrio : selon les fantaisies de la foule.
- ad
arbitrium alicujus se fingere, Cic. : se plier aux exigences de qqn.
- arbitrium
parentum, Curt. : autorité des parents.
- arbitrium
rerum Romanarum agere, Tac. : gouverner en maître l'empire romain.
- arbĭtro,
āre : (Lebaigue
P. 94 et P.
95) - 1 -
arbitro = arbitror (dép.).
- 2 - Le verbe déponent
a parfois le sens passif; au passif : être
cru, être décidé, être fixé, être réglé.
- sumptus
funeris arbitrantur pro facultatibus defuncti, Dig. 11, 7, 12
: les
frais des funérailles étaient appréciés en fonction des possibilités
du défunt.
- cum
ipse praedonum socius arbitraretur, Cic. Verr. 2.5.41 : alors que
lui-même
était considéré comme complice des corsaires.
- arbĭtror,
āri, ātus sum : - tr. - 1
- voir, observer, examiner, épier. - 2
-
juger (comme arbitre), arbitrer, juger. - 3
- croire, juger, penser, estimer.
- arbitrari
+ prop. inf. : penser que, juger que.
- aliquem
militem arbitrari : prendre qqn pour un soldat, le croire soldat.
- quid
consilii ceperis, quem nostrûm ignorare arbitraris? Cic. Cat. 1.1 :
quelle
décision tu as prise? Penses-tu que quelqu'un de nous l'ignore?
- quod
non arbitror (en incise) : chose que je ne crois pas.
- voir
arbitro pour le sens
passif.
- Arbocala,
ae, f. : Arbocala (ville de la Tarraconaise).
- arbŏr
(arbōs), ŏris, f. : - 1
- arbre,
bois. - 2 - navire,
mât, rame. - 3
- javelot. - 4 - arbre
du pressoir. - 5
- polype de mer.
- arbor
alni, Varr. : l'aune.
- arbor
Jovis, Ov. : l'arbre de Jupiter (le chêne).
- ex
arbore simulacra fuere (= fuerunt), Plin. : les statues étaient en bois.
- Pelias
arbor, Ov. : le navire Argo.
- pendere
arbore, Sil. : être suspendu au mât.
- fluctus
arbore verberare, Virg. : battre les flots de la rame.
- arbor
infelix, Cic. : potence, croix.
- arbori
infelici suspendere, Liv. : attacher à la potence.
- arbŏrārĭus,
a, um : relatif aux arbres.
- arborarius
picus, Plin. 30, 16, 53, § 47: pivert (qui creuse les arbres).
- arborarii
proventus, Sol. 11 : revenus des coupes.
- arboraria
falx, Cato, R. R. 10, 3 : faux pour élaguer.
- arbŏrātŏr,
ōris, m. : Col. émondeur (des arbres).
- arbŏresco,
ĕre : - intr. - croître comme un arbre.
- arbŏrētum,
i, n. : lieu planté d'arbres, verger.
- arbŏrĕus
(arbŏrĭus), a, um : - 1
-
d'arbre. - 2 -
semblable à un arbre, branchu.
- arborea
folia, Plin. : feuilles des arbres.
- cornua
arborea, Virg. : cornes (du cerf) semblables aux branches de l'arbre.
- arbōs
: c. arbor.
- arbuscula
:
1 - arbuscŭla, ae, f. : - a
- petit
arbre, arbuste, arbrisseau. - b
- crête de
paon. - c - machine
pour le transport des
engins de guerre.
- arbuscula
crinita, Plin. 11, 37, 44, § 121 : crête de paon.
2 - Arbuscŭla, ae, f. : Arbuscula (une actrice).
- arbustīvus,
a, um : - 1 - planté
d'arbres.
- 2 - attaché aux
arbres, soutenu par des
arbres.
- arbusto,
āre : - tr. - planter d'arbres (pour marier la vigne).
- arbustum,
i, n. : - 1 - lieu
planté d'arbres,
verger, pépinière, plant d'arbres. - 2
-
Lucr. arbre.
- arbustus,
a, um : - 1 - planté
d'arbres.
- 2 - attaché à un
arbre.
- arbustiores
res, Tert. adv. Marc. 2, 29 : situation plus solide.
- arbŭtētum,
i, n. [arbutum] : Gloss. lieu planté d'arbousiers.
- arbŭtĕus,
a, um : d'arbousier.
- arbŭtum,
i, n. : - 1 - arbouse.
- 2
- arbousier.
- arbŭtus,
i, f. : arbousier.
- arca
:
1
- arca, arcae, f. : - a
- coffre, armoire.
- b - coffre-fort,
cassette, caisse, trésor.
- c - cercueil, bière,
sarcophage. - d
- cellule (de prison), cachot. - e
- caisse
établie pour la fondation d'un pont. - f
- citerne, réservoir. - g
- l'Arche de Noé.
- h - l'Arche
d'alliance.
2
- Arca, Arcae, (Arcae, ārum), f. : Arcée. - a
- ville de Phénicie. - b
- ville de Cappadoce.
- Arcădes,
um, m. : voir Arcas.
- Arcădĭa,
ae, f. : - 1 -
l'Arcadie (le
Péloponnèse). - 2 -
Arcadia (ville de Crète).
- gr.
Ἀρκαδία.
- Arcădĭānus,
a, um : voir Arcadius.
- Arcădĭcus,
a, um : - 1 -
arcadien, d'Arcadie.
- 2 - stupide,
lourdeau (comme les Arcadiens).
- gr.
Ἀρκαδικός.
- Arcadius
:
1
- Arcădĭus, a, um : arcadien, d'Arcadie.
- gr.
Ἀρκάδιος.
2
- Arcădĭus, ĭi, m. : Arcadius (empereur d'Orient).
- Arcădĭānus,
a, um : d'Arcadius.
- arcānō,
adv. : en secret, secrètement, en cachette.
- ipse
arcano cum paucis familiaribus suis colloquitur consiliumque fugae
capere
constituit, Caes. BC. 1 : lui-même en secret s'entretient avec
quelques-uns
de ses amis et prend la décision de s'enfuir.
- arcanum
:
1
- arcānum, i, n. : secret, mystère.
2
- Arcānum, i, n. : Arcanum (villa de Quintus Cicéron, au sud d'Arpinum,
dans le Latium).
- arcānus,
a, um : - 1 - caché,
secret,
mystérieux; magique. - 2
- qui cache, discret.
- arcana
cum fiunt sacra, Hor. Epod. 5 : quand s'accomplissent les mystères
sacrés.
- arcanum
pectus, Sil. : coeur secret.
- dixisti
arcano satis, Plaut. Trin. : tu t'es confié à un homme assez discret.
- arcārĭus,
a, um : relatif à la caisse.
- arcārĭus,
ĭi, m. : caissier, trésorier, comptable, intendant.
- Arcas
:
1
- Arcăs, ădis, m. : Arcas (fils de Jupiter et de Callisto, père des
Arcadiens).
2
- Arcăs, ădis (ădos), m. : un Arcadien; Mercure (l'Arcadien, né sur
le mont Cyllène).
- Arcădes,
um, m. (acc. grec -ăs) : les Arcadiens.
- gr.
Ἀρκάς, άδος.
- arcātūra,
ae, f. : borne d'un champ.
- arcebĭŏn,
ĭi, n. : Plin. vipérine (plante).
- arcella,
ae, f. : - 1 - Grom.
petite borne
(d'un champ). - 2 -
Diom. cassette.
- arcellacae
vites, f. : Col. une vigne inconnue.
- arcellŭla,
ae. f. : petite cassette.
- Arcēnus,
a, um [Arcae] : d'Arcée.
- arcĕo,
ēre, arcŭi : - tr. - 1
- tenir
enfermé, enfermer, contenir, retenir. - 2
- tenir à l'écart, écarter, repousser, détourner, empêcher de.
- gr.
ἀρκέω-ῶ.
- alvus
arcet quod recipit, Cic. Nat. 2 : l'estomac tient enfermé ce qu'il
reçoit.
- nos
flumina arcemus, Cic. Nat. 2 : nous resserrons le cours des fleuves.
- videbam
audaciam tam immanem adulescentis furentis non posse arceri oti
finibus,
Cic. : je voyais que cette audace inouïe d'un jeune furieux ne pourrait
se renfermer dans les bornes d'une vie tranquille.
- odi
profanum volgus et arceo, Hor. : je hais la foule profane et je
l'écarte.
- arcere
aliquem (ab) aliqua re : détourner qqn de qqch; éloigner qqn de qqch.
- arceor
aris, Ov. M. 6 : on m'éloigne des autels.
- finibus
hostis arcendus est, Sen. Ira. 1 : il faut écarter l'ennemi des
frontières.
- arcere
aliquem aditu, Liv. : empêcher qqn d'approcher.
- itum
in sententiam Rubelli Blandi a quo aquā atque igni arcebatur, Tac. An.
3 : et l'on adopta l'avis de Rubellius Blandus, qui lui interdisait le
feu et l’eau.
- avec
dat. en poésie - hunc (oestrum) quoque arcebis gravido
pecori,
Virg. : ce taon aussi, tu l'éloigneras de tes femelles pleines.
- (dicta),
quae clamor ad aures arcuit ire meas, Ov. 12 : paroles que la clameur
empêcha
de parvenir à mes oreilles.
- arcere
aliquem lugere, Stat. : interdire à qqn de pleurer.
- arcĕra,
ae, f. : Varr. un chariot couvert.
- Arcĕsĭlās,
ae, m. (acc. -am, -an) : Arcésilas. - 1
- philosophe grec, disciple de l'Académicien Polémon, fondateur de
l'Académie
moyenne). - 2 - un
peintre, fils de Tisicratès.
- gr.
Ἀρκεσίλας.
- Arcĕsĭlāus,
i, m. : Arcésilaos. - 1
- un peintre de Paros. - 2
- un sculpteur.
- 3 - c. Arcesilas.
- gr.
Ἀρκεσίλαος.
- Arcēsĭus,
ĭi, m. : Arcésius (père de Laërte et grand-père d'Ulysse).
- gr.
Ἀρκείσιος.
- arcessĭo,
ōnis, f. [arcesso] : Char. action de faire venir.
- arcessiri
: Sall. anc. inf. passif de arcesso.
- arcessītĭo,
ōnis, f. : Cypr rappel (à Dieu), mort.
- arcessītŏr,
ōris, m. : - 1 - celui
qui
appelle. - 2 -
accusateur (en justice).
- arcessitus
: (Lebaigue
P. 96)
1
- arcessītus, a, um : part. passé de arcesso.
2
- arcessītŭs, ūs, m. (usité seul. à l'abl. arcessitu) : invitation.
- ad
aliquem ipsius arcessitu venire : se rendre chez qqn à son invitation,
se rendre à l'invitation de qqn.
- arcesso
(accerso), ĕre, īvī (qqf. ĭi), ītum : - tr. -
- formes
irrégulières : arcessio, ire...
1 - mander, appeler,
faire venir.
- undique
arcessere : faire venir de partout.
- Agrippam
generum ad se accersi jussit, Nep. Att. 21 : il fit appeler son gendre
Agrippa.
- cunctos
senatorii ordinis accersiri jubet, Sall. J. : il convoque tous les
personnages
de l'ordre sénatorial.
- (Catilina)
integros pro sauciis arcessere : (et Catilina de) remplacer les blessés
par des troupes fraîches.
- jussit
me ad se accersier, Ter. Eun. : elle m'a fait appeler.
- arcessere
Gallos auxilio, Caes. : appeler les Gaulois au secours.
2 - citer en justice,
accuser.
- arcessor,
Amm. : on m'accuse.
- arcessere
aliquem in crimen alicujus rei, Cic. : appeler qqn en justice pour
répondre
de qqch.
- arcessere
aliquem pecuniae captae, Sall. J. 32 : poursuivre qqn pour corruption.
- arcessere
aliquem capitis : accuser qqn d'un crime capital.
3 - au fig.
tirer
de, chercher, rechercher, procurer.
- illic
homo a me sibi malam rem arcessit jumento suo, Plaut. Am. : cet homme
vient
chez moi avec sa pauvre bête de somme chercher sa perte (= il vient au
galop chez moi chercher sa ruine).
- arcessere
a capite, Cic. : reprendre (une chose) à son origine, remonter aux
principes.
- longe
arcessere fabulas coepi, Petr. 37 : j'entrepris de lui faire reprendre
ses histoires de loin.
- arcessere
gloriam ex periculo, Curt. : tirer de la gloire du danger.
- arcessitum
dictum, Cic. : pensée tirée de loin.
- arceuthĭnus,
a, um : Vulg. de genévrier.
- gr.
ἀρκεύθινος.
- archa,
ae, f. : Inscr. c. arca.
- Archaeŏpŏlis,
is, f. : Plin. Archaéopolis (ville de Lydie).
- gr.
Ἀρχαιόπολις.
- archaeus,
a, um : Diom. ancien.
- gr.
ἀρχαῖος.
- Archăgăthus,
i, m. : Plin. Archagathus (médecin grec).
- archaismos,
i, m. : Serv. archaïsme.
- gr.
ἀρχαϊσμός.
- archangĕlĭcus,
a, um : Eccl. d'archange.
- archangĕlus,
i, m. : Eccl. archange.
- gr.
ἀρχάγγελος.
- archārĭus
: c. arcarius.
- Archē,
ēs, f. : - 1 - le
Commencement
(un des éons de Valentin). - 2
- Arché (une
des quatre Muses primitives).
- gr.
ἀρχή, ῆς.
- archĕbĭŏn,
ĭi, n. : Plin. orcanète (plante).
- Archĕbūlus,
i, m. : Diom. Archébule (poète grec).
- gr.
Ἀρχέϐουλος.
- Archĕbūlīus,
a, um : d'Archébule.
- gr.
Ἀρχεϐούλειος.
- Archĕlāis,
ĭdis, f. : - 1 - Plin.
Archélaïs
(ville de Cappadoce). - 2
- Plin. l'Archélaïde
(contrée de Palestine).
- Archĕlāus,
i, m. : Archelaüs (nom d'homme).
- gr.
Ἀρχέλαος.
- voir
hors site : Archélaüs.
- archēōta,
ae, m. : archiviste.
- gr.
ἀρχειώτης.
- archēōtēs,
ae, m. : archiviste.
- gr.
ἀρχειώτης.
- archĕtypum,
i, n. : original, modèle, archétype.
- gr.
ἀρχέτυπον.
- archĕtypus,
a, um : original, de première main.
- gr.
ἀρχέτυπος.
- archetypi
amici : amis modèles.
- archezostis,
is, f. : Plin. couleuvrée (plante).
- gr.
ἀρχέζωστις.
- Archĭăcus,
a, um : Hor. d'Archias (ciseleur).
- Archĭās,
ae, m. : Archias. - 1
- poète
grec que Cicéron a défendu. - 2
- ciseleur.
- gr.
Ἀρχίας.
- voir
hors site : Archias.
- archĭātĕr,
tri, m. : c. archiatrus.
- archĭātrĭa,
ae, f. : C.-Th. fonction de médecin en chef (à la cour
impériale).
- archĭātrus
(archĭātrŏs), i, m. : C.-Th. médecin chef.
- gr.
ἀρχίατρος.
- archĭbūcŭlus
(archĭbūcŏlus), i, m. : grand prêtre de Bacchus.
- gr.
ἀρχι + βούκολος.
- Archĭdāmus,
i, m. : Archidamus (chef des Eoliens).
- Aetolorum
legatus Archidamus, Liv. : Archidamus, l'envoyé des Etoliens.
- Archĭdēmia,
ae, f. : Plin. source de Syracuse.
