===> Dico
-
as, assis, m. : - 1 - as (une
unité quelconque se divisant en douze parties); de
là, entier, totalité. - 2 - as, livre
(unité de poids). - 3 - as (monnaie de cuivre).
- 4 - au fig.
faible valeur, un sou, un liard. - 5 - as,
pied (mesure de longueur). - 6 - as, arpent,
jugère (mesure d'arpentage). - 7 - le nombre
six (considéré comme parfait par les Pythagoriciens).
- Gaffiot
P. 167-169 --- Lebaigue
P. 107
- heres
ex asse : légataire universel.
- ex
asse (in assem, in asse) : jusqu'au dernier sou, en totalité, en tout,
entièrement.
- vendere
aliquid in assem, Col. 20, 6, 9 : vendre une chose en totalité.
- rumores
senum severiorum omnes unius aestimemus assis, Cat. 5, 2 : tous les murmures
des vieillards austères, estimons-les à la valeur d'un as (estimons-les
à peu de chose).
- perdere
omnia ad assem, Hor. Ep. 2, 2, 27 : perdre jusqu'au dernier sou.
- assem
elephanto dare : donner en tremblant qqch à un supérieur (métaphore
se référant à l'éléphant qui, après sa prestation au cirque, recevait
une récompense des spectateurs apeurés).
- unius
assis aestimare : faire peu de cas.
- voir
hors site : as.
-
asa, arch. : c. ara.
-
asarota, ōrum, n. : ouvrages en mosaïque.
-
asaroticus, a, um : en mosaïque.
-
asarotos, on : en mosaïque.
-
asarum (asaron), i, n. : nard sauvage.
-
asbestinum, i, n. (s.-ent. linum), i, n. : lin d'asbeste.
-
asbestinus, a, um : incombustible.
-
asbestŏn, i, n. : tissu d'amiante.
-
asbestos, i, m. : asbeste, minéral incombustible.
- lapis
asbestos, Aug. Civ. 21, 7 : l'amiante.
-
Asbolus, i, m. : Asbolus (un des chiens d'Actéon).
-
ascalabotēs, ae, m. : ascalabote (un lézard venimeux).
-
Ascalaphus, i, m. : Ascalaphus (fils de Mars ou fils de l'Achéron).
-
ascalĭa, ae, f. : fond d'artichaut.
-
Ascalo, ōnis, f. : Ascalon (ville de Palestine).
- Ascalōnenses,
ium, m. : les habitants d'Ascalon.
- Ascalōnius,
a, um d'Ascalon.
- Ascalōnitae,
ārum, m. : les habitants d'Ascalon.
-
ascalōnia (cepa, caepa), ae, f. : échalote (ail d'Ascalon).
-
ascalpo, ĕre : - tr. - gratter.
- ascalpens
aurem dexteram, Apul. M. 6, 9 : se grattant l'oreille gauche.
-
Ascanĭa, ae, f. : l'Ascanie (partie de la Bithynie).
-
Ascanĭo, ōnis, m. : Ascagnon (esclave de Q. Cicéron).
-
Ascanius :
1
- Ascanius, i, m. : Ascagne (fils d'Enée).
2
- Ascanĭus, a, um : de l'Ascagne (fleuve de Bithynie).
- Ascanius
lacus, Plin. 5, 32, 43, § 148 : lac de Bithynie.
- Ascanius
portus, Plin. 5, 30, 32, § 121: port de l'Eolie.
- Ascaniae
insulae, Plin. 5, 31, 38, § 138 : îles voisines de la Troade.
-
ascărĭda, ae, f. : l'ascaride, l'ascaris (ver du corps humain).
-
ascăris, ĭdis, f. : l'ascaride, l'ascaris (ver du corps humain).
- gr.
ἀσκαρίς, ίδος.
-
ascaulēs, ae, m. : joueur de cornemuse, joueur de musette.
- gr.
ἀσκαύλης.
- voir
hors site : ascaules.
-
ascĕa : c. ascia.
-
ascella, ae, f. (c. axilla) : Vulg. Isid. aisselle.
-
ascendens (adscendens), entis : part. prés. de ascendo.
- ascendens
machina, Vitr. 10, 19 : échelle d'assaut.
- ascendentes,
ium, m. : les ascendants (t. de droit).
-
ascendibilis (adscendibilis), e : par où l'on peut monter.
- semita
ascendĭbĭlis, Pomp. ap. Schol. ad Stat. Th. 10, 841: sentier par où
l'on peut monter.
-
ascendo (adscendo), ĕre, ascendi, ascensum : - tr. et intr. - gravir,
monter sur, monter dans, escalader, s'élever à.
- in
equum ascendere : monter à cheval.
- equum
ascendere : monter un cheval.
- ad
honores ascendere : s'élever aux honneurs, parvenir aux honneurs.
- in
trierem ascendere : monter dans une trirème.
- super
nobiles ascendere : s'élever au-dessus des nobles.
- ascendere
navem : monter sur un bateau, s'embarquer.
- unum
gradum dignitatis ascendere : gravir un seul degré dans les honneurs.
- ascendere
ad laevam paulatim, Sall. C. 55, 3 : monter insensiblement sur la gauche.
- si
mons erat ascendendus, Caes. B. C. 1, 79 : si on devait gravir une montagne.
-
ascensibilis (adscensibilis), e : montant (chemin); où l'on peut monter.
-
ascensio (adscensio), ōnis, f. : - 1 -
ascension, action de monter. - 2 - montée
graduelle, élévation graduelle, progrès. - 3 -
montée.
-
ascensŏr, ōris, m. : qui gravit, qui monte.
-
ascensus (adscensus) :
1
- ascensus, a, um : part. passé de ascendo.
2
- ascensŭs, ūs, m. : montée, escalade, ascension.
- ascensus
mollis, Caes. : pente aisée.
- ascensu
prohibere, Caes. : empêcher de monter.
-
ascenus, a, um : sans tente, sans abri, sans asile.
-
asceterion (asceterium), ii, n. : couvent, monastère.
-
ascetriae, ārum, f. : les religieuses.
-
ascia (ascea), ae, f. : - 1 - hache (pour
travailler le bois), doloire, herminette. - 2 -
pioche, courte houe (à l'usage des laboureurs). - 3
- truelle.
- rogum
asciâ ne polito, Fragm. XII. Tab. ap. Cic Leg 2, 23 : ne façonne pas
le bois du bûcher.
- asciam
sibi in crus impingere, Petr. : se donner de la cognée dans les jambes
(se faire du tort à soi-même).
-
Asciburgĭum, ĭi, n. : Asciburgium (ville de Gaule).
-
ascio :
1
- ascĭo (adscĭo), īre, īvi : - tr. - faire venir à soi, mander, s'adjoindre,
recevoir.
- sibi
Tiberium adscivit, Tac. A. 4, 57 : il s'attacha par l'adoption à Tibère
(il adopta Tibère).
2
- ascĭo, āre, āvi, ātum : - tr. - travailler avec la truelle, gâcher.
- asciare
calcem, Vitr. 7, 2. : gâcher la chaux.
-
ascĭŏla, ae, f. : petite doloire.
-
ascisco : c. adscisco.
-
ascītēs, ae, m. : l'ascite (hydropisie de l'abdomen).
- gr.
ἀσκίτης (s.-ent. ὕδρωψ),
.
-
ascītus : c. adscitus.
-
ascĭus, a, um : Plin. qui est sans ombre (en parl. de lieux situés
sous l'équateur).
- gr.
ἄσκιος.
-
ascīvi (adscīvi) : parf. de adscisco.
-
Asclēpĭădēs, ae, m. : Asclépiade. - 1 -
un médecin de Bithynie, ami de Crassus. - 2
- un philosophe d'Erétrie. - 3 - un
poète grec, inventeur du mètre appelé asclépiade.
- gr.
Ἀσκληπιάδης.
- Asclēpĭădēus
(Asclēpĭădīcus), a, um : d'Asclépiade.
- metrum
Asclepiadeum : le mètre asclépiade. (vers composé
d'un spondée, de deux choriambes et d'un iambe).
-
asclēpĭăs, ădis, f. : asclépiade (plante).
-
Asclēpĭŏdōrus, i, m. : Asclépiodore (un peintre).
-
Asclēpĭŏdŏtus, i, m. : Asclépiodote (biographe de Dioclétien).
-
asclēpĭŏn, ĭi, n. : herbe d'Esculape (plante médicinale).
-
Asclēpĭus, ĭi, m. = Aesculapius : Esculape (dieu de la médecine).
- gr.
Ἀσκληπιός.
- voir
hors site : Asclépius.
-
Asclētārĭo, ōnis, m. : Asclétarion (mathématicien du temps de
Domitien).
-
Asclum, i, n. : c. Asculum.
-
Ascōnĭus, ĭi, m. (Pedianus) : Asconius de Padoue (grammairien).
-
ascŏpēra (ascŏpa), ae, f. : - 1 - outre
de cuir. - 2 - sac de cuir, sac de voyage.
- voir
hors site : ascopera.
-
Ascra, ae, f. : Ascra (bourg de Béotie, patrie d'Hésiode).
- Ascraeus,
a, um : d'Ascra, d'Hésiode.
- poeta
Ascraeus : le poète d'Ascra, Hésiode.
- Ascraeus,
i, m. : Hésiode.
-
ascri- ----> adscri-
-
Ascŭlanus, a, um : d'Asculum (dans le Picénum).
-
Ascŭlinus, a, um : d'Asculum (en Apulie).
-
Ascŭlum (Asclum) : (Lebaigue
P. 108)
1
- Ascŭlum, i, n. : Asculum (= Ascoli, ville du Picénum).
- Ascŭlanus,
a, um : d'Asculum.
- Ascŭlani,
ōrum, m. : les habitants d'Asculum.
2
- Ascŭlum, i, n. : Asculum (ville d'Apulie).
- Ascŭlinus,
a, um : d'Asculum (en Apulie).
-
Ascuris, ĭdis, f. : le lac Ascuris (en Thessalie).
-
Ascurum, i, n. : Ascurum (ville de Mauritanie).
-
ascyroidĕs, is, n. : un millepertuis (plante).
-
ascyrŏn, i, n. : millepertuis (plante).
-
Asdrubal (Hasdrubal), alis, m. : Hasdrubal.
-
asella, ae, f. : petite ânesse.
-
asellio :
1
- asellĭo, ōnis, m. : ânier.
2
- Asellĭo, ōnis, m. : Asellio (un historien).
-
Asellĭus, ĭi, m. : Asellius (nom d'homme).
-
asellŭlus, i, m. : un misérable petit âne, petit ânon.
-
asellus :
1
- asellus, i, m. : - a - ânon. - b
- églefin (poisson). - c - un débauché.
- d - au plur.
: les Ânons (une constellation).
- narrare
fabellam surdo asello, Hor. Ep. 2, 1, 199 : raconter une histoire à un
âne sourd (parler dans le désert).
- post
asellum diaria non sumo, Petr. 24 : après un églefin, je ne mange pas
de ragoût grossier.
2
- Asellus, i, m. : Asellus (surnom).
-
asemus, a, um : sans ornement.
-
asena : c. arena
-
asf - ----> asph-
-
asia :
1
- asĭa, ae, f. (= secale) : seigle.
2
- Asĭa, ae, f. : Asie.
- gr.
Ἀσία.
-
Asiagenēs, is, m. : l'Asiatique (surnom de Scipion).
- gr.
Ἀσιαγενής.
-
Asianē, adv. ---> Asianus.
-
Asianus, a, um : asiatique, d'Asie.
- gr.
Ἀσιανός.
- Asianē,
adv. : à la façon des Asiatiques.
-
asiarcha, ae, m. : asiarque (grand-prêtre d'Asie).
-
asiarchĭa, ae, f. : dignité d'asiarque.
-
Asiaticus, a, um : asiatique, d'Asie.
- gr.
Ἀσιατικός.
-
Asilas, m. : Asilas (un guerrier).
-
asilus, i, m. : taon.
-
asina :
1
- asina, ae, f. : ânesse.
2
- Asina, ae, m. : Asina (surnom).
-
asinālis, e : d'âne.
-
asinarĭcĭus, a, um : d'âne.
-
ăsĭnārĭus, a, um : qui appartient à l'âne, d'âne.
- asinaria
mola, Cato. : meule tournée par un âne.
- asinaria
mulier, Apul. : femme qui conduit des ânes.
- asinarius,
a : Tert. surnom méprisant donné aux chrétiens, qu'on accusait d'adorer
une tête d'âne.
- asinārĭus,
ii, m. : ânier, celui qui garde ou conduit des ânes.
- Asinaria,
ae, f. : la comédie des Anes (comédie de Plaute).
-
asininus, a, um : d'âne, d'ânesse.
-
Asinĭus, ĭi, m. : Asinius (nom d'une famille romaine).
-
asinus, i, m. : - 1 - âne. - 2
- âne, homme stupide, un imbécile, un lourdaud, un butor.
-
asio, (axio), ōnis, m. : hibou cornu, duc (oiseau qui a des plumes
aux deux côtés de la tête, en forme d'oreilles d'âne).
-
Asis, Asidis (acc. Asida) f. : asiatique.
- Asis
terra, Ov. : l'Asie.
-
Asius :
1
- Asĭus, a, um : d'Asie.
2
- Asĭus, ĭi, m. : Asius (nom d'homme).
-
Asmiraea, ae, f. : Asmiréa (ville de la Sérique, en Asie).
-
Asmodaeus, i, m. : Asmodée (démon de l'impureté).
-
Asmura, ae, f. : Asmura (ville de l'Hyrcanie).
-
Asnaus, i, m. : le mont Asnaüs (en Macédoine).
-
Asoi, ōrum, m. : les Asoens (peuple de l'Inde).
-
asomātus, a, um : incorporel.
-
Asopiadēs, ae, m. : petit-fils d'Asope, Eaque.
-
Asopis, ĭdis (idos) :
1
- Asopis, ĭdis, f. : Asopis (autre nom de l'île d'Eubée).
2
- Asopis, ĭdis, f. : fille d'Asope (Egine).
3
- Asopis, ĭdis, f. : Evadné, fille d'Egine.
-
Asopus (Asopos), i, m. : - 1 - Asopus ou
Asope (fils de l'Océan, métamorphosé en fleuve). - 2
- l'Asope (nom de plusieurs fleuves).