- Archĭdēmus,
i, m. : Cic. Archidémus (philosophe de Tarse).
- archĭdĭācōn,
ŏnis, m. : c. archidiaconus.
- archĭdĭācŏnātŭs,
ūs, m. : fonction d'archidiacre.
- archĭdĭācŏnus,
i (archĭdĭācōn, ŏnis) m. : Eccl. archidiacre.
- gr.
ἀρχιδιάκονος.
- archĭĕpiscŏpus,
i, m. : C. Just. archevêque.
- gr.
ἀρχιεπίσκοπος.
- archĭĕreūs,
i, m. : Inscr. grand prêtre.
- gr.
ἀρχιερεύς.
- archĭĕrōsyna,
ae, f. : C.-Th. dignité de grand prêtre.
- gr.
ἀρχιερωσύνη.
- archĭgallus,
i, m. : Plin. grand prêtre de Cybèle.
- archĭgĕrōn,
ontis, m. : C.-Th. chef des vieillards (titre sous les
empereurs).
- gr.
ἀρχιγέρων, οντος.
- archĭgŭbernus,
i, m. : Inscr. chef des pilotes.
- gr.
ἀρχικυϐερνήτης.
- Archĭlachitae,
ārum, m. : Plin. peuple de la Chersonnèse Taurique.
- Archĭlŏchus,
i, m. : Archiloque (poète grec satirique).
- gr.
Ἀρχίλοχος.
- Archĭlŏchīus,
a, um : d'Archiloque; mordant, satirique, injurieux.
- archĭmăgīrus,
i, m. : Juv. chef cuisinier.
- gr.
ἀρχιμάγειρος.
- archĭmandrīta,
ae, m. : archimandrite (supérieur d'un monastère,
en Orient).
- gr.
ἀρχιμανδρίτης.
- archĭmandrītissa,
ae, f. : Julian. abbesse.
- archĭmartyr,
yris, m. : Aug. premier martyr (en parl. de St. Etienne).
- gr.
ἀρχιμάρτυρ, υρος.
- Archimēdēs,
is (qqf. i), m. : Archimède (géomètre).
- gr.
Ἀρχιμήδης.
- Archĭmēdēus,
a, um : d'Archimède.
- Archĭmēdīus,
a, um : d'Archimède.
- voir
hors site : Archimède.
- archĭmīma,
ae, f. : Inscr. actrice principale d'un mime.
- archĭmīmus,
i, m. : chef d'une troupe de comédiens.
- archĭōtes
: c. archeotes.
- archĭnauta,
ae, m. : Inscr. pilote en chef, chef des matelots.
- gr.
ἀρχιναύτης.
- archĭpīrāta,
ae, m. : chef des pirates.
- gr.
ἀρχιπειρατής.
- archĭpīrātĭcus,
a, um : N.-Tir. qui appartient au chef des pirates.
- archĭpŏsĭa,
ae, f. : présidence du festin.
- gr.
ἀρχιποσία.
- Archippē,
ēs, f. : Plin. ville des Marses.
- Archippus,
i, m. : Archippus. - 1
- Virg.
roi des Marses. - 2 -
Liv. général d'Argos.
- archĭpresbytĕr,
ĕri, m. : Hier. archiprêtre.
- gr.
ἀρχιπρεσϐύτερος.
- archĭsăcerdōs,
ōtis, m. : Fort. archevêque.
- archĭsellĭum,
ĭi, n. : N.-Tir. place d'honneur.
- archĭsynăgōga,
ae, f. : Ambr. chef de la synagogue.
- archĭsynăgōgĭcus,
a, um : de la grande synogogue.
- archĭsynăgōgus,
i, m. : Vulg. chef de la synagogue.
- gr.
ἀρχισυνάγωγος.
- archĭtectātus,
a, um : part. passé de architector.
- archĭtectĭcus,
a, um : Cassiod. d'architecte.
- archĭtectĭo,
ōnis, f. : Ital. architecture.
- archĭtectōn,
ŏnis, m. : - 1 -
architecte.
- 2 - Plaut. habile à
machiner des ruses,
intrigant.
- gr.
ἀρχιτέκτων, ονος.
- acc.
plur. -onas.
- archĭtectŏnĭa,
ae, f. : Serv. architecture.
- gr.
ἀρχιτεκτονία.
- archĭtectŏnĭcē,
ēs, f. : Quint. architecture.
- gr.
ἀρχιτεκτονική, ῆς
(s.-ent. τέχνη, ης).
- archĭtectŏnĭcus,
a, um : qui concerne l'architecture, architectural.
- gr.
ἀρχιτεκτονικός.
- archĭtectŏnor,
āri : - tr. - Aug. bâtir.
- architector
:
1
- archĭtector, āri, ātus sum : - tr. - a
- bâtir, construire. - b
- inventer, imaginer.
- voluptates
architectari, Cic. : imaginer de nouveaux plaisirs.
2
- archĭtectŏr, ōris, m. : J.-Val. architecte.
- archĭtectūra,
ae, f. : Cic. architecture.
- archĭtectus,
i, m. : - 1 -
architecte.
- 2 - inventeur,
auteur, artisan.
- cf.
gr. ἀρχιτέκτων.
- Archītis,
ĭdis, f. : Macr. Architis (nom de Vénus chez les Assyriens).
- archĭtrĭclīnĭum,
ĭi, n. : N.-Tir. grande salle à manger (pour
les réceptions).
- archĭtrĭclīnus,
i, m. : Vulg. maître d'hôtel.
- archīum,
īi (archīvum, i), n. : archives.
- gr.
ἀρκεῖον.
- archīvum,
i, n. : c. archium
- archōn,
ontis, m. : archonte (magistrat athénien).
- gr.
ἄρχων, οντος.
- voir
hors site : archonte.
- Archyta,
ae, m. : c. Archytas.
- Archytās
(Archyta), ae, m. : Archytas (de Tarente, philosophe pythagoricien
et mathématicien).
- gr.
Ἀρχύτας.
- Arci,
ōrum, m. : Inscr. ville de Bétique.
- Arciaca,
ae, f. : Anton. Arciaca (ville des Sénons, auj. Arcis-sur-Aube).
- arcĭfĕr,
ĕri, m. [arcus + fero] : Gloss. archer.
- arcĭfīnālis
(ager), m. : Grom. (champ) tombé au pouvoir de l'ennemi.
- arcĭfīnĭus
(ager) : Grom (champ) conquis et sans bornage légal.
- arcĭo,
īre : Prisc. c. accio.
- arcīŏn,
īi, n. : Plin. bardane (plante).
- gr.
ἄρκειον.
- arcĭpīrāta,
ae, m. : c. archipirata.
- Arcĭpŏtens,
entis : habile à tirer de l'arc (épithète d'Apollon).
- arcirma,
ae, f. : P. Fest. petit chariot à une personne.
- arcĭsellĭum,
ĭi, n. [arcus + sella] : Petr. chaise à dossier cintré.
- Arcĭtĕnens
(Arquĭtĕnens), entis, m. : - 1
- qui porte un arc, l'Archer (épithète d'Apollon). - 2
- le Sagittaire (constellation).
- arcĭtes,
um, m. (= arcuites) : archers.
- arcĭtus,
m. : Prisc. action d'écarter.
- arcīvus,
a, um : Gloss. qui écarte, prohibitif.
- arcobrigensis,
e : Plin. d'Arcobriga (ville des Celtibériens).
- arcŏlĕōn,
ontis, m. : Capit. animal tenant de l'ours et du lion.
- arctātĭo,
ōnis, f. : contraction (t. de gram.).
- arctātus,
a, um : part. passé de arcto. - 1
- resserré. - 2 -
réduit.
- arctē,
adv. : c. arte, adv. (Lebaigue
P. 96 et P.
97).
- arctĭcus,
a, um : arctique; septentrional.
- gr.
ἀρκτικός.
- Arctinĭus, ĭi, m., nom d'un poète grec.
- Diom. 1, 477, 9.
- arctĭŏn,
ĭi, n. : celsia (plante inconnue appelée aussi arcturus).
- Plin. 27, 33.
- arcto
: c. arto.
- Arctoe, forme grecque pour Arcti (ἄρκτοι); v. Arctos.
- Cic. Arat. 441.
- Arctonnēsŏs, i, f., ancien nom de Cyzique.
- Plin. 5, 142.
- Arctŏphylax,
ăcis, m. : le Bouvier (constellation).
- gr.
ἀρκτοϕύλαξ, ακος.
- Cic. Nat. 2, 96.
- arctŏphyllum,
i, n. (= caerefolium) : cerfeuil.
- gr.
ἀρκτόϕυλλον.
- Apul. Herb. 104.
- Arctŏs,
i, (qqf. Arctus, i), f. : - 1
- l'Ourse (la grande ou la petite, constellation). - 2
- le pôle nord, le Nord, les pays nordiques.
- gr.
ἄρκτος : ours --- ἄρκτοι
: la Petite-Ourse et la Grande-Ourse.
- acc.
sing. -on --- nom. plur. -oe.
- Arcti,
orum, f. Virg. : les deux Ourses.
- arctōus,
a, um : arctique.
- gr.
ἀρκτῷος.
- Mart. 5, 68.
- arctum
(artum), i, n. : lieu étroit, lieu resserré.
- in
arto esse : être dans une situation critique.
- Arctūrus,
i, m. : - 1 -
l'Arcture (une
des étoiles du Bouvier, la plus brillante). - 2
- Plin. plante inconnue (= arction).
- gr.
ἀρκτοῦρος.
- sub
ipsum Arcturum, Virg. : au moment où se lève l'Arcture.
- Arcturi
sidera, Virg. : la constellation où se trouve l'Arcture.
- arctus
:
1
- Arctus = Arctos.
2
- arctus = artus.
- arcŭārĭus,
(arquārĭus), a, um : relatif aux arcs.
- arcuaria
fabrica, Veg. : fabrique d'arcs.
- arcuārĭus, ĭi, m. Dig. : fabrique d'arcs.
- arcŭātĭlis,
e : Sid. voûté, cintré.
- arcŭātim,
adv. : en forme d'arc.
- Plin. 29, 136.
- arcŭātĭo,
ōnis, f. [arcuo] : construction en arc, arcade, arche.
- Frontin. Aq. 18, 121.
- arcŭātūra (arquātūra), ae, f. : c. arcuatio.
- Frontin. Aq. 5; N.-Tir. 100, 80.
- arcŭātus
: c. arquatus.
- arcŭballista,
ae, f. : Veg. arbalète.
- arcŭballistārĭus,
ĭi, m. : Veg. arbalétrier.
- arcŭbĭi,
ōrum, m. [arx + cubo] : P. Fest. sentinelles.
- arcŭĭtes
(arquĭtes, arcĭtes), um, m. : P. Fest. archers.
- arcula
:
1
- arcŭla, ae, f. : - a
- petite cassette,
coffre-fort. - b -
coffret, boîte (pour soins
de beauté). - c -
boîte à couleurs.
- d - urne funéraire,
petit cercueil. - e
- sommier d'un orgue hydraulique. - f
- caisse
d'armes.
- voir hors site : arcula.
2
- arcŭla avis, f. : Fest. oiseau de mauvais augure.
- arcŭlārĭus,
ĭi, m. : Plaut. fabricant de coffrets.
- arcŭlāta,
ōrum, n. : P.-Fest. gâteaux ronds offerts dans les sacrifices, croissants.
- arcŭlum,
i, n. : - 1 - Serv.
guirlande
en usage dans les sacrifices. - 2
- Isid.
cercle.
- arcŭlus
:
1
- arcŭlus, i, m. : Fest. coussinet rond (qu'on plaçait sur sa tête pour
porter les vases sacrés).
2
- Arcŭlus, i, m. : Fest. Arculus (dieu qui veillait sur les coffres).
- arcūmen,
ĭnis, n. : Isid. iris.
- arcŭo
(arquo), āre, āvi, ātum : - tr. - courber en arc.
- arcŭs
(arquus), ūs, m. (dat. et abl. plur. -ubus) : - 1
- arc. - 2 -
arc-en-ciel, iris. - 3
- arcade, arche, voûte, arc de triomphe. - 4
- arc de cercle, arc.
- gén. arch. arqui Lucr. 5, 526; Cic. Nat. 3, 51; nom. plur. arci Varr. d. Non.
77, 12 --- fém. Enn. An. 409.
- arcus
intentus in aliquem : arc tendu contre qqn.
- arcum
dirigere in aliquem : diriger l'arc contre qqn.
- arcus
(pluvius) : l'arc-en-ciel.
- marmoreus
arcus, Suet. Claud. 1 : arc de triomphe en marbre.
- voir hors site : arcus.
- ardălĭo
: c. ardelio.
- ardea
:
1
- ardĕa, ae, f. : héron.
2
- Ardĕa, ae, f. : Ardée (ville du Latium).
- voir hors site : Ardea.
- Ardĕās,
ātis : d'Ardée.
- Ardĕātes,
ĭum (um), m. : les Ardéates, les habitants d'Ardée.
- Ardĕātīnus,
a, um : d'Ardée.
- ardĕlĭo
(ardalĭo), ōnis, f. : ardélion, homme qui fait l'empressé.
- Phaedr. 2, 5, 1; Mart. 2, 7, 7.
- Ardenna,
ae, f. (Ardenna, ōrum, n.) : la forêt des Ardennes.
- ardens,
entis : - 1 - part. prés. de ardeo. - 2 - adj.
- a - brûlant, ardent. - b - étincelant, éclatant. - c - enflammé, brûlant, ardent, passionné, vif, impétueux.
- ardentior animus quam est hic aer, Cic. Tusc. 1, 42 : l'âme est un principe igné
plus brûlant que cet air.
- sol ardentissimus, Sen. Ep. 80, 3; Plin. Ep. 2, 17, 19
: soleil très ardent.
- ardentissimus
color, Plin. 21, 4, 10, § 16 : couleur très éclatante.
- ardentes clipei, Virg. En. 2, 734
: boucliers étincelants.
- ardentes amores,
Cic. Fin. 2, 52 : amour ardent.
- habuit studia suorum ardentia, Cic. Planc. 20
: il a eu l'ardent dévouement de ses concitoyens.
- ardens
caedis, Stat. Th. 1, 662 : avide de sang.
- ardens oratio, Cic.
Or. 132 : discours brûlant.
- ardentes in eum litteras ad me misit, Cic.
Att. 14, 10, 4 : il m'a envoyé une lettre toute brûlante de colère contre
lui.
- ardentĕr,
adv. : - 1 - d'une
manière
brûlante. - 2 -
ardemment, vivement, avec
passion.
- ardentius, Cic. Fin. 4, 4; de Or. 2, 35.
- ardentissime, Plin. Ep. 1, 14, 10.
- machinas omnes ardenter exercere, Apul. M. 16 : avoir recours avec passion à toute sorte de machinations.
- aliquid ardenter cupere, Cic. : désirer ardemment qqch.
- ardĕo,
ēre, arsi, arsum : - intr., qqf. tr. -
- part. fut. arsurus Virg. En. 11, 77; Tib. 1, 1, 61; Ov.
M. 2, 245; Liv. 25, 24, 14, etc. --- part. pass. arsus, Plin.-Val. 2, 9
--- parf. arduerint Cil. 6, 2107.
1
- être enflammé, être brûlé, être en feu.
- ardet
bello Syria, Cic. : la Syrie est en feu.
- ardentes faces, Cic. Tusc. 5, 76 : torches en feu.
- domus ardebat Cic. Dom. 62 : la maison brûlait.
- ardet Ucalegon, Virg. En. 2, 311 : Ucalégon [le
palais d'Ucalégon] est en feu.
- ardentes laminae, Cic. Verr. 5, 163
: lames de fer rougies.
- caput arsisse Servio Tullio dormienti, Cic.
Div. 1, 121 : [on raconte] que la tête de Servius Tullius, pendant qu'il
dormait, fut entourée de flammes.
2
- briller, étinceler, resplendir.
- campi armis ardent, Virg. En. 11, 602 : la plaine flamboie de l'éclat des armes.
- ardet apex capiti, Virg. En. 10, 270 : le cimier étincelle sur sa tête.
- ardebant oculi, Cic. Verr. 5, 161 : ses yeux étincelaient (flamboyaient).
3
- être consumé,
être dévoré, être tourmenté, souffrir violemment.
- ardebat
Domitianus et crudelitatis et iniquitatis infamiā, Plin. Ep. 4 :
Domitien
était tourmenté par l'infamie que lui valaient sa cruauté et son
injustice.
- podagrae doloribus ardere, Cic. Fin. 5, 94 : être tourmenté par les
douleurs de la goutte.
4
- brûler (d'une passion), être transporté par un sentiment violent,
être enflammé; brûler d'amour.
- ardere Galliam, Caes. BG. 5, 29, 4 : [il disait] que la Gaule était en
feu [que les passions étaient allumées en Gaule].
- ut non solum incendere
judicem, sed ipse ardere videaris, Cic. de Or. 2, 188 : tellement que tu parais
non seulement enflammer les juges, mais être toi-même embrasé du même feu.
- cupiditate libertatis ardere, Cic. Phil. 10, 14 : brûler du désir de la liberté.
- odio
ardere, Cic. Phil. 4, 4 : brûler de haine.
- dolore, irā ardere, Cic. Att. 2, 19,
5 : être transporté de dépit, de colère.
- mais ardere invidiā,
Cic. de Or. 3, 8; Liv. 5, 11, 4 : être la proie (être en butte) à la haine, à la
malveillance.
- ardere infamiā, Plin. 4, 11, 4 : être en butte à la réprobation.
- arsit Atrides virgine
raptā, Hor. O. 2, 4, 7 : le fils d'Atrée brûla pour une
vierge prisonnière.
- ardere in virgine, Ov. M. 9, 725 : brûler pour une vierge.
- avec ad + gérongif animi ad
ulciscendum ardebant, Caes. BG. 6, 34, 7 : les esprits brûlaient de se venger.
- avec inf. persequi Jugurtham animo ardebat, Sall. J. 39, 5 : il brûlait de poursuivre
Jugurtha.
- ardet in arma, Virg. En. 12, 71 : il brûle de combattre.
- avec acc. Corydon ardebat Alexin, Virg. B, 2, 1 : Corydon brûlait d'amour pour Alexis.
- arsisti
aliam, Virg. : tu as brûlé pour une autre.
- Thestylon Aulus amat sed nec minus ardet Alexin, Mart. 8, 63 : Aulus aime Thestyle et n'en brûle pas moins pour Alexis.
- cf.
Hor. O. 4, 9, 13; Gell. 6, 8, 3.
5
- abs.
s'enflammer, se déchaîner, être à son paroxysme.
- ardet
ambitus, Cic. : la brigue se déchaîne, la brigue est à son paroxysme.
- cum arderet acerrime conjuratio, Cic. Sull. 53 : alors
que la conjuration était dans son feu le plus vif.
- cum maxime furor arderet
Antoni, Phil. 3, 3 : alors que la démence d'Antoine était à son paroxysme.
- omnium in illum odia civium ardebant desiderio mei, Cic. Mil. 39 : la haine de
tous les citoyens était allumée contre lui par le regret de mon absence.
- dolor
ossibus ardet, Virg. En. 9, 65 : le dépit porte son feu jusque dans la moelle de
ses os.
- ardĕŏla,
ae, f. [ardea] : Plin. petit héron.
- ardesco,
ĕre : (Lebaigue
P. 97 et P.
98) - intr. - 1
- s'allumer, s'enflammer,
prendre feu, s'embraser. - 2
- au
fig. briller, luire. - 3
- s'enflammer,
s'échauffer, se passionner, brûler du désir de, devenir plus intense.
- exardescere
in iras, Ov. M. 5 : entrer dans une furieuse colère.
- voce, voltu, oculis ardescere, Tac. An. 16, 29 : avoir une voix, un visage, des
yeux enflammés.
- fulmineis ardescunt ignibus undae, Ov. M. 11, 523 : les ondes sont embrasées par les feux de la foudre.
- animi pariter ardescebant
Tac. An. 1, 32 : les esprits prenaient feu tous également.
- libidinibus ardescit
(animus), Tac. An. 3, 54 : les passions embrasent l'âme.
- ardescente pugnā, Tac. H.
5, 18 : le combat s'échauffant.
- ardescere
in nuptias, Tac. An. 11 : brûler du désir de se marier.
- in eam secreti questus ardescebant Tac. H. 3, 17
: les récriminations se développaient secrètement contre elle.
- Ardiaei, ōrum, m. : Plin. peuple d'Illyrie.
- Ardĭcēs, is, m. : Plin. peintre de Corinthe.
- ardĭfētus,
a, um [ardeo + fetus] : Varr. plein de feu, enflammé, ardent (m. à m. que la flamme a fécondé).
- ardĭŏla : v. ardeola.
- ardissa, ae, f. : plante inconnue.
- Plin.-Val. 3, 15.
- Ardoneae,
ārum, f. : Liv. Ardonées (ville d'Apulie).
- ardŏr,
ōris, m. :
1 -
ardeur, chaleur extrême,
feu.
- cum mea domus ardore suo deflagrationem urbi minaretur, Cic. Planc. 95 : alors
que l'incendie de ma maison menaçait d'embraser la ville.
- solis ardor,
Rep. 6, 21 : l'ardeur du soleil.
- solis ardores, Cic. CM. 53 : les feux du soleil.
- tantos inter ardores, Tac. H. 5 : sous un climat si brûlant.
- loca exusta solis ardoribus, Sall. J. 19 : des régions brûlées par un soleil ardent.
2 - au fig. éclat.
- oculorum ardor, Cic. Nat. 2, 107 : l'éclat des yeux.
- Sirius ardor, Virg. En. 10,
273 : l'éclat de Sirius.
3 - ardeur, désir
ardent, zèle, enthousiasme, feu.
- ardor
animi : l’enthousiasme.
- ardor
edendi, Ov. : ardent appétit.
- vidi in AEsopo
tantum ardorem vultuum atque motuum, ut... Cic. Div. 1, 80 : j'ai vu chez Esope
un tel feu dans les jeux de physionomie et dans les gestes que...
- senatus
populique Romani ardor, Cic. Phil. 13, 15 : l'ardeur du sénat et du peuple
romain.
- ardor in Africam trajiciendi, Liv. 29, 24, 11 : ardeur à
(désir ardent de) passer en Afrique.
- ardor mentis ad
gloriam, Cic. Cael. 76 : ardeur pour la gloire.
- ardor ad hostem insequendum,
Liv. 26, 6, 7 : ardeur à poursuivre l'ennemi.
4 - poét. ardeur de l'amour, les feux de l'amour.
- Hor. Epod. 11, 27; Ov. M. 9, 101,
etc.
- ardŭē, adv. [arduus] : Hier. avec peine, avec difficulté.
- Ardŭenna,
ae f. (c. Ardenna) : les Ardennes.
- Arduenna
silva, Caes. : la forêt des Ardennes.
- ardŭĕrint : v. ardeo.
- Ardŭinna, ae, f., surnom de Diane dans la Gaule.
- CIL 6, 46.
- ardŭĭtās,
ātis, f. [arduus] : Varr. escarpement.
- ardus,
a, um, adj. : c. aridus.
- ardŭum,
i, n. [arduus] : - 1 -
lieu escarpé, lieu abrupt, escarpement, hauteur, montagne. - 2 -
entreprise difficile.
- in
ardua montis ite, Ov. M. 8 : venez sur l'escarpement de la montagne.
- ardua
terrarum, Virg. En. 5 : les montagnes.
- per
arduum, Hor. O. 2, 19 : à travers les airs.
- ardua
Alpium, Tac. H. 4, 70 : les hauteurs des Alpes.
- aquila
in arduis ponet nidum suum, Vulg. Job, 39, 27 : l'aigle établit son aire
sur les hauteurs.
- pedites, ut per arduum leni gradu ducuntur, Liv. 38, 21, 3 : l'infanterie, en
raison de la raideur de la pente, s'avance au petit pas.
- nec (iis) fuit in arduo societas, Tac. An. 12, 15 : et l'alliance ne leur fut pas
difficile à conclure.
- primas dominandi spes in arduo (esse), Tac. An. 4 : les premières espérances de l'ambition se heurtent à des obstacles.
- voir
arduus.
- ardŭus,
a, um. : - 1 -
escarpé, raide,
élevé, haut. - 2 - au
fig. qui se dresse, qui porte la tête haute, superbe,
altier. -
3 - pénible,
difficile, désagréable, malaisé.
- equus
arduus : cheval qui dresse la tête.
- arduum
est + inf. : il est difficile de.
- aliquem
temptare arduum est : il est difficile de corrompre qqn.
- arduis
in rebus, Hor. : dans les circonstances critiques.
- ardua
cogitatio, Cic. : méditation profonde.
- voir
arduum.
- Ardyaei : v. Ardiaei.
- ārĕ
facit : voir arefacio.
- ārĕa,
ae, f. :
1 -
surface, sol uni, emplacement pour
bâtir.
- si... ponendae domo quaerenda est area primum, Hor. Ep. 1 : s'il faut d'abord chercher l'emplacement de sa maison.
- Cic. Rep. 2, 21, etc; Vitr. 1, 7, 1; Cic. Att. 4, 1; Liv.
4, 16; 1, 55; Suet. Vesp. 8; Dig. 7, 4, 10.
2
- espace découvert
dans une ville, place publique, place.
- area Capitoli, Liv. 25, 3, 14 : la place du
Capitole [devant le temple de Jupiter Capitolin].
- cf. Ov. F. 6, 478; Hor. O. 1, 9, 18.
3
- espace pour jeux, arène; au
fig. arène, théâtre, carrière, époque (de la vie).
- Liv. 33, 32, 4.
- area scelerum, Cic. Att. 9, 18 : théâtre des
crimes.
- vitae tres areae, Mart. 10, 24 : les trois âges de la vie.
4
- cour,
vestibule.
- resedimus in area domus, Plin. Ep. 6, 20, 4 : nous nous assîmes dans la cour de la maison.
- Plin. Ep. 7, 27, 10; Vulg. 3 Reg. 22, 10; Dig. 43, 22, 1; 8, 2, 1.
5
- aire (pour battre
le blé), aire d'une grange.
- Cat. Agr. 129; Cic. Verr. 3, 20; Hor. S. 1, 1,
45.
6
- planche,
carreau, parterre, bordure (d'un jardin).
- Col. 11, 3; Plin. 19, 4, 20, § 60; Pall. 1,
34.
7
- terrain, emplacement (pour prendre les oiseaux).
- Plaut. As. 216, 220; Poen. 676.
8
- surface plane, plan, aire, superficie (t. de géométrie).
- Vitr. 3, 1, 3; Quint. 1, 10, 40.
9
- alopécie, pelade, calvitie.
- Gell. 6, 4; Petr. 109; Mart. 5, 49, 6 11; Cels. 6, 4.
10 - halo.
- area
(= halona), Sen. Q. N. 1, 2 : halo.
11 - cimetière.
- Tert. Scap.
3.
- voir hors site : area-1 area-2
- ārĕālis,
e : relatif à l'aire (pour battre le grain).
- Areatae,
ārum, m. : les Aréates (peuple de Sarmatie).
- Arecca,
ae, f. (Arech, indécl.) : Arecca (ville de Susiane).
- Arecomici,
ōrum, m. : les Arécomiques (peuple de Narbonnaise).
- agri
Volcarum Arecomicorum, Caes. BC. 1, 35 : le territoire des Volsques
Arécomiques.
- Arectaeus,
a, um : - 1 -
d'Arecca. - 2
- de Babylone.
- arefăcĭo,
ĕre, fēci, factum : - tr. - faire sécher, dessécher,
tarir.
- facit
are (tmèse
= arefacit), Lucr. 6, 962 : il dessèche.
- arefīo,
fĭĕri, factus sum : se dessécher, se sécher.
- arefactus,
a, um : séché.
- Arei,
ōrum, m. : les Aréens (peuple d'Afrique).
- Arĕlās,
ātis, f. (Arĕlātē, ēs, f.) : Arles (ville).
- (naves)
quae factae erant Arelate, Caes. BC. 2, 5 : (vaisseaux) qui avaient été
construits à Arles.
- Arĕlātensis,
e : d'Arles.
- Arelatenses,
ium, m. : les habitants d'Arles.
- voir
hors site : Arles.
- Aremorica,
ae, f. : l'Armorique (province).
- Aremoricus,
a, um : de l'Armorique.
- ărēna
(hărēna), ae, f. :
1
- sable.
- arenam emere, Cic. Agr. 2, 71 : acheter un terrain
sablonneux.
- harena
nigra, Virg. G. 4, 292 : limon.
- harenae
semina mandare, Ov. H. 5, 115 : semer sur le sable, perdre son temps.
- bibula arena, Virg. G. 1, 114 : le sable qui absorbe l'eau.
- arenae carae, Ov.
M. 11, 88 : les sables précieux (les sables d'or du Pactole).
- harena
urens, Sen. Q. N. 2, 30, 1 : la lave.
2 - terrain
sablonneux; désert
de sable.
- Libycae arenae,
Ov. M. 4, 617 : les sables de Libye.
3 - rivage
de la mer, plage.
- hospitium arenae, Virg.
En. 1, 540 : l'hospitalité du rivage.
4 - arène (partie sablée
de l’amphithéâtre); amphithéâtre, théâtre; jeux, combat,
théâtre.
- Cic. Tusc. 2, 46;
Suet. Tib. 72; [fig.] Plin. Ep. 6, 12, 2.
- arenae devotus, Suet. Calig. 30 : passionné pour les combats du
cirque.
- operas arenae promittere, Tac. An. 14, 14 : s'engager pour les combats.
- civilis
belli arena, Flor. 4, 2, 18 : théâtre de la guerre civile.
- cum
juris idem contingat harenae, Juv. 6, 217 : quand ces messieurs de
l'arène
jouissent du même droit.
- ărēnācĕus
(ărēnācĭus), a, um : sablonneux, sec.
- Ărĕnācum,
i, n. (Ărĕnātĭum, ĭi, n.) : Arénacum (ville de Belgique).
- ărēnārĭa
(hărēnārĭa), ae, f. : carrière de sable, sablière.
- ărēnārĭum,
ĭi, n. (hărēnārĭum) : carrière de sable, sablière.
- arenarius
(harenarius) :
1
- ărēnārĭus, a, um : de sable, relatif aux jeux du cirque.
2
- ărēnārĭus, ii, m. : gladiateur.
- ărēnātĭo,
ōnis, f. (hărēnātĭo): crépissage, application d'un
mélange de chaux et de sable.
- ărēnātum
(hărēnātum), i, n. (s.-ent. opus) : mortier, mélange
de chaux et de sable.
- ărēnātus
(hărēnātus), a, um : mêlé de sable.
- ărēnĭfŏdīna
(hărēnĭfŏdīna), ae, f. : carrière de sable.
- ărēnĭvăgus
(hărēnĭvăgus), a, um : Lucr. qui erre au milieu des
sables.
- ărēnōsum
(hărēnōsum), i, n. : terrain sablonneux.