-
asōtĭa, ae, f. : Gell. prodigalité, débauche, déréglement, intempérence.
- gr.
ἀσωτία.
-
asōticos, on : dissolu, débauché.
-
asōtus, a, um : dissipateur, prodigue, dissolu, débauché.
- asotus,
i, m. : homme débauché, homme adonné aux plaisirs, un libertin.
-
aspalathus, i, m. : aspalathe (arbrisseau épineux).
-
aspalax, ăcis, m. : une plante bulbeuse inconnue.
-
Aspar, aris, m. : Aspar (nom d'un Numide).
-
Asparagĭum, ĭi, n. : Asparagium (ville d'Illyrie).
-
asparagus, i, m. : asperge.
-
aspargo : c. adspergo.
-
Aspasĭa, ae, f. : Aspasie (nom de femme).
-
aspect - ----> adspect-
-
aspello (abspello), ĕre, puli, pulsum : - tr. - chasser, repousser,
éloigner, écarter, bannir.
- longe
a leto numine aspellor Jovis, Cic. Tusc. 2, 25 : je suis tenu éloigné
de mon trépas par la volonté de Jupiter.
- hic
illest dies, cum nulla vitae meae salus sperabilest neque exilium exitio
est neque adeo spes, quae mi hunc aspellat metum, Plaut. Capt. 3, 3, 4
: il est arrivé le jour où je ne puis espérer de salut pour ma vie,
ni d'issue à ma perte; il n'y a plus d'espoir qui puisse chasser de moi
cette crainte.
-
Aspendos, i, f. : Aspende (ville de Pamphylie).
- Aspendius,
a, um : d'Aspende.
- Aspendii,
ōrum, m. : les habitants d'Aspende.
-
asper : (Lebaigue
P. 108 et 109)
1
- aspĕr, ĕra, ĕrum : - a - âpre (au toucher),
rude, rugueux; qui a du relief, piquant. - b
- âpre (au goût ou à l'odorat), âcre, vif, pénétrant. - c
- rude à l'oreille. - d - âpre, grossier,
rude, dur, farouche, intraitable, terrible. - e
- dur, pénible, rigoureux; mordant, caustique, satirique; piquant, amer
(en parl. des choses).
- hiems
aspera : hiver rigoureux.
- gens
bellis asperrima : nation redoutable à la guerre.
- asper
locus : terrain inégal.
2
- Asper, Asperi (Aspri), m. : Asper (nom d'homme).
-
asperātĭo, ōnis, f. : action d'irriter.
-
asperē, adv. : rudement, sévèrement, âprement, durement.
-
aspergo : c. adspergo.
-
asperĭtās, ātis, f. : - 1 - aspérité,
inégalité; relief, saillie. - 2 - âpreté
(d'une saveur), dureté, âcreté. - 3 - âpreté
(d'un son), rudesse. - 4 - âpreté (du climat),
sécheresse. - 5 - rudesse, dureté, grossièreté,
cruauté, sauvagerie (en parl. du caractère). - 6
- aigreur, âpreté.
-
asperiter (= asperē), adv. : rudement, sévèrement, âprement, durement.
-
asperitūdo, ĭnis, f. (= aspritudo) : âpreté, dureté.
-
aspernābĭlis, e : méprisable.
-
aspernamentum, i, n. : Tert. mépris.
-
aspernandus, a, um : méprisable.
-
aspernantĕr, adv. : avec mépris.
-
aspernātĭo, ōnis, f. : - 1 - action
d'écarter. - 2 - mépris, dédain.
-
aspernātŏr, ōris, m. : celui qui méprise.
- aspernator
divitum, Tert. adv. Marc. 4, 15 : celui qui méprise les riches.
-
aspernātus, a, um : part. passé de aspernor. - 1
- qui a méprisé, qui a repoussé avec dédain, qui a dédaigné. - 2
- sens passif, méprisé, repoussé.
-
aspernor (adspernor), āri, ātus sum : - tr. - repousser avec dédain,
repousser avec dégoût, rejeter, se détourner de, dédaigner, mépriser,
ne pas tenir compte de, répugner à.
- validissimum
quemque militiae nostrae dare aspernabantur, Tac. A. 4, 46 : ils répugnaient
à donner à notre armée les plus valides d'entre eux.
- sens
passif : qui est pauper, aspernatur, Cic. Fragm. ap. Prisc. : celui
qui est pauvre est méprisé.
-
aspero, āre, āvi, ātum : - tr. - 1 -
rendre rugueux, rendre âpre, durcir, hérisser, aiguiser, affiler. - 2
- rendre âpre à l'oreille. - 3 - au
fig. aggraver, exaspérer, irriter, aigrir (qqn).
- glacialis
hiemps asperat undas, Virg. En. 3, 285 : l'hiver glacial hérisse les ondes.
- sagittas
inopiâ ferri ossibus asperant, Tac. G. 46 : faute de fer, ils aiguisent
leurs flèches avec des os.
- alicujus
iram asperare : irriter la colère de qqn.
- asperare
crimina, Tac. A. 2, 29 : aggraver les griefs.
-
aspers- ----> adspers-
-
asphaltiŏn, ii, n. : trèfle à grandes feuilles.
-
Asphaltitēs, ae, m. (lacus) : le lac Asphaltite ou
la mer Morte (en Judée).
-
asphaltus, i, f. : bitume, asphalte.
-
asphodelus, i, m. : asphodèle (plante).
-
aspĭcĭo : c. adspicio.
-
aspideiŏn, i, n. : laitue sauvage.
-
aspilatēs, ae, m. : aspilatis (une pierre précieuse).
-
aspir - ---> adspir-
-
aspis :
1
- aspis, ĭdis, f. (acc. -idem ou -ida) : aspic (serpent venimeux).
2
- Aspis, ĭdis, f. : Aspis (une île ou une ville).
-
asplenum (asplenon), i, n. : hépatique dorée (plante).
-
asportātĭo, ōnis, f. : action d'emporter, action de transporter.
-
asportātus, a, um : part. passé de asporto.
-
asporto (absporto), āre, āvi, ātum : - tr. - emporter, transporter.
-
aspra : c. aspera ---> asper.
-
aspratilis, e : rugueux, raboteux, rude, âpre.
- aspratilis
piscis, Plin. Val. 5, 8 : poisson hérissé d'écailles.
-
aspratus c. asperatus.
-
aspredo, ĭnis, f. : âpreté, rudesse.
-
aspreta, ōrum, n. : lieux raboteux.
-
aspri, aspris : c. asperi, asperis ---> asper.
-
aspritūdo, ĭnis, f. : âpreté, dureté, rudesse.
-
aspros : c. asperos ---> asper.
-
aspuo (adspuo), ĕre : - tr. - cracher contre, cracher sur.
-
assa, ōrum, n. : étuves.
-
Assabinus, i, m. : Assabinus (divinité des Ethiopiens).
-
Assaracus, i, m. : Assaracus (roi de Troie, grand-père d'Enée).
-
assarius :
1
- assārĭus, ii, m. (gén. plur. -ûm) : c. as.
2
- assārĭus, a, um : rôti.
-
assatura, ae, f. : viande rôtie.
-
assecla (adsecŭla, assecŭla), ae, m. : - 1
- qui est de la suite de, qui accompagne. - 2
- train, suite; acolyte.
- legatorum
adseculae, Cic. Verr. 2, 1, 25 : la suite des ambassadeurs.
- assecula
mensarum, Cic. : parasite.
-
assectātĭo, (adsectātĭo), ōnis, f. : (Lebaigue
P. 109 et 110)
- 1 - action d'accompagner, de faire cortège,
cortège. - 2 - observation, étude.
- caeli
adsectatio, Plin. 2, 20, 18, § 82 : observation du ciel.
-
assectator, (adsectator), oris, m. : - 1
- qui est de la suite de qqn, qui accompagne, qui escorte; ami politique.
- 2 - partisan de, adhérent, disciple. -
3 - qui s'attache à, qui recherche.
- assectator
sapientiae, Plin. : qui fait profession de philosophie, philosophe.
-
assector, (adsector), sectari, sectatus sum : - 1
- suivre partout, suivre continuellement, accompagner, faire cortège (à
qqn, aliquem). - 2 - sens
passif : être suivi, être escorté; être imité.
- feminam
assectari, Dig. 47, 10, 15, § 22 : poursuivre une femme de ses assuidités.
- adsectari
se omnes cupiunt, Enn. ap. Prisc. (sens passif)
: chacun veut qu'on l'imite.
-
assecula : c. assecla.
-
assecutor (adsecutor), oris, m. : qui suit, compagnon.
-
assecutus, a, um : part. passé de assequor; qui a atteint.
-
assedo (adsedo), ōnis, m. : assesseur.
-
assefolium (assifolium), ii, n. : chiendent (plante).
-
assellātĭo (adsellātĭo), ōnis, f. : déjection.
-
assellor (adsellor), āri, ātus sum : aller à la selle.
-
assenesco (adsenesco), ĕre : vieillir auprès de.
-
assensi : parf. de assentio.
-
assensio, (adsensio), ōnis, f. : assentiment, adhésion; approbation,
consentement.
-
assensor, (adsensor), oris, m. : approbateur, qui est du même avis.
-
assensus :
1
- assensus, (adsensus), a, um : - a -
part. passé de adsentior; ayant approuvé, qui a consenti. - b
- part. passé de assentio; ayant été approuvé, reconnu pour
vrai.
2
- assensus, (adsensus), us, m. : - a -
assentiment, adhésion, approbation. - b -
écho.
- assensu
nemorum vox ingeminata, Virg. : cris répétés par l'écho des bois.
-
assentātĭo,(adsentātĭo), ōnis, f. : - 1 -
assentiment, approbation, adhésion, consentement. - 2
- flatterie, approbation empressée, complaisance outrée.
-
assentatĭuncŭla (adsentatĭuncŭla), ae, f. : petite flatterie, cajolerie.
-
assentator, (adsentator), oris, m. : qui approuve, flatteur, flagorneur,
partisan, complaisant.
- adsentator
mali, Tert. adv. Herm. 10 : qui approuve le mal.
-
assentatoriē (adsentatoriē), adv. : en flatteur, par flatterie.
-
assentatrix (adsentatrix), icis, f. : une flatteuse.
-
assentior, (adsentior), sentiri, sensus sum, (qqf. assentio ou
adsentio, sentire, sensi, sensum) : - 1 -
donner son assentiment, approuver. - 2 - flatter,
complaire.
- assentior
tibi : je suis de ton avis.
- cetera
assentior tibi, Cic. : pour le reste, je suis de ton avis.
- vultu
alicui assentiri : approuver qqn du regard.
- alicui
rei assentiri : approuver qqch.
- alicui
assensum est : on fut de l'avis de qqn.
- Bibulo
adsensum est, Cic. Fam. 1, 2 : on a suivi l'opinion de Bibulus.
- tibi
assentio ut... Cic. : je suis d'avis comme toi de...
-
assentor, (adsentor), āri, ātus sum : être toujours de l'avis, approuver
continuellement, flatter, complaire.
- Baiae
tibi assentantur, Cic. Fam. 9, 12 : Baies (ville d'eaux) cherche à gagner
ta faveur.
-
assequela (adsequela), ae, f. : suite, ce qui suit.
-
assequor (adsequor), assequi, assecutus sum : - 1
- poursuivre, atteindre, rejoindre. - 2 -
au fig. : atteindre, parvenir à, obtenir.
- 3 - égaler, atteindre. - 4
- atteindre par l'intelligence, comprendre. - 5
- au passif (sens tardif) : Aug. être
atteint.
- maturitatem
assequi, Sall. : parvenir à l'âge adulte.
- aliquid
in dicendo assequi, Cic. : avoir quelque talent pour la parole.
- cogitationem
assequi, Cic. : pénétrer la pensée.
- assequi
ut + subj. : obtenir que.
- assequi
ne + subj. : obtenir que ne pas.
-
asser, asseris, m : - 1 - solive,
perche, poteau. - 2 - poutre (sorte de bélier
en usage lors des batailles navales). - 3 -
au plur. chevrons d'un toit.
-
assercŭlum, i, n. (assercŭlus, i, m.) : petite solive, petit pieu,
petite poutre.
-
assero :
1
- assĕro, (adsĕro), ĕre, sēvi, situm : - tr. - semer auprès,
planter à côté.
2
- assĕro, (adsĕro), ĕre, sĕrŭi, sertum : - a
- attacher à, attirer à soi, mettre en liberté, affranchir (amener
une personne devant le juge et affirmer qu'elle est de condition libre);
qqf. réclamer comme esclave. - b
- délivrer, protéger. - c - appliquer,
attribuer, adjuger, assigner. - d - prétendre,
soutenir, affirmer; qqf. raconter.
- asserere
sibi : s'arroger, s'attribuer.
- quin
tu studiis adseris? Plin. Ep. 1, 3, 3 : pourquoi ne te consacres-tu pas
aux belles lettres?
- aliquem
manu, in libertatem ou liberali causâ ou
seulement manu, ou absolument adserere)
: affranchir qqn (un esclave en posant les mains
sur lui).
- Claudio
clienti negotium dedit, ut virginem in servitutem adsereret, Liv. 3, 44
: il chargea son client Claudius de revendiquer la jeune fille comme esclave.
-
assertio (adsertio), ōnis, f. : - 1 -
action de revendiquer pour qqn la condition de personne libre ou
la condition d'esclave, revendication en matière de liberté. - 2
- assertion, affirmation.
- adsertionem
denegare alicui : refuser à qqn le droit de revendiquer la condition d'homme
libre.
-
assertor (adsertor), oris, m. : - 1 - celui
qui affirme devant le juge qu'une personne est esclave ou non. - 2
- défenseur, libérateur, vengeur, appui, partisan.
- adsertor
puellae, Liv. 3.46 : celui qui réclamait la jeune fille comme esclave.
- Catoni
gladium adsertorem libertatis extorque : magnam partem detraxeris gloriae,
Sen. Ep. 2, 13, 14 : si tu arrachais à Caton le glaive qui lui assure
la liberté, tu lui enlèverais beaucoup de sa gloire.
- assertor
quaestionis, Macr. S. 7, 4 : qui traite une question à fond, qui traite
à fond un sujet.