- ărēnōsus
(hărēnōsus), a, um : sablonneux.
- ārens,
entis : part. présent de areo;
aride, desséché,
altéré.
- ărēnŭla
(hărēnŭla), ae, f. : grain de sable.
- ārĕo,
ēre, ārŭi : - intr. - être sec, être fané, être desséché,
être altéré.
- ārĕŏla,
ae, f. : - 1 - petite
cour.
- 2 - carreau,
parterre, plate-bande, planche
(dans le jardin).
- Ărēŏpăgīta,
ae, m. : c. Areopagites.
- Ărēŏpăgītēs
(Ărēŏpăgīta), ae, m.) : Aréopagite, juge de
l'Aéropage, membre de l'Aéropage (archonte sorti de charge).
- gr.
Ἀρειοπαγίτης.
- Ărēŏpăgītĭcus,
a, um : de l'Aréopage.
- gr.
Ἀρειοπαγιτικός.
- Ărēŏpăgus
(Ărēŏpăgŏs), i, m. (Ărēŏpăgŏs, Ărēos păgŏs),
i, m. : l'Aréopage (colline d'Arès,
à Athènes,
tribunal qui siégea longtemps sur cette colline et qui jugeait les
criminels).
- gr.
Ἄρειος πάγος.
- voir
hors site : Aréopage.
- arepennis,
is, m. (mot gaulois) : Col. arpent.
- ares
:
1
- ăres, arch. = aries.
2
- Ărēs, is, m. : Arès (= Mars, dieu de la guerre).
- gr.
Ἄρης, εως.
- voir
hors site : Arès/Mars.
- āresco,
ĕre, ārŭi : se sécher, se dessécher, se durcir.
- Arestoridēs,
ae, m. : le fils d'Arestor (Argus).
- aretalogus,
i, m. : charlatan, hâbleur.
- Aretē,
ēs, f. : Arété. - 1 -
femme
d'Alcinoüs. - 2 -
fille de Denys l'Ancien,
tyran de Syracuse.
- Aretho
(Arethon), ontis, m. : l'Aréthon (fleuve d'Epire).
- Arethusa,
ae, f. : (Lebaigue
P. 98 et P.
99) Aréthuse. - 1
- nymphe de l'Elide,
aimée par Alphée. - 2
- célèbre fontaine
près de Syracuse. - 3
- une fontaine en Eubée.
- 4 - une fontaine en
Béotie. - 5
- un lac en Arménie. - 6
- une ville de Macédoine.
- 7 - une
ville de Syrie.
- Arethusaeus
(Arethusius), a, um : d'Aréthuse.
- Arethusii,
ōrum, m. : habitants d'Aréthuse. - 1
- en Macédoine. - 2 -
en Syrie.
- Arethusis,
ĭdis, f. : Aréthusienne (épithète de Syracuse).
- Arethusius
= Arethusaeus.
- Aretinus,
a, um : d'Arétium.
- Aretini,
ōrum, m. : les habitants d'Arétium.
- Aretium
(Arretium), ii, n. : Arétium (= Arezzio, ville d'Etrurie).
- Areus
:
1
- Areus (Arius), a, um : de l'Aréopage.
2
- Areus, i, m. : Arée (roi de Sparte).
3
- Areus, i, m. : l'Aréus (fleuve de Bithynie).
- Areva,
ae, f. : l'Aréva (fleuve de Tarraconaise).
- arfacio
: c. arefacio.
- arfŭi,
arch. = adfui.
- Argaeus,
i, m. : le mont Argée (en Cappadoce).
- Argaeus,
a, um : du mont Argée.
- Arganthonĭus,
ĭi, m. : Arganthonius (roi des Tartessiens).
- Arganthoniacus,
a, um : d'Arganthonius.
- Arganthus,
i, m. : le mont Arganthus (en Bithynie).
- Argei,
ōrum, m. : - 1 -
Argées (endroits
de Rome réservés à certains sacrifices). - 2
- Argées (mannequins de jonc que les prêtres jetaient aux Ides de mai
dans le Tibre).
- multa
loca sacris faciendis quae Argeos pontifices vocant dedicavit, Liv. 1,
21 : il consacra au culte de nombreux endroits que les pontifes
appellent
Argées.
- argema,
ătis, n. : ulcération de l'oeil.
- argemŏn,
i, n. : bardane (plante).
- argemonē,
ēs, f. : argémone (espèce d'anémone).
- argemonĭa,
ae, f. : un pavot sauvage.
- argennŏn,
i, n. : argent très blanc.
- Argentānum,
i, n. : Argentum (ville du Bruttium).
- argentaria
:
1
- argentārĭa, ae, f. : - a
- mine d'argent.
- b - boutique
d'orfèvre. - c
- comptoir de banquier, change, banque.
- argentariam
facere : exercer le métier de banquier.
- argentariam
dissolvere, Cic. : quitter la banque ou
faire
banqueroute.
- argentaria
(s.-ent. ars) : banque, négoce d'argent.
- argentaria
(s.-ent. fodina) : mine d'argent.
2
- Argentārĭa, ae, f. : Argentaria. - a
-
ville de Belgique. - b
- Peut. ville d'Illyrie.
- c - Sid. femme de
Lucain.
- argentārĭum,
ĭi, n. : armoire où l'on serre l'argenterie.
- argentarius
:
1
- argentārĭus, a, um : d'argent.
2
- argentārĭus, ii, m. : banquier.
- argentātus,
a, um : recouvert d'argent, argenté.
- argentĕŏlus
(argentĭŏlus), a, um : d'argent.
- argenteus,
a, um :
1
- argentēus, a, um : - a
- d'argent. - b
- garni d'argent. - c
- blanc comme l'argent,
argenté. - d
- relatif à l'argent
monnayé.
- argenteus
salus, Plaut. Ps. : compliment accompagné d'argent.
- argentea
proles, Ov. : l'âge d'argent.
- amica
tua facta est argentea, Plaut : ton amie s'est transformée en argent.
2
- Argentēus (s.-ent. fluvius), m. : l'Argens (rivière de la
Narbonnaise).
- a
ponte Argenteo, Cic. : de Pont d'Argens (bourg sur cette rivière).
- Argentĭa,
ae, f. : Argentia (ville de la Gaule Transpadane).
- argentifodina
(argenti fodina), ae, f. : mine d'argent.
- Argentini,
ōrum, m. : les Argentins (peuple de l'Apulie).
- Argentinus,
i, m. : Aug. Argentinus (dieu de l'argent).
- Argentoratus,
i, f. (Argentoratum, i, n.) : Amm. Argentoratum (ville, auj.
Strasbourg).
- Argentoratensis,
e : d'Argentoratum.
- argentōsus,
a, um : Plin. qui contient de l'argent, riche en argent.
- argentum,
i, n. : - 1 - argent
(métal
brut). - 2 -
argenterie (métal façonné),
vaisselle d'argent. - 3
- argent monnayé;
fortune, richesse.
- argentum
caelatum : argenterie ciselée.
- argentum
factum : argent travaillé, argent ciselé.
- argentum
infectum : argent en lingots.
- argentum
vivum, Plin. 33 : vif-argent.
- argentumextĕrĕbrōnĭdēs,
ae, m. [argentum + exterebro] : escroqueur
d'argent (mot forgé par Plaute).
- argestēs,
is, m. : vent du nord-ouest; vent d'ouest.
- Argēus,
a, um : d'Argos, argien; grec.
- gr.
Ἀργεῖος.
- Argi,
ōrum, m. : c. Argos.
- Argīa,
ae, f. : Argie. - 1 -
fille d'Adraste
et femme de Polynice. - 2
- femme d'Inacchus
et mère d'Io.
- gr.
Ἀργεῖα.
- Argīlētum,
i, n. : l'Argilète (quartier de Rome).
- avec
tmèse - Argī lētum : l'Argilète (quartier où eut lieu le
meurtre
d'Argos, un guerrier tué par Evandre).
- Argīlētus,
a, um : de l'Argilète.
- Argīlētānus,
a, um : de l'Argilète.
- Argĭlĭus,
a, um : voir Argilos.
- argilla,
ae, f. : argile, terre glaise, terre à potier.
- gr.
ἄργιλλος.
- argillācĕus,
a, um : argileux, d'argile.
- argillōsus,
a, um : argileux, riche en argile.
- Argĭlos,
i, f. : Argilos (ville de Macédoine).
- gr.
Ἄργιλος.
- Argĭlĭus,
a, um : Nep. d'Argilos.
- Arginūsa
(Arginussa), ae, f. : Arginuse (contrée de Phrygie).
- Arginūsae
(Arginussae), ārum, f. : les Arginuses (îles voisines de
Lesbos).
- gr.
Ἀργινοῦσαι (Ἀργινοῦσσαι).
- Argiphontēs,
is, m. : Argiphontès (meurtrier d'Argus).
- gr.
Ἀργειϕόντης.
- Argithea,
ae, f. : Argithée (ville d'Epire).
- argītis,
ĭdis, f. : vigne qui produit du vin blanc.
- Argīvi,
ōrum, m. : les Argiens, les Grecs.
- Argīvus,
a, um : - 1 - d'Argos,
argien.
- 2 - de Grèce, grec.
- 3
- Virg. de Tibur.
- Argō,
Argūs, f. (acc. Argō) : l'Argo, le navire des Argonautes.
- gr.
Ἀργώ, Ἀργοῦς.
- voir
hors site : Argo.
- Argŏlĭcus,
a, um : - 1 - d'Argos,
argien.
- 2 - de Grèce.
- gr.
Ἀργολικός.
- Argŏlis,
ĭdis (ĭdos), f. : - 1
- d'Argolide.
- 2 - Argienne. - 3
- Grecque.
- gr.
Ἀργολίς, ίδος.
- Argŏnautae,
ārum, m. : - 1 - les
Argonautes.
- 2 - Mart. pilotes
lents, pilotes qui sont
longtemps en voyage.
- gr.
Ἀργοναῦται.
- voir
hors site : Argonaute.
- Argos,
n. (seul. au nom. et à l'acc.) : - 1
- Argos (ville du Péloponnèse, capitale de l'Argolide). - 2
- l'Argolide.
- aux
cas obliques : Argi, ōrum, m.
- gr.
Ἄργος, ους.
- Argos
Hippium (Dipsium, Inachium), Plin. : Argos.
- Argōus,
a, um : d'Argo, des Argonautes.
- argŭĭtĭo,
ōnis, f. : Aug. action de blâmer.
- arguĭtūrus,
a, um : part. futur de arguo.
- argūmentābĭlis,
e : (Lebaigue
P. 100) Boet. qui peut être prouvé.
- argūmentālis,
e : qui contient des preuves.
- Ascon.
ap. Cic. Div. in Caecil. 1.
- argūmentālĭtĕr,
adv. : Grom. avec des preuves.
- argūmentātĭo,
ōnis, f. [argumentor] :
1 - argumentation.
-
Cic. Part. 45 ; Nat. 3, 9, etc.
2 - arguments.
- Cic.
Amer. 97, etc.
- argūmentātīvus,
a, um : qui sert à exposer (le sujet d'une pièce).
- argūmentātŏr,
ōris, m. : argumentateur, raisonneur.
- Tert.
Anim. 38; id. Res. Carn. 24.
- argūmentātrix,
īcis, f. : Tert. celle qui argumente.
- argūmentātus,
a, um : part. passé de argumentor.
- argūmentor,
āri, ātus sum : - intr. et tr. - apporter des preuves,
argumenter, produire comme preuve, démontrer.
- part. parf. sens passif
August. d. Prisc. 8, 17.
1 - int.
- apporter des preuves, raisonner
sur des preuves, argumenter.
- sed quid ego argumentor?
quid plura
disputo? Cic. Mil. 44 : mais à quoi bon raisonner? à quoi bon
discuter
davantage?
- de
aliqua re argumentari, Cic. Inv. 2, 88, etc. : argumenter
sur qqch.
- in aliqua re argumentari,
Cic. Scaur. 14 : argumenter sur
qqch.
2 - tr.
- produire comme preuve.
- illa non
argumentabor quae sunt gravia vehementer, Cic. Clu. 64, je ne ferai pas
état dans mon argumentation de ces considérations qui sont d'un très
grand poids (suivent des prop. inf.).
- cf. Liv. 33, 28, 8 ; 38,
45, 5.
- avec
prop. inf. es argumentatus amoris
esse hoc signum, Cic. Dom.
22 : tu as voulu prouver que c'était une marque d'amitié.
- avec
interr. ind. argumentaris,
quid sit sperandum, Cic. Att. 3, 12, 1 : tu
me démontres avec preuves à l'appui ce que je dois espérer.
- cf. Liv.
39, 36, 16.
- argūmentōsē,
adv. : Gloss. avec beaucoup d'arguments.
- argūmentōsus,
a, um :
1 - riche
en arguments, chicaneur.
- Acr. Hor. S. 2,
3, 70.
2 - d'une matière riche,
soignée.
- Quint. 5, 10, 10.
- argūmentum,
i, m. [arguo] :
1 - ce qui fait connaître, déclaration,
exposition; signe,
indication, indice.
- unicum fugitivi argumentum, Petr. 105 : le seul
signalement qui dénonçât le fugitif.
- amoris est hoc argumentum, non
malignitatis, Petr. 137 : c'est par là que je t'indique mon affection
et non ma malignité.
- cantus,
animi felicia laeti argumenta, Ov. M. 4 : chants, témoignages du
bonheur des coeurs joyeux.
- odoris argumenta, Plin. 12, 15, 35, 68
: les caractéristiques d'une odeur.
2 - indication d'un sujet, sujet, matière,
objet, argument (d'une pièce); oeuvre, poème, fable.
- argumentum comœdiae, Plaut.
Amp. 95, etc. : argument (sujet) d'une
comédie.
- cf. Cic. Inv. 1, 27; Cael.
64; Quint. 5, 10, 9.
- contionis argumentum,
Cic. Har.
8 : thème d'une harangue.
- epistulae
argumentum, Cic. Att. 10, 13, 2 [9,
4, 1] : matière d'une lettre.
- notam judici fabulam,
quippe apud ipsum auctorem argumenti, peragit, Liv. 3, 44, 9
: il joue
jusqu'au bout sa comédie connue du juge, puisqu'il la joue devant celui
précisément qui en a fourni la donnée.
- explicare
argumenti exitum, Cic. Nat. 1 : trouver un dénouement.
- ex ebore diligentissime
perfecta
argumenta erant
in valvis, Cic. Verr. 4, 124 : il y avait sur les portes des
sujets en
ivoire du travail le plus accompli.
- sum
argumenti conditor ipse mei, Ov. Tr. 5 : je suis moi-même le sujet de
mon poème.
3 - argument, preuve, témoignage.
- hoc
mihi erit argumento : cela me servira de preuve.
-
mores quidem populi Romani quantum mutaverint, vel hic dies argumento
erit, Liv. 39 : ce jour seul suffira pour prouver combien les
moeurs des Romains ont changé.
- argumenti
satis est, Cic. : c'est une preuve suffisante.
-
argumentis philosophorum credere, Cic. Ac. 2, 117 : croire aux
arguments
des philosophes.
-
argumenta criminis, Cic. Verr. 2, 101 : preuves à
l'appui d'une accusation.
- Siculorum erga te
voluntatis argumenta, Cic.
Verr. 2, 157 : preuves des dispositions des Siciliens à ton
égard.
- praetereo illud quod mihi
maximo argumento ad hujus innocentiam poterat
esse, Cic. Amer. 75 : je laisse de côté le trait suivant qui
pouvait me
fournir un argument très fort en faveur de son innocence.