-
assertorius (adsertorius), a, um : relatif à l'affranchissement.
-
assertum (adsertum), i, n. : preuve, assertion.
-
assertus (adsertus), a, um : part. passé de assero (2).
- 1 - réclamé, revendiqué. - 2
- délivré, protégé.
-
asserui : parf. de assero (2).
-
asservātus, a, um : part. passé de asservo; gardé.
-
asservio, (adservio), īre : - intr. avec dat. - s'asservir à, travailler
à.
- contentioni
vocis adservire, Cic. Tusc. 2, 24, 56 : donner plus d'éclat à la voix.
-
asservo, (adservo), āre, āvi, ātum : - tr. - 1
- garder, surveiller, observer, avoir l'oeil sur. - 2
- conserver, préserver.
-
Assesiates, ĭum, m. : (Lebaigue
P. 111) les habitants d'Assésia (en Liburnie).
-
assessio, (adsessio), ōnis, f. : - 1 -
assistance morale, présence de qqn (pour consoler). - 2
- fonction d'assesseur.
-
assessor, (adsessor), oris, m. : assesseur, aide, adjoint (dans une
fonction).
-
assessōrĭus, a, um : relatif aux fonctions d'assesseur.
-
assessura, ae, f. : office d'assesseur.
-
assessus :
1
- assessus, a, um : part. passé de assideo; assiégé.
2
- assessŭs, ūs, m. : présence assidue, assiduité.
-
assestrix, icis, f. : celle qui reste auprès, celle qui assiste.
-
asseverantĕr, adv. : positivement, sérieusement.
-
asseveratē, adv. : avec assurance, sérieusement.
-
asseverātĭo,(adservātĭo), ōnis, f. : - 1
- assurance (dans l'affirmation), affirmation sérieuse. - 2
- affirmation (t. de gram.).
-
assevero, (adservero), āre, āvi, ātum : - tr. - 1
- parler sérieusement, affirmer, soutenir. - 2
- prouver, attester (avec sujet de chose). - 3
- faire profession de. - 4 - rendre
sévère.
- adseverant
magni artus Germanicam originem, Tac. Agr. 11 : la longueur de leurs membres
est la preuve de leur origine germanique.
- frontem
asseverare, App. M. 3 : se rider le front, prendre un air sévère.
-
assēvi : parf. de assero (1).
-
assibilo ----> adsibilo.
-
assicc- ----> adsicc-.
-
assiculus (axiculus), i, m. : - 1 - petit
axe. - 2 - petite planche, petite perche.
-
assidelae (adsidelae), ārum, f.(mensae) : tables auxquelles les flamines
étaient assis pour les sacrifices.
-
assidĕo, (adsidĕo), ēre, sēdi, sessum : - intr. et qqf. tr. - 1
- être assis (auprès de qqn, alicui). - 2
- se tenir auprès de, assister, secourir, soigner. - 3
- siéger auprès de, siéger avec, être assesseur. - 4
- être assidu, être attentif, travailler à. - 5
- s'arrêter près d'un lieu, camper auprès de; assiéger. - 6
- être voisin de, ressembler.
- assidere
in sella apud aliquem, Plaut. : être assis sur une chaise auprès de qqn.
- adsidere
insano, Hor. Ep. 1, 5, 14 : être voisin de la folie.
- adsidere
valetudini, Tac. Agr. : soigner un malade.
- adsidere
moestae matri, Mart. : consoler une mère affligée.
- adsidere
litteris, Plin. Ep. 3, 5, 19 : étudier continuellement.
- assidere
gubernaculis, Plin. Pan. 81 : être à la barre du gouvernail ou
tenir le timon des affaires.
-
assido, (adsido), ĕre, sēdi, sessum : - intr. et tr. - s'asseoir,
s'établir, prendre place auprès de.
-
assiduē, adv. : assidûment, continuellement, sans interruption.
-
assiduitas, (adsiduitas), atis, f. : - 1 -
assiduité, présence constante, visites continuelles, persistance. - 2
- continuité, fréquence.
-
assiduo :
1
- assiduō, adv. c. assidue.
2
- assiduo, āre : - tr. - faire qqch fréquemment.
-
assiduus :
1
- assiduus, (adsiduus), i, m. [as + do] : un contribuable, un riche.
- adsiduo
vindex adsiduus esto, XII Tabl. : que le riche réponde pour le riche.
- au
fig. : assiduus scriptor, Gell. 19, 8, 15 : écrivain classique
(écrivain recommandable).
- assiduus
testis, Gell. : témoin digne de foi.
2
- assiduus (adsiduus), a, um [assideo] : - a
- qui se tient toujours auprès, qui fréquente, assidu, persévérant,
opiniâtre, obstiné, tenace. - b - continuel,
permanent, ininterrompu.
- adsiduus
in praediis est, Cic. Rosc. Am. 7 : il ne quitte pas ses terres.
- assiduae
impiis furiae, Cic. : furies qui s'acharnent contre les impies.
- fuit
adsiduus mecum, Cic. Cael. 4.10 : il était sans cesse avec moi.
- vasa
adsiduissimi usûs, Suet. Aug. 71: vase d'un usage journalier.
-
assignātĭo,(adsignātĭo), ōnis, f. : assignation, distribution,
partage, répartition.
- popularis
adsignationis modus, Val. Max. 4, 3, 7 : mesure assignée au peuple.
-
assignātŏr, ōris, m. : distributeur, répartiteur.
-
assignātus, a, um : part. passé de assigno. - 1
- assigné, distribué. - 2 - confié,
remis à la garde de, livré. - 3 - attaché
à (au fig.).
-
assignifico, (adsignifico), āre, āvi, ātum : - tr. - indiquer, montrer.
-
assigno, (adsigno), āre, āvi, ātum : - tr. - 1
- marquer d'un signe, signer, imprimer un sceau, sceller; au
fig. : signaler. - 2 - assigner, répartir,
attribuer, distribuer, partager, donner, confier, remettre. - 3
- attribuer, mettre sur le compte de, imputer.
- alicui
jugera quinquaginta assignare : attribuer cinquante jugères à qqn.
- assignare
agros militibus (dat.), Cic. : distribuer des terres aux soldats.
- culpam
fortunae adsignare, Cic. Verr. 2, 5, 50 : rejeter la faute sur la fortune.
-
assilio, (adsilio), assilire, assilŭi, assultum : - intr. et qqf. tr.
- sauter contre (sur, auprès), s'élancer vers, assaillir, bondir.
- adsilire
moenibus, Ov. M. 11, 526 : s'élancer sur les remparts.
- in
ferrum assilire, Sil. 10, 2 : se jeter sur le fer.
- (insulae)
quas adsilit Aegon, Stat. Th. 5, 56 : (les îles) que bat de ses flots
la mer Egée.
-
assimilanter : c. assimulanter.
-
assimilatio : c. assimulatio.
-
assimilatus : c. assimulatus.
-
assimilis, (adsimilis), e : à peu près semblable, semblable.
- assimilis
alicujus, Ov. : semblable à qqn.
- assimilis
alicui rei, Cic. : semblable à qqch.
- hoc
adsimile est quasi ... Plaut. Truc. 2.7.12 : c'est comme si...
-
assimilĭtĕr, adv. : pareillement.
- adsimiliter
mi hodie optigit, Plaut. Bacch. 4.9.27 : il m'en est arrivé tout autant
aujourd'hui.
-
assimilo (adsimilo) c. assimulo.
-
assimulantĕr, adv. : par analogie, par assimilation.
-
assimulatĭcĭus, a, um : simulé, fictif.
-
assimulātĭo (adsimulātĭo), ōnis, f. : - 1
- similitude, ressemblance. - 2 - assimilation,
comparaison. - 3 - feinte, détour de langage.
-
assimulātŏr, ōris, m. : hypocrite.
-
assimulatus, (adsimulatus), a, um : (Lebaigue
P. 111 et P.
112) part. passé de assimulo.
1
- rendu semblable, semblable, imité.
- litterae
adsimulatae, Cic. Verr. 2, 2, 77: caractères reproduits fidèlement.
- terra
folio adsimulata, Plin. : contrée qui a la forme d'une feuille.
2
- feint, simulé, fictifs, faux, contrefait.
- adsimilata
materia, Quint. 10, 2, 12 : sujet imaginaire (sujet fictif).
- species
virtutis assimulatae, Cic. : faux-semblant de vertu, vertu hypocrite.
-
assimulo, (adsimulo), āre, āvi, ātum : - tr. - 1
- rendre semblable; imiter, représenter. - 2
- supposer semblable, assimiler, comparer. - 3
- feindre, simuler, reproduire par imitation, contrefaire, faire
semblant.
- assimulavit
anum, Ov. M. 14, 656 : il se déguisa en vieille femme.
- furere
adsimulavit, Pac. ap. Cic. Off. 3, 26, 98 : il fit semblant d'être fou.
- quid
mihi meliust, quam ego med adsimulem insanire, Plaut. Men. 5.2.79: que
puis-je faire de mieux sinon de faire semblant d'être fou?
- adsimulato
quasi hominem quaesiveris, Plaut. Ep. 2.2.11: fais comme si tu avais cherché
ton homme.
-
assipondĭum, ĭi, n. : le poids d'une livre.
-
assiratum, i, n. : Fest. boisson composée de vin et de sang.
-
assis :
1
- assis, is, m. : ais, planche.
2
- assis, is, m. : c. as.
-
assisto : c. adsisto.
-
assistrix : c. assestrix.
-
assitus, (adsitus) :
1
- assitus, a, um : part. passé de adsero; placé à côté.
2
- assitus, a, um : part. passé de adsero; semé, planté auprès.
-
asso, avi, atum, are : - tr. - faire rôtir.
-
associātus, a, um : part. passé de associo; associé.
-
associetās, ātis, f. : société, association.
-
associo, (adsocio), āre, āvi, ātum : - tr. - réunir, attacher, joindre,
associer, assujettir.
- associare
passus alicui, Stat. Th. 3, 454 : marcher avec qqn.
-
assolĕo, (adsolĕo), ēre : être habituel, avoir coutume (ce
verbe s'emploie uniquement à la 3 ème personne du sing. ou du plur.).
- ut
adsolet : suivant l'usage.
-
assolo, (adsolo), āre : - tr. - détruire de fond en comble.
-
assono, (adsono), āre : - 1 - intr. avec
dat. - répondre par un son à, retentir avec. - 2
- tr. - faire retentir, faire entendre (des chants).
- plangentibus
adsonat Echo, Ov. M. 3, 507 : <Echo répond (aux Dryades) qui se lamentent>
= Echo répète leurs lamentations.
-
Assorini, ōrum, m. : les habitants d'Assore.
-
Assorum, i, n. : Assore (auj. Asaro, ville de Sicile).
-
assuctus, a, um : part. passé de assugo.
-
assūdasco (adsūdasco), ĕre : - intr. - Plaut. se mettre en sueur.
-
assūdesco (adsūdesco), ĕre : - intr. - Varr. commencer à suer.
-
assuefăcĭo (adsuefăcĭo), ĕre, fēci, factum : - tr. - habituer,
accoutumer, faire prendre l'habitude, dresser.
- assuefacere
aliqua re (alicui rei, ad rem) : habituer à qqch.
- avec
inf. equos eodem remanere vestigio adsuefaciunt, Caes. B. G.
4, 2: il dresse les chevaux à rester en place.
- imperio
populi Romani (eas) parere adsuefecit, Cic. Prov. 33 : il les habitua à
se soumettre à la domination du peuple romain.
- cf.
Liv. 3, 61, 12; 22, 12, 10.
- adsuefacti
superari, Caes. BG. 6, 21 : accoutumés à avoir le dessous.
-
assuefactus, a, um : part. passé de assuefacio; accoutumé, habitué,
formé, dressé.
- corvus
adsuefactus sermoni, Plin. 10, 43, 60, § 121 : corbeau dressé à parler.
- disciplinā
adsuefactus, Caes. BG. 4, 1 : habitué à la discipline.
-
Assuerus, i, m. : Assuérus (roi de Perse).
- voir
hors site : Assuérus.
-
assuesco (adsuesco), ĕre, assuēvi, assuētum :
- formes
sync. adsuestis, Liv. 5, 6, 15 ; adsuerunt, Luc. 4, 604; Tac. G. 4; adsuerit,
Hor. S. 2, 2, 109; adsueram, Liv. 28, 27, 2; adsuerant Liv. 25, 26, 12;
adsuessent Liv. 30,28, 8; adsuesse, Liv. 2, 2, 3.
- intr. (avec
abl., ad + acc., dat. ou inf.).
1 - s’accoutumer à, prendre l'habitude
de.
- assuevi
: je me suis accoutumé, j'ai pris l'habitude, j'ai l'habitude.
- adsuescunt
animi, neque admirantur neque requirunt rationes earum rerum, quas semper
vident, Cic. Nat. 2, 96 : l’esprit s’habitue, il ne s’étonne pas,
il ne recherche pas l’explication de ce que nous avons toujours devant
les yeux.
- sic
adsuevi, Cic. Fam. 9, 22, 5 : telle est l’habitude que j’ai prise.
- adsuescere
ad homines non possunt, Caes. BG. 6, 28, 4 : ils (les urus) ne peuvent
s’accoutumer à l’homme.
- avec
abl. genus pugnae, quo adsuērant, Liv. 31, 35 : la tactique
à laquelle ils s'étaient formés.
- cf.
Col. Arb. 1, 4; Sen. Contr. 2, 11.
- avec
abl ou dat. sapiens adsuescit futuris malis, Sen. Ep. 9, 76
: le sage s'accoutume aux maux qui peuvent lui arriver.
- Liv.
I, 19, 2; 4, 45, 4; 25, 26, 12, etc.
- avec
dat. militiae adsuescere, Liv. 21, 3, 2 : s’accoutumer au
métier des armes.
- caritas
soli, cui adsuescitur, Liv. 2, 1 : l'amour du sol auquel (la plèbe) est
habituée.
- cf.
Liv. 24, 18, 11 ; 38, 34, 9, etc.
- avec
in + acc. in hoc adsuescat, Quint. 2, 4, 17 : qu’il s’habitue
à cela.
- avec
acc. de relation c. en grec ne, pueri, ne tanta animis adsuescite
bella, Virg. En. 6 : non, mes enfants, n'habituez pas vos pensées à de
telles guerres.