- quod idem
maestitiam meam reprehendit, idem jocum, magno argumento est me in
utroque fuisse moderatum, Cic. Phil. 2, 39 : le fait qu'il me
reproche en
même temps ma tristesse et mon enjouement est une bonne preuve que sur
les deux points j'ai gardé la mesure.
- id satis magnum argumentum
esse
dixisti, cur esse deos confiteremur, Cic. Nat. 1, 62 : tu as
dit que
c'était un argument suffisant pour nous faire reconnaître l'existence
des dieux.
- philosophorum exquisita
quaedam argumenta, cur esset vera
divinatio, collecta sunt, Cic. Div. 1, 5 : on a recueilli
certains
arguments de choix des philosophes destinés à prouver pourquoi il y a
vraiment une divination.
- vincon'
argumentis, te non esse Sosiam? Plaut. Am. : t'ai-je
convaincu que tu n'es pas Sosie?
- argūmentŭōsē,
adv. : avec beaucoup d'arguments.
- Anecd. Helv. 55, 15.
- argŭo,
ĕre, argŭi, argūtum : - tr. -
- 3e pers. plur. prés. arch.
arguont, Plaut. Bacch. 308; part. argutus,
Plaut. Amp. 883; Merc. 629; part. fut. arguiturus, Sall. H. fr. 2, 71;
arguturus est sans ex., quoique donné par Prisc. 10, 12.
- cf.
gr. ἀργής, ῆτος, éclatant de blancheur --- ἀργός, brillant,
luisant.
1 - mettre en
lumière, éclaircir, rendre manifeste, montrer,
faire voir, démontrer, prouver, affirmer; soutenir avec force,
déclarer.
- tute
argue quae dicis, Apul. : démontre ce que tu dis.
- si
arguitur non licere, Cic. : s'il est démontré que c'est illicite.
- degeneres
animos timor arguit, Virg. En. 4 : la crainte dénote un coeur bas.
- arguere
+ prop. inf. : montrer que, démontrer que.
- speculatores,
non legatos, venisse arguebat, Liv. 30, 23 : il affirmait que
c'étaient des espions et non des ambassadeurs qui étaient venus.
2
- convaincre d'erreur, convaincre de
défectuosité, dénoncer,
réfuter.
- laudibus
arguitur vini vinosus Homerus, Hor. Ep. 1 : en faisant l'éloge du vin,
Homère trahit son penchant pour l'alcool.
- primusque
animalia mensis arguit imponi, Ov. M. 15 : il fut le premier à dénoncer
la consommation de la chair d'animaux à table.
- Plinium
arguit ratio temporum, Suet. : le calcul des temps réfute l'opinion de
Pline.
- titulus
spoliis inscriptus illos me que arguit,
consulem ea Cossum cepisse, Liv. 4, 20, 6 : l'inscription que
portent les
dépouilles prouve contre eux et contre moi que Cossus était consul
quand il les conquit.
- cf. Tac. An. 1, 12.
- mihi tradendi arguendique
rumoris causa fuit ut... Tac.
An. 4, 11 : j'ai tenu à rapporter ce bruit et à en dénoncer la
fausseté
pour que...
- (leges dedit) quas ne usus
quidem, qui unus est legum
corrector, experiendo argueret, Liv. 45, 32, 7 : (il donna des
lois)
telles, que l'usage même, qui est par excellence le réformateur des
lois, malgré l'épreuve ne les fit pas voir en défaut.
3
- dévoiler la culpabilité (de qqn),
inculper,
accuser, dénoncer.
- arguere
aliquem criminis (crimine, de crimine) : accuser qqn d'un crime.
- occupandae
rei publicae argui, Tac. : être convaincu de vouloir usurper l'empire.
- qui
arguuntur, Liv. : les inculpés.
- qui
arguunt, Liv. : les accusateurs.
- te
hoc crimine non arguo, Cic. Verr. : ce n'est pas de ce chef que je te
poursuis.
- occidisse
patrem Roscius arguitur, Cic. Rosc. Am. : Roscius est accusé d’avoir
tué son père.
4 - reprendre, blâmer,
reprocher.
- ea
culpa, quam arguo, Liv. 1 : la faute que je reprends.
- peccata
coram omnibus argue, Vulg. 1 Tim. 5, 20 : les coupables, reprends-les
devant tout le monde.
- etiam
ignobilitatis arguere ausus est, Suet. Cal. 23 : il osa même
lui reprocher la bassesse de ses origines.
- Argus
:
1
- Argus, a, um (= Argivus) : d'Argos, argien; de Grèce, grec.
2
- Argus, i, m. : Argus (le fils
d'Arestor, aux cent
yeux; le constructeur du navire Argo).
- gr.
Ἄργος, ου.
- voir
hors site : Argos.
- argūtātĭo,
ōnis, f. [argutor] : bavardage (du lit), craquement révélateur
(du lit).
- tremuli
cassa lecti argutatio, Catul. 6, 11 : le bavardage disloqué
du lit branlant (le lit disloqué et branlant bavarde assez, est assez
révélateur).
- argūtātŏr,
ōris, m. : Gell. ergoteur, discoureur, bel esprit, sophiste.
- argūtātrix,
īcis, f. : P.-Fest. ergoteuse, bavarde.
- argūtē,
adv. : d'une façon fine, finement, subtilement.
- argutius,
Cic. Br. 42.
- argutissime, Cic. de Or,
2, 18.
- argūtiae,
ārum, f. (qqf. au sing.) [argutus] : - 1
- finesse,
délicatesse. - 2
- esprit, finesse. - 3
- finesse excessive, subtilités.
- argutia
Nilotici calami, Apul. M. 1, 1 : la finesse d'un roseau du Nil.
- argutiae
vultūs, Plin. 35, 10 : le caractère expressif du visage, les
traits délicats du
visage.
- contractum
sollicitudine animum illius (pueri)
argutiae solvant, Sen. Helv. 18, 15 : les gentillesses de cet
enfant
dilatent le coeur serré par les soucis.
- cf. Const. 11, 3 ; Plaut.
Bac. 127
; Most. 1; Phaedr. 4, epil. 3.
- nullae argutiae digitorum,
Cic. Or. 59 : pas de jeu expressif
des doigts (cherchant à mimer l'idée).
- Demosthenes
nihil argutiis et acumine Hyperidi (cedit), Cic. Or. 110
: Démosthène ne
le cède en rien à Hypéride pour la finesse et la pénétration.
- cf. Brut.
167; Leg. 1,7.
- nihil est quod illi non
persequantur
argutiis, Cic. Lael. 45 : il n'y a pas de sujet que
ces gens-là (les Grecs) ne traitent avec subtilité.
- voluptates
ejus per meas argutias instruebat, Apul. M. 10 : il lui ménageait des
plaisirs en ayant recours à ma roublardise.
- argūtĭo,
ōnis, f. : Aug. action de blâmer.
- argūtĭŏla,
ae, f. : Gell. petite subtilité.
- argūto,
āre : - tr. - répéter sans cesse, ressasser, bavarder.
- aliquid
alicui argutare, Prop. : rompre la tête de qqn en répétant les mêmes
choses.
- argūtor,
āri, ātus sum : - tr. - répéter sans cesse, ressasser,
bavarder.
- Enn. Tr. 263; Plaut. Amp. 349; Non. 245.
-
argutari
pedibus, Titin. ap. Non. : sautiller (bavarder avec ses pieds).
- argūtŭlus,
a, um :
1 - un peu
piquant.
- Apul. M. 2, 6.
2
- quelque peu subtil.
- Cic. Att. 13, 18.
- argutus
:
1
- argūtus, a, um :
a
- en parl. du son
pénétrant, bruyant, strident,
perçant; sonore, clair, harmonieux.
b
- en parl. des odeurs, des saveurs pénétrant, âcre,
aigre, subtil.
c - pointu,
fin.
d
- distinct, clair, explicite, significatif, expressif,
détaillé.
e
- pénétrant, fin, ingénieux, spirituel, subtil.
g
- astucieux, rusé,
roublard, retors.
- argutius
nihil, Cic. : rien de plus ingénieux.
- argutissimae
litterae, Cic. : lettres pleines de détails.
- arguti
oculi, Ov. : yeux expressifs.
2
- argūtus, a, um : part. passé de
arguo.
- Argyna,
ae, f. : Argyna (ville de Locride).
- Argynnus,
i, m. : Argynnus (jeune homme de Béotie, qui se noya dans
le Céphise).
- argyranchē,
ēs, f. : argyrancie (mot forgé : mal de gorge causé
par de l'argent).
- argyraspis,
ĭdis, m. : soldat qui a un bouclier orné d'argent.
- Argyrippa
(Argyripa), ae, f. : Argyrippe (ville d'Apulie).
- argyritis,
ĭdis, f. : la litharge d'argent.
- argyrodamas,
antis, m. : pierre précieuse qui tient du diamant et de
l'argent.
- argyroprata,
ae, f. : marchand d'argenterie.
- argyrŏs,
i, f. : mercuriale (plante).
- argyrŏtoxus,
i, m. : (Lebaigue
P. 100 et P.
101) dont l'arc est d'argent (épithète d'Apollon).
- Argyruntum,
i, n. : Plin. Argyruntum (ville de la Liburnie).
- arhythmus
(arhythmatus, a, um) : mal cadencé, inharmonieux.
- aria
:
1
- ārĭa = area.
2
- Ărīa, ae, f. : Aria. - a -
contrée de
la Perse. - b - île du
Pont-Euxin.
- gr.
Ἀρεία.
- Ariacae,
ārum, m. : les Ariaques (peuple de Scythie).
- Ărĭadna,
ae (Ărĭadnē, ēs), f. : Ariane (fille de Minos et de Pasiphaé).
- gr.
Ἀρίαδνη, ης.
- voir
hors site : Ariane.
- Ărĭadnaeus,
a, um : d'Ariane.
- Ărĭadnē,
ēs, f. ---> Ariadna.
- Ărĭāna,
ae, (Ărĭānē, ēs), f. : l'Ariane (région de la Perse).
- Ariani
:
1
- Ărĭāni, ōrum, m. : les habitants de l'Ariane.
2
- Ărīāni (Ărrīāni), ōrum, m.: les Ariens (partisans de l'arianisme,
doctrine d'Arius).
- arianis,
ĭdis, f. (s.-ent. herba) : herbe de l'Ariane (herbe sauvage
qui pousse dans l'Ariane).
- Arianus
:
1
- Ărĭānus, a, um : de l'Ariane.
2
- Ărīānus, a, um ---> Arius.
- Ariarathēs,
is, m. : Ariarathe (roi de Cappadoce).
- Aricĭa,
ae, f. : - 1 - Aricie
(épouse
d'Hippolyte). - 2 -
Aricie (ville du Latium).
- Aricinus,
a, um : d'Aricie.
- Aricunum
nemus, Stat. : bois d'Aricie (avec un temple pour Diane).
- Aricini,
ōrum, m. : les habitants d'Aricie.
- arida,
ae (s.-ent. terra) : Vulg. terre ferme.
- Aridaeus,
i, m. : Aridée (frère d'Alexandre le Grand).
- aridē,
adv. : sèchement.
- aridĭtās,
ātis, f. : - 1 -
aridité,
sécheresse. - 2 -
toute substance desséchée,
branches mortes. - 3 -
nourriture maigre,
nourriture chiche.
- aridŭlus,
a, um : un peu sec, un peu desséché.
- aridum,
i, n. : lieu sec, terre ferme, rivage, grève.
- arĭdus,
a, um : - 1 - aride,
sec, desséché.
- 2 - qui dessèche. - 3
- décharné, maigre, sec, chétif, pauvre, misérable; chiche, avare.
- arida
febris, Virg. G. 3, 458 : fièvre qui donne soif, fièvre qui altère.
- arida
guttur, Ov. : gosier sec.
- aridus
cliens, Mart. : misérable client.
- aridus
color, Plin. 12, 26, 59, § 129 : couleur de feuille morte.
- ărĭēna,
ae, f. : fruit d'un arbre des Indes, banane.
- ărĭēs
:
1
- ărĭēs, ărĭĕtis, m.
:
a - bélier
(mâle de la brebis).
- Virg. ārjĕtis,
ārjĕtĕ, etc.; nom. ārĭēs, Virg. B. 3, 95; G. 3, 446.
b
- bélier (machine
de guerre à tête de bélier).
- feriebantur
arietibus muri, Liv. 21, 8 : les murs étaient frappés à coups de bélier.
- voir
hors site : aries.
c - étançon,
contrefort; au
fig. appui.
- pro
ariete, Caes. BG. 4, 37 : en guise de contrefort (comme le bélier qui
porte sur le mur).
d
- bélier (poisson de mer).
- Plin. 9, 44, 67, 145; 32,
11, 53.
2
- Arĭēs, ĕtis, m. : le
Bélier (constellation).
- Cic.
Arat. 230; 244; Hyg.
Fab. 133; id.
Astr. 2, 20; Manil.
2, 246; Ov. M.
10, 165; Vitr.
9, 5; Plin. 18,
25, 59, 221.
- ărĭĕtārĭus,
a, um : relatif au bélier (machine de guerre).
- ărĭĕtātĭo,
ōnis, f. : choc, heurt.
- ărĭĕtilli,
ōrum, m. : les gens retors.
- ărĭĕtinus,
a, um : de bélier, semblable à la tête du bélier.
- arietinum
cicer, Col. : un pois chiche (légume qui ressemble à une tête de
bélier).
- arietinum
oraculum, Gell. 3, 3, 8 : oracle ambigu, dilemme.
- ărĭĕto,
āre, āvi, ātum : - intr. - 1
- jouer des cornes, heurter, frapper, trébucher. - 2
- tr. - frapper violemment, secouer, ébranler.
- animum
insolitum arietari, Sen. Tranq. 1, 11 : <âme inaccoutumée à être
frappée> = âme inaccoutumée à recevoir des coups.
- immissis
pars caeca et concita frenis arietat in portas, Virg. En. 11, 889 :
d'autres,
aveuglés et affolés, s'élancent à bride abattue sur les portes pour
les enfoncer (comme on le ferait avec des béliers).
- arietare
in terram, Curt. 9, 7, 11 : lancer contre terre.
- arificus,
a, um : qui dessèche, qui fait maigrir.
- Arĭi,
ōrum, m. : - 1 - les
habitants
de l'Arie. - 1 - Arĭi ou
Harĭi : les Haries (peuple de Germanie).
- arillator
(arilator), oris, m. : revendeur, colporteur.
- Arimaspi,
ōrum, m. : Arimaspes (peuple de Scythie).
- Arimathaea
(Arimathia), ae, f. : Arimathie (ville de Judée).
- Ariminensis,
e : d'Ariminum.
- Ariminum,
i, n. : Ariminum (ville de l'Ombrie).
- arinca,
ae, f. : petit épeautre.
- aringus,
i, m. : hareng.
- Ariobarzanēs,
is, m. : Ariobarzane (un roi de Cappadoce).
- ariol-
---> hariol-
- Ariōn
(Ario), ŏnis, m. : - 1
- Arion
(poète lyrique). - 2 -
Arion (cheval doué
de la parole).
- gr.
Ἀρίων, ονος.
- Arionius,
a, um : d'Arion (le poète).
- ariopag-
---> areopag-
- Ariovistus,
i, m. : Arioviste (roi des Germains, vaincu par César).
- aris
:
1
- ăris, ĭdis, m. : un arum (plante).
- gr.
ἄρις, ιδος.
2
- Aris, inis, m. : Aris (nom d'homme).
- Arisba,
ae, (Arisbē, ēs), f. : Arisba (ville de Troade).
- gr.
Ἀρίσϐη, ης.
- ărista,
ae, f. : - 1 - pointe,
barbe de
l'épi. - 2 - épi de
blé, épi. - 3
- les moissons, été, année. - 4
- herbe
sauvage. - 5 - arête
(de poisson). - 6
- poil.
- post
aliquot aristas, Virg. : après quelques années.
- aristae
odoratae, Stat. : herbes odoriférantes.
- Ăristaeus,
i, m. : Aristée (berger qui, le premier, éleva des abeilles).
- gr.
Ἀρισταῖος.
- Aristăgŏrās,
ae, m. : Aristagoras (historien grec).
- gr.
Ἀρισταγόρας.
- Aristandĕr,
dri, m. : Aristandre (devin d'Alexandre le Grand).
- gr.
Ἀρίστανδρος.
- Aristarchus,
i, m. : Aristarque. - 1
-
célèbre critique, qui révisa les poèmes d'Homère. - 2
- autres du même nom. - 3
- un Aristarque,
un critique sévère.
- gr.
Ἀρίσταρχος.
- Aristarchēi,
ōrum, m. Varr. : les Aristarques, les critiques sévères.
- Aristărĕtē,
ēs, f. : Aristarété (fille du peintre Néarque, habile
elle-même en peinture.
- ăristātus,
a, um : barbu (en parl. d'un épi).
- ăriste,
is, n. : une pierre précieuse.
- Aristeās,
ae, m. : Plin. Aristéas (poète).
- Aristera,
ae, f. : Plin. île de la mer Egée.
- ăristereōn,
ōnis, m. : Apul. verveine.
- gr.
ἀριστερεών, ῶνος.
- Aristeus,
ei, m. : Aristée (nom d'homme).
- hospes
tuus Aristeus, Dexonis filius : ton hôte, Aristée, le fils de Dexion.
- Aristidēs,
is, m. : Aristide. - 1
- un
Athénien, célèbre par sa vertu. - 2
- autres
du même nom..
- aristifĕr,
ĕra, ĕrum : qui porte des épis, fertile en épis, en
blé.
- aristigĕr,
ĕra, ĕrum : qui porte des épis.
- Aristippus,
i, m. : Aristippe (philosophe de Cyrène).
- Aristippeus,
a, um : d'Aristippe.
- Aristĭus,
a, um : Aristius (nom d'homme).
- Aristo,
ōnis, m. : Ariston. - 1
- philosophe
de Chios. - 2 - autres
du même nom.
- Aristobūlus,
i, m. : Aristobule (nom d'homme).
- Aristoclēs,
is, m. : Aristoclès (grammairien grec).
- Aristoclidēs,
is, m. : Aristoclidès (peintre qui peignit le temple
d'Apollon à Delphes).
- Aristodēmus,
i, m. : Aristodème (nom d'homme).
- Aristogenēs,
is, m. : Aristogène (médecin grec).
- Aristŏgitōn,
ŏnis, m. : Aristogiton (libérateur d'Athènes).
- gr.
Ἀριστογείτων, ονος.
- aristolochĭa,
ae, f. : (Lebaigue
P. 102) aristoloche (plante utile dans les couches).
- Aristomachē,
ēs, f. : Aristomaque (femme de Denys le Tyran).
- Aristōn,
ōnis, m. : Ariston (nom d'homme).
- Aristoneus,
a, um : d'Ariston (le sceptique).
- Aristonicus,
i, m. : Aristonicus (nom d'homme).
- Aristŏphănēs,
is, m. : Aristophane. - 1
- poète comique d'Athènes. - 2
- un grammairien
de Byzance.
- Aristŏphănēus,
a, um : d'Aristophane, aristophanien, aristophanique.
- Aristŏphănīus,
a, um : d'Aristophane, aristophanien, aristophanique.
- Aristŏphănĭcus,
a, um : d'Aristophane, aristophanien, aristophanique.
- voir
hors site : Aristophane.
- Aristophontēs,
is, m. : Plaut. Aristophonte (personnage de comédie).
- aristophorum
vas : Fest. vase dans lequel on porte à manger.
- aristōsus,
: riche en épis.
- Ăristŏtĕlēs,
is (i), m. : Aristote. - 1
- philosophe, chef de l'école péripatéticienne, précepteur d'Alexandre.
- 2 - autres du même
nom.
- gr.
Ἀριστοτέλης.
-
erat ab isto Aristotele Cic. de Or. 2, 160 : il était de l’école de
votre Aristote.
-
Aristotelen et Theophrastum habere quam familiarissimos, Sen. : avoir
Aristote et Théphraste dans leur intimité.
-
Aristotelis finitio non multum a nostra abest, Sen. : la définition
d'Aristote n'est pas bien éloignée de la nôtre.
- Ăristŏtĕlēus
(Ăristŏtĕlīus, Ăristŏtĕlĭcus), a, um : d'Aristote.
- voir
hors site : Aristote.
- Aristoxenus,
i, m. : Aristoxène (philosophe, disciple d'Aristote).
- Aristratus,
i, m. : Aristrate (tyran de Sicyone).
- Aristus,
i, m. : Aristus (philosophe grec, maître de Brutus).
- arithmetica,
ae, f. (arithmeticē, ēs, f.; arithmetica, ōrum, n.)
: arithmétique, science des nombres, art de compter.
- arithmeticus
:
1
- arithmeticus, a, um : d'arithmétique.
2
- arithmeticus, i, m. : arithméticien.
- Arithmi,
ōrum, m. : les Nombres (un livre de la Bible).
- aritūdo,
ĭnis, f. : aridité, sécheresse.
- Arius
:
1
- Arĭus, ii, m. : l'Arius (fleuve d'Asie).
2
- Ărīus (Arrīus), ii, m. : Arius (hérésiarque qui niait la divinité
de Jésus-Christ).
- gr.
Ἀρεῖος.
- voir
hors site : Arius.
- Ărīānus,
a, um : d'Arius, arien.
- Ărīāni,
ōrum, m. : les Ariens.
- voir
hors site : les
Ariens.
- Ărĭūsĭus,
a, um : d'Arusium (ville de Chio, célèbre pour ses vins).
- Arivates,
ĭum (um), m. : les Arivates (peuple de Pannonie).
- Arlapē,
ēs, f. : Anton. Arlape (ville de la Norique).
- Arlapensis,
e : d'Arlape.
- arma,
ōrum (qqf. armūm), n. plur. : - 1
- armes. - 2 - soldats
armés. - 3
- outils, ustensiles, instruments.
- armis
et castris rem tentare : essayer une chose par tous les moyens.
- levia
arma : l’infanterie légère.
- canere
arma, Virg. : chanter les exploits.
- acerrimus
armis, Virg. : redoutable guerrier.
- arma
alia ad tegendum, alia ad nocendum, Cic. : armes, les unes défensives,
les autres offensives.
- Cerealia
arma, Virg. En. 1, 177 : les armes de Cérès, les outils pour faire le
pain.
- arma
navis, Virg. : agrès.
- armămaxa,
ae, f. : litière couverte (à l'usage des femmes, en Perse).
- gr.
ἀρμάμαξα.
- armāmenta,
ōrum, n. pl. : - 1 -
équipement
d'un vaisseau, agrès. - 2
- ustensiles, outils,
instruments.
- armāmentārĭum,
ĭi, n. : arsenal.
- armāmentārĭus,
a, um : de l'arsenal.
- armāriŏlum,
i, n. : - 1 - petite
armoire.
- 2 - petite
bibliothèque.
- armārĭum,
ĭi, n. : - 1 -
armoire. -
2 - buffet. - 3
- bibliothèque. - 4 -
caveau sépulcral.
- voir
hors site : armarium.
- armātĭo,
ōnis, f. : armement.
- armātŏr,
ōris, m. : celui qui équipe, qui arme.
- armātūra,
ae, f. : - 1 - armure,
armes,
équipement. - 2 -
soldats en armes, troupes.
- 3 - exercice
militaire, manoeuvres, maniement
des armes.
- levis
armatura : infanterie légère.
- armatus
:
1
- armātus, a, um : armé.
- armati,
ōrum, m. : les gens armés.
2
- armātŭs, ūs (abl. sing. armatū), m. : - a
- armes, armure. - b -
troupes, soldats en
armes.
- Armenĭa,
ae, f. : l'Arménie (contrée de l'Asie).
- armeniaca
(s.-ent. arbor), ae, f. : abricotier.
- armeniacum
(s.-ent. malum), i, n. : abricot.
- Armeniacus,
a, um : d'Arménie, arménien.
- Armenĭus,
a, um : arménien, d'Arménie.
- Armenii,
ōrum, m. : les Arméniens.
- armenta,
ae, f. : c. armentum.
- armentālis,
e : - 1 - relatif au
gros
bétail, du bétail. - 2
- qui soigne le bétail.
- 3 - pastoral,
champêtre.
- armentarius
:
1
- armentārĭus, a, um : de bétail.
2
- armentārĭus, ii, m. : pâtre, bouvier, vacher.
- armentĭcĭus
(armentitius), a, um : - 1
- relatif au gros bétail, du bétail. - 2
- qui soigne le bétail.
- armentīvus,
a, um = armentĭcĭus.
- armentōsus,
a, um : riche en bestiaux.
- armentum,
i, n. : - 1 - troupeau
de gros
bétail. - 2 - bête de
labour (cheval, boeuf,
âne). - 3 - troupeau.
- 4
- Hyg. boeuf.
- armifactŏr,
ōris, m. : armurier.
- armifactura,
ae, f. : manufacture d'armes.
- armifĕr,
ĕra, ĕrum : guerrier, belliqueux.
- armiger
:
1
- armigĕr, ĕra, ĕrum : - a
- qui porte
des armes, guerrier, belliqueux. - b
- qui
produit les hommes armés.
2
- armiger, eri, m. : - a
- qui porte les armes
d'un autre, écuyer. - b
- homme armé, satellite.
- armiger
(Jovis) : l'oiseau qui porte les armes de Jupiter, l'aigle qui porte la
foudre.
- armigera,
ae, f. : - 1 - l'aigle
(qui porte
les armes de Jupiter). - 2
- écuyère.
- armilausa,
ae, f. : manteau militaire.
- armile,
is, n. : arsenal.
- armilla,
ae, f. : - 1 -
bracelet (pour
homme et pour femme). - 2
- bracelet (récompense
militaire). - 3 -
anneau de fer.
- armillārĭus,
ii, m. : fabricant de bracelets.
- armillātus,
a, um : - 1 - qui
porte des
bracelets. - 2 - qui
porte un collier.
- armillum,
i, n. : vase à vin, broc, bouteille.
- Cupido
ad armillum redit, Apul. M. 6, 22 : Cupidon revient <à sa
bouteille>
= à ses vieilles habitudes.
- armilustrĭum,
ĭi, n. : purification de l'armée (sacrifice où les
Romains assistaient en armes et dont l'objet était de purifier l'armée).
- armilustrum,
i, n. : (Lebaigue
P. 103) lieu de la purification de l'armée, lieu de
l'armilustrium.
- Arminĭus,
ĭi, m. : Arminius (chef des Germains).
- voir
hors site : Arminius.
- armipotens,
potentis : redoutable (par ses armes), belliqueux, grand
guerrier.
- armipotentĭa,
ae, f. : Amm. puissance des armes, force des armes.
- armisŏnus,
a, um : - 1 - dont les
armes
retentissent. - 2 -
qui retentit du bruit
des armes.
- armita,
ae, f. : vestale qui, lors des sacrifices, portait un pan de
sa robe rejeté sur son épaule.
- armo,
āre, āvi, ātum : - tr. - 1
- armer,
donner des armes. - 2
- au
fig. équiper, munir, pourvoir, gréer (un navire).
- armare
aliquem aliqua re : munir qqn de qqch.
- egentes
in locupletes armare, Cic. Planc. 35 : armer les pauvres contre les
riches.
- sese
armare eloquentiā, Cic. Inv. 1, 1: s'armer d'éloquence.
- armoracĭa,
ae, f. (armoracea) : raifort.
- Armorica
(Aremorica), ae, f. : l'Armorique (contrée à l'ouest de la
Gaule).
- Armoricus
(Aremoricus, Armoricanus), a, um : de l'Armorique, armoricain.
- Armosata,
ae, f. : Armosata (ville d'Arménie).
- armus,
i, m. : - 1 - épaule.
- 2
- bras. - armi, ōrum, m. : flancs (d'un
animal).
- Armuzĭa
(Armyzĭa), ae, f. : Plin. l'Armuzie (contrée de la Carmanie).
- Arna,
ae, f. : Arna (ville d'Ombrie).
- Arnates,
um (ium), m. : les habitants d'Arna.
- arnacis,
ĭdis, f. : vêtement de jeune fille (peau d'agneau avec toison).
- Arne
:
1
- Arnē, ēs, f. : Arné (nom d'une ville).
2
- Arnē, ēs, f. : Arné (femme de Sithone, changée en corneille).
- Arniensis,
e : de l'Arno.
- arniŏn,
ii, n. (arnoglossa, ae, f.) : plantain (herbe).
- Arnobĭus,
ĭi, m. : Arnobe (philosophe chrétien, père de l'Eglise).
- voir
hors site : Arnobe.
- arnoglossa
ae, f. (arnoglossos, i, f.) : plantain (herbe).
- Arnus,
i, m. : l'Arno (fleuve d'Etrurie).
- ăro,
āre, āvi, ātum : - tr. - 1
- labourer.
- 2 - cultiver. - 3
- sillonner. - 4 -
intr. - être cultivateur.
- in
Sicilia arare : être cultivateur en Sicile.
- litus
arare : <labourer le rivage> = perdre son temps.
- aequor
maris arare : sillonner la plaine liquide de la mer.
- rugae
corpus arant, Ov. : les rides sillonnent le visage.
- multum
ex agris arare, Cic. : récolter d'abondantes moissons.
- ărōmă,
ătis, n. : aromate.
- dat.
et abl. plur. : aromatibus ou
aromatis.
- ărōmătārĭus,
ii, m. : parfumeur, marchand d'aromates.
- ărōmăticus,
a, um : aromatique, parfumé.
- ărōmătitēs,
ae, m. : vin aromatique.
- ărōmătizo,
āre : - intr. - exhaler un parfum, être parfumé.
- aron
(arum), ari, n. (aros, ari, f.) : arum (plante).
- Arpi,
ōrum, m. : Arpi (ville d'Apulie).
- Arpinās,
ātis, m. f. n. : d'Arpinum.
- Arpinas,
atis, m. : habitant d'Arpinum (Cicéron, Marius...).
- Arpinas,
atis, n. : maison d'Arpinum.
- Arpinates,
ĭum, m. : les habitants d'Arpinum.
- Arpinum,
i, n. : Arpinum (ville natale de Cicéron et Marius).
- Arpinus
:
1
- Arpinus, a, um : d'Arpi.
2
- Arpinus, a, um : d'Arpinum.
- arquātus
(arcŭātus), a, um : - 1
- courbé comme un arc. - 2
- de la couleur de
l'arc-en-ciel.
- arcuatus
(morbus) : la jaunisse (couleur d'arc-en-ciel).
- curru
arcuato vehi, Liv. 1.21 : être transporté dans une voiture couverte.
- arcuata, orum, n. (s.ent. loca) : lieux voûtés.
- arquatus, i, m. : celui qui a la jaunisse.
- Arquĭtĕnens
: c. Arcitenens.
- arquĭtes,
um, m. : c. arcuites.
- arquus,
i, m. : c. arcus.
- arra,
ae, f. (c. arrha) : Plin. gages, arrhes.
- arrabo
= arrhabo.
- arrectārĭus,
a, um : droit, perpendiculaire.