- cf.
Liv. 21, 33, 4.
- avec
inf. malitia pervertere urbes adsuevit, Cic. Inv. 1, 3 : la
perversité [des orateurs] s’habitua à bouleverser les villes.
- paulatim
claram lucem pati assuesce, Sen. Ep. 14, 94 : habituez-vous graduellement
à supporter l'éclat de la lumière.
- sub
te tolerare magistro militiam et grave Martis opus adsuescat, Virg. En.
8 : sous un maître tel que toi, qu'il s'habitue à supporter la vie militaire
et le pesant travail de Mars.
- cf.
Cic. Fin. 1, 11; 5, 5 ; Liv. 5, 6, 15 ; 23, 35, 6, etc.
- tr.
[rare et poét.] = adsuefacio.
2 - accoutumer, habituer.
- qui
pluribus adsuerit mentem corpusque superbum, Hor. S. 2, 2, 109 : celui
qui aura habitué à plus de besoins son âme et son corps dédaigneux.
- cf.
Hor. S. 1, 4, 105; Vell. 2, 79, 1; Luc. 5. 776.
- ne
tanta animis adsuescite bella, Virg. En. 6, 832 : ne mettez pas l’habitude
de ces guerres dans vos cœurs.
- avec
in + acc. Flor. 4, 12, 43.
- avec
inf. Prud. Symm. 1, 540.
-
assuetudo (adsuetudo), inis, f. : - 1 -
habitude. - 2 - commerce illicite.
-
assuetus (adsuetus), a, um : part. passé de assuesco.
1 - accoutumé à, habitué à, qui a l'habitude
de.
- assuetus
aliqua re : habitué à qqch.
- cf.
Cic. de Or. 3, 58; Virg. En. 7, 746; Sen. Contr. 1, 2, 8 ; Curt. 6, 3,
8, etc.
- assuetus
labore, Cic. : rompu au travail.
- assuetus
duce, Liv. : habitué à un général.
- assuetus
aliqua re ou assuetus alicui rei :
habitué à qqch.
- cf.
Cic. Rep. 2, 67 ; Plane. 22; Liv. 6, 9, 6; 24, 24, 8, etc.
- assuetus
alicui rei : habitué à qqch.
- cf.
Ov. Tr. 1, 11, 31; Liv. 5, 48, 3; 10, 17, 10; 21, 16, 5; 27, 47, 5, etc.
- assuetus
ad rem : habitué à qqch.
- cf.
Sall. H. 3, 17; Sen. Tro. 152.
- assuetus
in rem : habitué à qqch.
- cf.
Liv. 24, 5, 9.
- assuetus
alicujus rei, Liv. : habitué à qqch.
- Gallici
tumultūs adsueti, Liv. 38, 17 : habitués au tumulte des Gaulois.
- adsueli
inter se hostes, Liv. 10, 19, 16 : ennemis habitués à se combattre mutuellement.
- avec
inf. assueti muros defendere, Virg. En. 9, 511 : habitués à
défendre les remparts.
- Veientes,
vinci ab Romano milite adsueti, Liv. 2 : les Véiens, habitués à être
vaincus par les Romains.
2 - adj. habituel, ordinaire, usité.
- ut
adsuetam fortius praestes vicem, Phaedr. 3 : pour remplir avec plus d'énergie
tes fonctions habituelles.
- adsueta
arma, Ov. M. 2, 603 : armes accoutumées.
- adsueta
portula, Liv. 25, 9, 9 : la petite porte accoutumée.
- cum
adsueto praesidïo, Liv. 36, 18, 4 : avec le détachement habituel.
- longius
adsueto videre, Ov. H. 6, 72 : voir plus loin que d'habitude.
- propior
adsueto, Stat. Th. 12, 306 : plus près que d’ordinaire.
- au
compar. adsuetior Liv. 22, 18, 3.
-
assuēvi : parf. de assuesco.
-
assūgo (adsūgo), ĕre, suctum : - tr. - attirer en suçant.
-
assula (astula), ae, f. : - 1 - copeau,
éclat de bois, éclat de pierre, planchette. - 2
- bardeau d'une toiture.
-
assulātim, adv. : en morceaux, par éclats.
-
assulōsē, adv. : en morceaux, par éclats.
-
assultim (adsultim), adv. : en sautant, par bonds.
-
assulto, (adsulto), āre : - tr. et intr. avec dat. - sauter vers, bondir,
fondre sur, se précipiter sur, s'élancer sur, assaillir.
-
assultus (adsultus), us, m. : saut, assaut, attaque.
-
assum :
1
- assum---> adsum.
2
- assum, i, n. : un rôti. - assa : étuves.
-
assumentum (adsumentum), i, n. : pièce, morceau d'étoffe.
-
assumo (adsumo), ĕre, sumpsi, sumptum : - tr. - 1
- prendre (pour nourriture), manger, absorber; prendre, s'approprier,
se donner. - 2 - prendre sur soi, se charger
de, s'attribuer, s'arroger. - 3 - prendre
en plus, ajouter.
- assumere
in exemplum, Quint. : prendre pour exemple.
- assumere
sibi artem, Cic. : se choisir un métier.
- aliquem
socium assumere : prendre qqn pour allié.
- assumere
sibi aliquid : s’arroger qqch., prétendre à qqch.
- in
societatem consilii aliquem assumere, Liv. 2, 4, 2 : associer qqn à un
projet.
-
assumptio (adsumptio), ōnis, f. : - 1 -
action de prendre, de choisir, d'entreprendre. - 2
- action de se réserver, action de s'arroger, usurpation. - 3
- mineure (d'un syllogisme). - 4 -
circonstance. - 5 - l'Assomption (de la sainte
Vierge).
- erit
prima intentio, secunda assumptio, tertia conexio, Quint. 5, 14, 6 : il
y aura en premier lieu la majeure, en deuxième lieu la mineure et en troisième
lieu la conclusion.
-
assumptivē, adv. : par induction.
-
assumptivus (adsumptivus), a, um : qui vient du dehors, tiré du dehors,
extérieur.
- causa
assumptiva, Quint. : cause qui se défend par des arguments tirés des
circonstances extérieures.
-
assumptŏr, ōris, m. : (Lebaigue
P. 113) qui prend, qui s'attribue.
-
assumptus, a, um : part. passé de assumo. - 1
- pris, emprunté, tiré du dehors. - 2 -
qu'on s'est attribué. - 3 - ajouté, adjoint.
-
assuo, (adsuo), ĕre, sŭi, sutum : - tr. - coudre à.
- purpureus,
late qui splendeat, unus et alter adsuitur pannus, Hor. P. 16 : on coud
un ou deux lambeaux de pourpre qui brillent de loin (lambeaux de pourpre
= morceaux de poème).
-
Assur, indécl. m. : - 1 - Assur (roi d'Assyrie).
- 2 - l'Assyrie, la Babylonie.
-
Assurae, ārum, f. : Assures (ville de Numidie).
-
assurgo (adsurgo), ĕre, surrexi, surrectum : - intr. - 1
- se lever vers, se lever pour, se relever. - 2
- se lever par déférence, rendre honneur; au
fig. le céder à. - 3 - en
parl. des choses, s'élever, croître, grandir, se développer,
se soulever, se lever. - 4 - au
fig. s'élever (par l'imagination ou par la passion), s'animer,
s'élever contre, s'emporter.