- arrectus
(adrectus), a, um : part. passé de adrigo. - 1
- dressé, droit, élevé, escarpé. - 2
-
excité, animé, attentif.
- arremigo
(adremigo), āre, āvi : - intr. - s'approcher à la rame,
ramer vers.
- arrĕnĭcum
(arrhĕnĭcum, arsĕnĭcum), i, n. : arsenic.
- gr.
ἀρρενικόν.
- arrēpo
(adrēpo), ĕre, repsi, reptum : - intr. - 1
- ramper, se glisser vers. - 2
- au
fig. : se glisser, s'insinuer.
- ad
amicitiam alicujus adrepere : se glisser (s’insinuer) dans l’amitié
de qqn.
- animis
muliercularum adrepere, Tac. An. 3, 50 : se glisser dans les bonnes
grâces
des femmelettes.
- arreptīcĭus
(arreptītĭus), a, um : - 1
- possédé du démon, furieux. - 2
- inspiré,
plein d'enthousiasme.
- arreptus,
a, um : part. passé de arripio; saisi.
- Arretium
: c. Aretium.
- arrexi
: parf. de arrigo.
- arrha
ou arra, ae, f.,
(arrhabo ou
arrabo, ōnis, m.) : gages, arrhes.
- arraboni
dare : donner en gages.
- arrhalis
(arralis), e : relatif au gage.
- arrhĕnĭcum
: c. arrenicum.
- arrhĕnŏgŏnŏn,
i, n. : Plin. crucianelle (plante).
- gr.
ἀρρενόγονον.
- arrhētŏs,
i, m. : l'inexprimable (un des éons de Valentin).
- gr.
ἄρρητος.
- Arrhidaeus,
i, m. : Curt. Arrhidée (frère d'Alexandre le Grand).
- gr.
Ἀρριδαῖος.
- arrhythmātus,
a, um : dépourvu de rythme, dépourvu d'harmonie.
- arrhythmĭa,
ae, f. : manque de rythme.
- gr.
ἀρρυθμία.
- arrhythmŏs,
ŏn : Capel. dépourvu de rythme, mal cadencé, dépourvu
d'harmonie.
- gr.
ἄρρυθμος.
- Arrĭa,
ae, f. : Arria (nom de femme).
- Arriāni,
ōrum, m. : c. Ariani.
- arrīdĕo,
(adrīdĕo), ēre, rīsi, rīsum : - intr. et qqf. tr. -
1 - rire à (en
réponse à qqn), sourire.
- 2 - sourire,
favoriser. - 3
- sourire, agréer, plaire.
- arridet
hoc mihi, Cic. : cela me plaît.
- arrĭgo,
(adrĭgo), ĕre, rexi, rectum [ad + rego] : - intr. - 1
- lever, dresser, hausser. - 2
- relever,
ranimer, exciter.
- arrĭpĭdes,
is, m. [arripio] : qui prend, qui tire à soi (mot forgé
par Plaute).
- arrĭpĭo
(adrĭpĭo), ĕre, rĭpŭi, reptum [ad + rapio] : (Lebaigue
P. 103 et P.
104) - tr. - 1
- prendre vivement, prendre
de force, ravir, saisir. - 2
- prendre à
l'improviste, attaquer tout à coup, surprendre. - 3
- arrêter, traîner devant les tribunaux. - 4
- tirer à soi, prendre avec empressement, s'emparer. - 5
- concevoir rapidement, saisir, apprendre. - 6
- attaquer (en paroles).
- arripere
terram velis, Virg. : aborder.
- arripere
causam, Cic. : saisir un prétexte.
- arripere
patrocinium, Cic. : se charger de la défense.
- arripere
avide litteras, Cic. : apprendre rapidement.
- arripere
maledicta ex trivio, Cic. : prendre ses injures dans les carrefours.
- arrīsi
: parf. de arrideo.
- arrīsĭo
(adrīsĭo), ōnis, f. : sourire d'approbation.
- arrīsŏr,
(adrīsŏr), ōris, m. : qui sourit pour approuver, qui a
un sourire approbateur, complaisant, flatteur.
- arrōdo
: c. adrodo.
- arrŏgans,
(adrŏgans), antis : arrogant, prétentieux, présomptueux,
hautain.
- adrogans
minoribus, Tac. An. 11 : hautain à l'égard de ses inférieurs.
- arrŏgantĕr,
(adrŏgantĕr), adv. : avec arrogance, avec mépris.
- arrŏgantĭa,
(adrŏgantĭa), ae, f. : - 1
- arrogance, présomption, insolence, orgueil. - 2
- entêtement, obstination.
- arrogantiae
alicujus cedere, Liv. : céder aux exigences de qqn.
- arrŏgātĭo,
ōnis, f. : adrogation, adoption d'un citoyen avec le
consentement du peuple ou du prince (t. de droit).
- arrŏgātŏr,
ōris, m. : qui adopte par adrogation.
- arrŏgo
(adrŏgo), āre, āvi, ātum : - tr. - 1
- interroger encore, demander en outre. - 2
- adopter. - 3 -
associer, adjoindre (légalement).
- 4 - faire avoir,
aider à obtenir, procurer;
attribuer, donner.
- Venus
haec volo adroget te, Plaut. Rud. 5, 2, 45 : < voici le point
sur lequel
je veux que Vénus t'interroge>= voici le serment que je demande
à Vénus
de te faire prêter.
- arrogare
sibi : s'arroger, s'attribuer mal à propos.
- arrogare
sibi sapientiam, Cic. Brut. 85, 292 : avoir la prétention d'être sage.
- chartis
pretium adrogat annus, Hor. : le temps donne du prix aux ouvrages.
- non
mihi tantum adrogo ut putem, Cic. : je ne suis pas assez présomptueux
pour croire.
- consuli
dictatorem adrogare, Liv. 7, 25, 11 : faire succéder un dictateur au
consul.
- arrogare
sibi aliquid : revendiquer pour soi qqch (qui appartient à autrui).
- arrōsi
: parf. de arrodo.
- arrōsŏr
(adrōsŏr), ōris, m. : rongeur, qui gruge, écornifleur.
- arrōsus
(adrōsus), a, um : part. passé de adrodo; rongé autour.
- arrŏtans,
antis : Sid. qui tourne autour, indécis, tâtonnant.
- Arrotrebae,
ārum, m. : Arrotrèbes (peuple de la Tarraconaise).
- Arrubĭum,
ĭi, n. : Arrubium (ville arrosée par le Danube).
- arrugĭa,
ae, f. : Plin. galerie (d'une mine).
- Arruns
: c. Aruns.
- Arruntĭus,
ĭi, m. : Arruntius (nom romain).
- arrŭo
(adrŭo), ĕre : - tr. - couvrir de terre, entasser (la terre).
- Arrybas,
ae, m. : Just. Arrybas (roi des Molosses).
- ars,
artis, f. :
- voir l'article ars de Gaffiot.
1 - façon d'être ou
d'agir (naturelle ou
acquise), conduite, manière d'agir, moyen, procédé (bon ou mauvais).
- bonae
artes : procédés honnêtes, bonnes moeurs, la vertu, le devoir, le bien.
- malae
artes : procédés malhonnêtes, mauvaises moeurs, les vices, le vice,
le mal.
- bona
ars : le bien, la vertu.
- imperium
facile his artibus retinetur, quibus initio partum est, Sall. C. : le
pouvoir
se conserve facilement avec les moyens par lesquels on l'a d'abord
obtenu.
- tamquam
eaedem militares et imperatoriae artes essent, Liv. 25 : comme si les
qualités
d'un bon soldat et d'un bon général étaient les mêmes.
2 - préceptes qui
régissent un art, règles,
théorie, système, art (opposé à la nature); livre, manuel, traité.
- ars
et usus : la théorie et la pratique.
- res
facultate praeclara, arte mediocris, Cic. : chose où brille le génie,
où l'art est peu de chose.
- artium
chorus, Phaedr. 3 : le choeur des arts, le choeur des Muses.
- ex
arte dicere, Cic. : parler conformément aux règles de l'art.
- artes
oratoriae, Cic. : les traités d'éloquence.
- ex
antiquis artibus electae res, Cic. : choses prises dans les anciens
traités
de rhétorique.
3 - art, talent,
adresse, dextérité, habileté
(dans un art), savoir-faire, technique; profession, métier.
- cf.
gr. τέχνη.
- censet
artis proprium esse creare et gignere, Cic. Nat. 2 : il pense que le
propre
de l'art consiste à créer et produire.
- artes
liberales (bonae, honestae, optimae, ingenuae) : les arts libéraux, les
beaux-arts (qui conviennent aux hommes libres).
- artes
illiberales (sordidae) : les métiers manuels, les travaux manuels (qui
conviennent aux esclaves).
- versari
in sordida arte : exercer un vil métier.
- quidam
artem abesse legentibus arbitrantur, Tac. Agr. : selon certains, ceux
qui
récoltent (les perles) manquent de technique.
- civilium
artium decus, Tac. Agr. : l'éclat de ce qu'il a réalisé dans la vie
civile.
- medicae
artes : la médecine.
- ars
pecuniosa, Mart. : métier lucratif.
- ars
parasitica, Plaut. : art de vivre aux dépens des autres.
- ars
gymnastica, Plaut. : la gymnastique.
- ars
duellica, Plaut. : habileté à la guerre.
- ars
grammatica, Plin. : la grammaire.
- secundum
artem, Serv. : selon la grammaire.
- ars
gubernandi, Cic. : la navigation.
- ars
disserendi, Cic. : la dialectique.
4 - ruse, artifice,
tactique, stratagème.
- aegrotant
artes antiquae tuae, Plaut. Trin. : tes vieilles finesses ne sont plus
de saison.
- Cytherea
novas artes, nova pectore versat consilia, Virg. En. 1 : Cythérée en
son cœur imagine de nouveaux artifices, de nouveaux plans.
- dolis
instructus et arte Pelasgā, Virg. En. 2 : formé aux ruses et artifices
des Pélasges.
- capti
eādem arte sunt, quā ceperant Fabios, Liv. 2 : ils furent pris au même
piège qu'ils avaient employé pour prendre les Fabius.
- Arsa,
ae, f. : Plin. Arsa (ville de Bétique).
- Arsacē,
ēs, f. : Plin. ville de Parthes.
- Arsăcēs,
is, m. : Arsacès (roi des Parthes).
- gr.
Ἀρσάκης.
- Arsăcĭdae,
ārum, m. : les Arsacides (les descendants d'Arsacès).
- Arsăcĭus,
a, um : des Arsacides, des Parthes.
- Arsamōsăta,
ae, f. : Tac. Arsamosate (ville d'Arménie).
- Arsaniās,
ae, m. : Plin. fleuve de la grande Arménie.
- Arsanus,
i, m. (c. Arsanias) : Plin. fleuve de la grande Arménie.
- arse
verse (= averte ignem) : détourne le feu (mots
toscans que les anciens plaçaient sur leurs portes pour se préserver
du feu).
- arsella,
ae, f. (c. argemonia) : Apul. argémone (plante).
- arsēn,
ĕnis, m. (acc. ĕna) : Plin. mâle (surnom de la mandragore).
- gr.
ἄρσην (ἄρρην), ην, εν, ενος
: mâle; viril.
- Arsenārĭa,
ae, f. : Plin. Arsénaria (ville de Mauritanie).
- arsĕnĭcum,
i, n. : c. arrenicum.
- Arsennārĭa,
ae, f. : c. Arsenaria.
- arsĕnŏgŏnŏn,
(arrhĕnŏgŏnŏn), i, n. : Plin. crucianelle (plante).
- gr.
ἀρρενόγονον.
- Arsēs,
is, m. : Sulp. Arsès (fils d'Artaxerxès).
- arsi
:
1
- arsi : parf. de ardeo et ardesco.
2
- Arsi, ōrum, m. : les Arses (peuple de l'Arabie Heureuse).
- Arsia
:
1 - Arsĭa, ae,m. : Arsia (petite rivière d'Istrie).
2
- Arsia Silva, ae, f. : forêt Arsia (en Etrurie).
- arsĭbĭlis,
e : Gloss. qui peut prendre feu.
- arsinĕum,
i, n. : ornement de tête (pour les femmes).
- Arsinna
: c. Arsenaria.
- Arsĭnŏa,
ae, f. (Arsĭnŏē, ēs, f.) : Arsinoé. - 1
- une des Hyades. - 2
- nom de plusieurs princesses
et reines d'Egypte. - 3
- nom des plusieurs
villes.
- gr.
Ἀρσινόη, ης.
- Arsĭnŏēum,
i, n. : (Lebaigue
P. 105) monument élevé par Ptolémée Philadelphe à Arsinoé, sa
femme).
- Arsĭnŏētĭcus,
a, um : Plin. d'Arsinoé (ville de Cilicie).
- arsis,
is, f. : élévation du ton; accent tonique (<> thesis).
- gr.
ἄρσις.
- arsūra,
ae, f. : chaleur, inflammation.
- arsura
stomacchi, Apul. : inflammation de l'estomac.
- arsus,
a, um : part. passé de ardeo.
- artăba,
ae, f. : Isid. artaba (mesure égyptienne servant pour les
matières sèches et correspondant au médimne attique.)
- Artăbănus,
i, m. : Artaban. - 1 -
général
de Xerxès. - 2 - roi
des Parthes.
- gr.
Ἂρτάϐανος.
- Artabazus,
i, m. : Curt. Artabaze (satrape perse).
- Artabrus,
i, m. : Plin. le cap Artabre (dans la Tarraconnaise).
- Artabrum
promunturium : le cap Artabre.
- Artabri,
orum, m. : Mel. les habitants du cap Artabre.
- Artacabenē,
ēs, f. : Plin. ville de l'Ariane.
- Artacaeōn,
onis, f. : Plin. île et ville de la Propontide.
- Artacana
: c. Artacoana.
- Artacē,
ēs, f. : Plin. port de la Propontide.
- Artaciē,
ēs, f. : Tib. Artacie (fontaine des Lestrygons).
- gr.
Ἀρτακίη, ης.
- Artacoana
(Artacana), ōrum, n. : Artacana (ville de l'Ariane).
- artaena
(ărytaena, ărŭtaena), ae, f. : P. Fest. vase à puiser l'eau.
- gr.
ἀρυταινη.
- Artăgēra,
ae, f. : Vell. Artagéra (ville d'Arménie).
- gr.
Ἀρτάγειρα.
- Artamis,
is, m. : Amm. l'Artamis (fleuve de Bactriane).
- Artaphernēs,
is, m. : Nep. Artaphernès (général perse).
- artatus
:
1
- artātus, a, um : part. passé de arto.
2
- Artātus, i, m. : l'Artatus (fleuve d'Illyrie).
- Artavasdēs,
is, m. : Cic. Artavasdès (roi d'Arménie).
- Artaxata,
ae, f. (Artaxata, ōrum, n.) : Artaxate (ville d'Arménie).
- Artaxerxēs,
is, m. : Artaxerxès (nom de plusieurs rois de Perse).
- gr.
Ἀρταξέρξης.
- arte
:
1
- artē (arctē), adv. : - a
- étroitement,
d'une manière plus serrée, d'une manière abrégée, solidement,
fermement,
profondément. - b -
péniblement, avec peine.
- c - durement.
- arte
appellare aliquem, Ov. P. 4, 12, 10 : appeler qqn en abrégeant son nom.
- arte
dormire : dormir profondément.
- aliquem
arte colere : imposer à qqn un régime strict.
- arte
habere (cohibere), Plaut. : tenir court, traiter durement.
- spiritus
arte meabat, Curt. : il respirait péniblement.
- arte
diligere aliquem, Plin. Ep. 6, 8 : avoir une étroite amitié avec qqn,
aimer beaucoup qqn.
2
- artĕ : abl. sing. de ars.
- artĕmĕdĭŏn,
ii, n. : le dictame (plante).
- Artĕmĭdorus,
i,
m. : Artémidore (nom d'homme).
- Artĕmis,
ĭdis,
f. (acc. -min) : Artémis (nom grec de Diane).
- gr. Ἄρτεμις, ιδος.
- voir hors site
: Artemis/Diane.
- artemisia :
1 -
artĕmĭsĭa,
ae, f. : armoise (plante).
- gr.
ἀρτεμισία.
2 - Artĕmĭsĭa,
ae, f. : Artémise (femme de Mausole, roi de Carie).
- gr.
Ἀρτεμισία.
3 -
Artĕmĭsĭa,
ae, f. : Artémise (île de la mer Tyrrhénienne).
- Artĕmĭsĭum, ĭi, n. : Artémisium
(promontoire
de l'Eubée).
- Artĕmīta,
ae, (Artĕmītē, ēs, f.) : Artémita (ville d'Assyrie).
- artemon
(artemo) :
1
- artĕmōn (artĕmo), ŏnis, m. : - a
- voile
du mât d'artimon, artimon. - b
- poulie pour
élever des fardeaux.
- gr.
ἀρτέμων, ονος.
2
- Artĕmōn (Artemo), ōnis, m. : Artémon (nom d'homme).
- gr.
Ἀρτέμων, ωνος.
- artērĭa, ae, f. : - 1
- trachée-artère. - 2
- artère.
- gr. ἀρτηρία.
- (aspera) arteria : trachée-artère.
- gr. ἀρτηρία (τραχεῖα).
- artērĭa, ōrum, n. : trachée-artère.
- artērĭae, ārum, f. : trachée-artère.
- artērĭacē, ēs, f. : médicament contre la
maladie de la trachée-artère.
- artērĭacus, a, um : de la trachée-artère.
- gr. ἀρτηριακός.
- artērĭasis, is, f. : Isid. extinction de
voix.
- artērĭotomĭa, ae, f. : artériotomie.
- gr. ἀρτηριοτομία.
- artērĭum, ĭi, n. : Lucr. trachée-artère.
- arthriticus, a, um : goutteux.
- arthritis, ĭdis, f. : la goutte (maladie).
- articulamentum, i, n. : articulation,
jointure
(des os).
- articularis, e : articulaire, articulé.
- articularis morbus : la goutte.
- articulārĭus, a, um : articulaire.
- articularius morbus : la goutte.
- articulatē, adv. : en articulant,
distinctement.
- articulātim, adv. : - 1
- par morceaux, par pièces. - 2
- par articulations,
par jointures. - 3 -
d'une manière distincte,
distinctement, clairement.
- articulātĭo, ōnis, f. : - 1
- formation des noeuds dans les branches. - 2
- maladie des bourgeons dans la vigne.
- articulātus,
a, um : part. passé de articulo; articulé, distinct,
net.
- articulo, āre, āvi, ātum : - tr. - 1
- donner des articulations. - 2
- séparer, partager, distinguer. - 3
- prononcer distinctement,
articuler.
- articulōsus, a, um : - 1
- noueux, qui a des noeuds. -
2
- morcelé, qui a trop de parties.
- articulosa partitio,
Quint. : division qui a trop de parties.
- articŭlus, i, m. : - 1
- articulation, jointure (des os);
membre, os, doigt.
- 2 - noeud (des
branches). - 3
- membre
de phrase, mot, article, pronom, section, partie, chapitre (d'un
livre).
- 4 -
division du temps, phase, degré,
point précis, moment critique,
moment décisif,
instant, circonstance, occasion.
- articulorum dolores habere,
Cic. Att. 1, 5 : souffrir de la goutte.
- in articulum (in articulos)
ire : commencer à nouer.
- octo articuli lunae,
Plin. 18, 35, 79, § 350 : les huit phases de la lune.
- in articulo : sur-le-champ,
aussitôt, à l'instant même.
- artifex
:
1
- artifex, artificis, m. (subst.)
: -
a -
artiste. -
b - au fig.
artisan, auteur, ouvrier.
2 -
artifex, artificis (adj.)
: - a - maître
dans, habile, adroit, industrieux, ingénieux. -
b -
fait avec art, représenté avec
art, composé avec art, artistique, artificiel.
- artifex
scenicus, Cic. : comédien, acteur.
- Cotta
in ambitione artifex, Q. Cic. Petit. Cons. 12, 47: Cotta, maître en
fait
d'intrigue.
- artifices
saltationis, Suet. Tit. 7. : habiles à danser.
- artifex
morbi, Prop. : médecin.
- consuetudo
est artifex suavitatis, Cic. Or. 48, 161: l'habitude fait trouver de la
douceur.
- artificiālis,
e : - 1
- fait avec art, artificiel. - 2
- rempli d'artifices, insidieux.
- artificialia,
ium, n., Quint. 1, 8, 14 : choses conformes aux règles de l'art.
- artificĭālĭtĕr,
adv. : avec art, selon les règles de l'art.
- artificina,
ae, f. : atelier.
- artificĭōsē,
adv. : - 1 - avec art,
avec méthode. - 2 -
artistement, ingénieusement.
- artificĭōsus,
a, um : - 1 - fait
avec
art, fait suivant l'art, conforme aux règles de l'art, artificiel. - 2
- adroit, habile, ingénieux.
- artificiosis
rebus se delectare, Vitr. : avoir du goût pour tous les ouvrages d'art.
- artificĭum,
ĭi, n. : (Lebaigue
P. 105 et P.
106) - 1
- art, métier, profession. - 2
- art, théorie, règles, système, méthode. -
3
- habileté, adresse, talent; artifice, ruse, fourberie, manège.
- artigraphus,
i, m. : grammairien, auteur d'une grammaire.
- artĭo,
īre, īvi, ītum : - tr. - serrer, faire entrer de force.
- artisellĭum,
ĭi, n. : fauteuil.
- artitus
:
1
- artitus, a, um : part. passé de artio; serré.
2
- artitus, a, um : instruit, habile.
- arto
(arcto), āre, āvi, ātum : - tr. - serrer fortement, resserrer,
comprimer, réduire, raccourcir.
- quis
(crederet) pelagus victas artasse carinas, Luc. 9, 35 : qui croirait
que
la mer tient à l'étroit des vaisseaux vaincus?
- artŏcŏpus,
i, m. : Firm. boulanger.
- gr. ἀρτοκόπος.
- artŏcrĕās,
ātis, n. : Pers. pâté de viande.
- gr. ἀρτόκρεας.
- artŏlăgănus,
i, m. : un
beignet (pain de luxe où l'on incorporait du miel, du vin, du lait, de
l'huile, du saindoux et du poivre).
- gr. ἀρτολάγανον.
- artopta
:
1
- artopta, ae, f. : tourtière (pour cuire le pain).
- gr. ἀρτόπτης.
2
- artopta, ae, m. : boulanger.
- artoptĭcĭus,
a, um : Plin. cuit dans la tourtière.
- Artŏtrōgus,
i, m. : Artotrogus (= Rongeur de pain, nom d'un parasite).
- Artŏtyrītae,
ārum, m. : Aug. Artotyrites (hérétiques qui célébraient la Sainte Cène
en mangeant du pain et du fromage).
- artro,
āre : c. aratro.
- artu,
ūs, n. : c. artus, us.
- artŭa,
n. : plur. de artus, us.
- artŭātim,
adv. : Firm. par morceaux.
- artŭātus,
a, um, part. passé de artuo, inusité : coupé en morceaux.
- artum
(arctum), i, n. : espace étroit, lieu resserré.
- in
arto esse : être dans une situation critique.
- artus
:
1
- artus (arctus), a, um : - a
- serré, étroit,
resserré, restreint, limité. - b
- difficile,
rigoureux; avare.
2
- artŭs, ūs, m. et ord. au plur. artūs, artŭum, (dat.
et abl. plur. artubus) : - a
- articulations,
jointures. - b -
membres. - c
- bras d'un arbre, branches, rameaux.
- nervi
atque artus sapientiae, Q. Cic. Petit. Cons. 10 (fig.)
: les nerfs et la force de la sagesse.
- artūtus,
a, um : Plaut. trapu
- ārŭi
: parf. de areo
- ārŭla,
ae, f. : - 1 - petit
autel. -
2 - terre amassée
au pied des arbres.
- ārum,
i, n. : arum (plante).
- āruncus,
i, m. : barbe de chèvre (plante).
- ărundĭfĕr
(hărundĭfĕr), ĕra, ĕrum : qui porte des roseaux.
- ărundĭnācĕus
(hărundĭnācĕus), a, um : semblable au roseau.
- ărundĭnārĭus
(hărundĭnārĭus), ĭi, m. : marchand de roseaux.
- ărundĭnātĭo
(hărundĭnātĭo), ōnis, f. : étayage fait avec des
roseaux.
- ărundĭnētum
(hărundĭnētum), i, n. : lieu planté de roseaux.
- ărundĭnĕus
(hărundĭnĕus), a, um : - 1
- de canne, de roseau. - 2
- semblable au
roseau.
- ărundĭnōsus
(hărundĭnōsus), a, um : fertile en roseaux, plein
de roseaux.
- ărundo
(hărundo), ĭnis, f. : - 1
- roseau;
jonc, canne (plante). - 2
- arc fait de canne,
en usage des Orientaux. - 3
- flèche. - 4
- ligne de pêcheur. - 5
- baguette d'oiseleur,
gluau. - 6 - roseau
pour écrire. - 7
- flûte de Pan, chalumeau. - 8
- traverse
employée dans le tissage. - 9
- balai, plumeau.
- 10 - perche
d'arpenteur. - 11
- canne, bâton. - 12 -
échalas (pour la
vigne). - 13 - bâton
pour châtier. - 14
- éclisse pour maintenir la jambe.
- voir
hors site : arundo.
- ărundŭlātĭo
(hărundŭlātĭo) : c. arundinatio.
- Aruns,
untis, m. : Aruns. - 1
- frère
de Lucumon. - 2 - un
fils de Tarquin le Superbe.
- 3 - fils de Porsenna.
- Aruntĭus,
ĭi, m. : Aruntius (nom d'homme).
- Arupĭum,
ĭi, n. : Arupium (ville d'Illyrie).
- Arupinus,
a, um : d'Arupium.
- arura,
ae, f. : champ ensemencé.
- arusiŏn,
ii, n. : une laitue.
- arusp-
----> harusp-
- ărŭtaena
(ărytaena, artaena), ae, f. : P. Fest. vase à puiser l'eau.
- gr.
ἀρυταινη.
- arva
:
1
- arva, ae, f. (s.-ent. terra) : voir
arvus.
2
- Arva, ae, f. : Plin. Arva (ville de Bétique).
- Arvae,
ārum, f. : Arves (ville d'Hyrcanie).
- ad
oppidum Arvas pervenit, Curt. 6 : il arriva dans la ville d'Arves.
- Arvalĭa,
ĭum, n. [arva] : Arvalia (sacrifice pour la prospérité
des biens de la terre).
- arvālis,
e : relatif aux terres cultivées.
- fratres
arvales : les frères arvales (douze
prêtres de
Cérès, qui offraient le sacrifice appelé Arvalia).
- arveho,
arch. = adveho.
- arvectus,
arch. = advectus.
- Arverni,
ōrum, m. : les Arvernes (= les Auvergnats, peuple de la Gaule
centrale, peuple de l'Auvergne).
- Arvernus,
a, um : du pays des Arvernes.
- arversus,
arch. = adversus.
- Arviates,
ĭum, m. : Plin. peuple de Pannonie.
- arvīga
(harvīga), ae, f. : Varr. bélier.
- arvina
:
1
- arvīna, ae, f. : - a
- Virg. graisse de
porc, saindoux. - b -
Isid. graisse, embonpoint.
2
- Arvīna, ae, m. : Arvina (surnom du dictateur A. Cornelius Cossus).
- arvīnŭla,
ae, f. : Vulg. un peu de graisse.
- arvĭpendĭum,
ĭi, n. [arvum + pendo] : Gloss. arpent.
- Arvirăgus,
i, m. : Juv. Arviragus (roi de Bretagne).
- Arvīsĭus
: c. Ariusius.
- arvŏcĭto,
āre (c. advocito) : P. Fest. appeler.
- arvŏco,
āre, āvi, ātum : Prisc. c. advoco.
- arvŏlo,
āre, āvi, ātum : Prisc. c. advolo.
- arvum,
i, n. (s.-ent. solum) : - 1
- terre
labourée, terre labourable, guéret. - 2
- au plur. champs,
plaines, contrées, plage,
terre ferme.
- Numidae
pabulo pecoris magis quam arvo student, Sall. J. 90 : les Numides
s'occupent
plutôt du fourrage que des céréales.
- arva
laeta, Virg. : les riantes plaines.
- arva
Neptunia, Virg. : les plaines de Neptune (la mer).
- jamque
arva tenebant, Virg. : déjà ils touchaient la terre ferme.
- arvus,
a, um : labouré, labourable.
- arva,
ae, f. (s.-ent. terra) : terre ensemencée.
- voir
arvum.
- arx,
arcis, f. :
1 - hauteur, sommet,
cime, faîte; montagne.
- Parnasi
constitit arce, Ov. M. 1 : il se posa sur le sommet du Parnasse.
- ne
quando ea arx hostium esset, Liv. 1 : pour que cette hauteur ne fût pas
un jour aux mains de l'ennemi.
2 - au fig.
point
culminant, faîte.
- arx
galeae, Stat. : cimier du casque.
- arx
corporis, Sen. Oedip. 185 : la tête.
- aetheriae
arces, Ov. Tr. 5 : le ciel, les demeures célestes.
- arces
igneae, Hor. C. 3 : le ciel, les demeures célestes.
- caeli
arx, Virg. En. 1 : le ciel, les demeures célestes.
- celsā
mentis ab arce, Stat. S. 2 : des hauteurs de ton esprit.
3 - hauteur fortifiée,
place forte, citadelle,
forteresse, acropole.
- arcem
facere e cloaca, Cic. Planc. 40 : faire une citadelle d'un cloaque (=
faire
d'un oeuf un boeuf).
- amisso
oppido fugerat in arcem, Cic. : ayant perdu la place, il s'était
réfugié
dans l'acropole.
4 - au fig.
citadelle,
abri, refuge, asile, rempart.
- arx
omnium gentium Roma, Cic. : Rome, le refuge de toutes les nations.
- tyranni
muros arcem paraverunt, Liv. : les tyrans ont élevé ces murs pour leur
servir de rampart.
- arx
civium perditorum, Cic. : le refuge de la canaille.
5 - point capital,
point essentiel.
- arx
causae, Cic. : le point capital.
6 - le faîte de la
puissance, domination,
tyrannie.
- non
dum attigit arcem, Luc. 7 : il n'a pas encore atteint le faîte de la
puissance.
- cupidi
arcium, Sen. Thyest. 342 : hommes avides de la puissance.
- Arycanda,
ae, f. : Arcycanda (ville de Lycie).
- Arycandus,
i, m. : l'Arycandus (fleuve de Lycie).
- ărytaena
(ărŭtaena, artaena), ae, f. : P. Fest. vase à puiser l'eau.
- gr.
ἀρυταινη.
- arythmatus
(arrhythmatus), a, um : dépourvu de rythme, dépourvu d'harmonie.
- arythmus,
a, um : c. arrhythmos.
- Arzanena,
ae, f. : (Lebaigue
P. 107) Arzanéna (contrée de l'Arménie).