- adsurgere
ex morbo, Liv. 3, 24 : relever de maladie.
- strato
assurgere, Claud. : se lever de son lit.
- assurgere
alicui, Cic. : se lever en l'honneur de qqn.
- tumores
rursus adsurgunt, Cels. 2, 8 : les tumeurs à nouveau enflent.
- adsurgunt
irae, Virg. En. 12, 494 : sa colère redouble.
- querellis
haud justis adsurgere, Virg. En. 10, 95 : s'emporter en plaintes peu fondées.
- raro
adsurgit Hesiodus, Quint. 10, 1, 52 : Hésiode s'élève rarement.
-
assurrexi : parf. de assurgo.
-
assus :
1
- assus, a, um : - a - rôti. - b
- sec. - c - simple, isolé, sans mélange.
- assa
et elixa (s.-ent. caro), Cels. : le rôti et la viande bouillie.
- ad
assum vitulum fames perducitur, Cic. : la faim m'accompagne jusqu'au service
du veau rôti.
- assus
sol, Cic. : soleil auquel on s'expose sans s'être frotté d'onguents.
- assi
lapides, Serv. ad Virg. G. 2, 417 : pierres sèches, pierres sans ciment.
- assa
vox, Non. : voix seule (non accompagnée d'un instrument).
2
- Assus, i, m. : Assus (ville de la Troade).
-
assuspiro (adsuspiro), āre : - intr. - soupirer après.
-
assutus, a, um : part. passé de assuo; cousu à.
-
Assyrĭa, ae, f. : l'Assyrie.
- Assyrius,
a, um : d'Assyrie.
- Assyrii,
ōrum, m. : les Assyriens.
-
ast (= at, devant une voyelle) : d'autre
part, mais.
- crebras
a nobis litteras exspecta, ast plures etiam ipse mittito, Cic. Att. 1,
16 : attends-toi à recevoir de moi de fréquentes lettres, mais toi-même
envoies-en plus nombreuses encore.
- si
... ast... : si ... en revanche (par contre).
- si
hobie nobis victoriam duis (= des), ast ego templum tibi voveo, Liv. 10,
19 : si aujourd'hui tu nous donnes la victoire, de mon côté je te promets
un temple.
-
asta :
1
- asta, ae, f. c. hasta
2
- Asta, ae, f. : Asta (= Asti, ville de la Ligurie).
-
Astabores (Astaboras), ae, m. : Astaboras (fleuve d'Ethiopie).
-
Astacenus, a, um : d'Astaque.
-
Astacidēs, ae, m. : fils d'Astacus, Ménalippe.
-
Astacum, i, n. : Astaque (ville de Bithynie).
-
astacus :
1
- astacus, i, m. : cancre, écrevisse de mer.
- gr.
ἀστακός.
2
- Astacus, i, f. : Astaque (ville de Bithynie).
3
- Astacus, i, m. : Astacus (père de Ménalippe).
-
Astae, ārum, m. : les Astes (peuple de la Thrace).
-
astago, ĭnis, f. : cancre, écrevisse de mer.
-
Astapa, ae, f. : Astapa (ville de la Bétique).
-
Astapē, ēs, f. (Astapus, i, m.) : Astape (nom du Nil en Ethiopie).
-
astaphis, ĭdis, f. : raisin séché au soleil.
- gr.
ἀσταϕίς, ίδος.
-
Astartē, ēs, f. : Astarté (déesse des Syriens).
-
astātŏr, ōris, m. : qui préside, protecteur.
-
astatus : c. hastatus
-
Astensis, e : d'Asta.
-
astēr, ĕris, m. : étoile.
- gr.
ἀστήρ, έρος.
- aster
Atticus : muguet (fleur qui a la forme d'une étoile).
- aster
Samius : terre blanche de Samos (on en faisait des
vases marqués d'une étoile).
-
astercum, i, n. : c. astericum.
-
asteria :
1
- astĕrĭa, ae, f. : oeil-de-chat (une agathe).
2
- Astĕrĭa, ae (Astĕrĭē, ēs), f. : Astérie (fille du Titan
Céus et de Phébé).
3
- Astĕrĭa, ae, f. : Astérie (une île).
-
astĕrĭăcē, ēs, f. : Cels. terre de Samos (pour cicatriser).
-
astĕrĭās, ae, m. : un héron.
-
astĕrĭcum (astercum), i, n. : Plin. pariétaire (plante).
- gr.
ἀστερικόν.
-
Asterie : c. Asteria (2).
-
asterion
1
- astĕrĭŏn, ii, n. : Plin. tarentule (araignée).
- gr.
ἀστέριον.
2
- Astĕrĭōn, ontis, m. : l'Astérionte (fleuve de l'Argolide).
-
asteriscus, i, m. : astérisque.
- gr.
ἀστερίσκος.
-
asteritēs, ae, m. : - 1 - un basilic (serpent
venimeux dont la peau est étoilée). - 2 -
asterites = asteria, ae, f. : oeil-de-chat (une agathe).
- gr.
ἀστερίτης.
-
asterno (adsterno), ĕre : - tr. - étendre auprès.
- adsternuntur
sepulcro, Ov. : elles restent couchées sur le tombeau.
-
asthma, ătis, n. : Plin. oppression, asthme.
- gr.
ἄσθμα, ατος.
-
asthmaticus, a, um : asthmatique.
- gr.
ἀσθματικός.
-
asticus, a, um : de la ville, urbain.
- astici,
ōrum, m. : les habitants de la ville.
-
Astii, ōrum, m. : les Astes (peuple de la Thrace).
-
astip - ---> adstip-
-
astit- ----> adstit-
-
asto c. adsto.
-
Astomi, ōrum, m. : les Astomes (peuple indien qui, disait-on, n'avait
pas de bouche).
-
Astraba, ae, f. : la Selle (une comédie attribuée à Plaute).
-
Astrabē, ēs, f. : Astrabé (autre nom de l'île de Casos).
-
Astraea, ae, f. : - 1 - Astrée (déesse
de la Justice). - 2 - la Vierge (sixième
signe du zodiaque).
- gr.
Ἀστραία.
- voir
hors site : Astrée.
-
Astraeum, i, n. : Astrée (ville de Péonie).
-
Astraeus, i, m. : Astréus (un des Titans, époux de l'Aurore).
- gr.
Ἀστραῖος.
- Astraeus,
a, um : d'Astréus.
-
Astrăgălīzontes, um, m. : Plin. les Joueurs de dés (tableau de Polyclète,
sculpteur d'Argos qui a travaillé principalement le bronze).
- gr.
οἱ ἀστραγαλιζοντες.
- voir
hors site : astragalizontes.
-
astrăgălus, i, m. : - 1 - astragale,
chapelet (t. d'archit.). - 2 - Plin. pois
chiche.
- gr.
ἀστράγαλος : vertèbre;
osselet.
- voir
hors site : astragalus.
-
Astragŏn, i, n. : Astragon (place forte en Carie).
-
astrangŭlātus (adstrangŭlātus), a, um : étranglé.
-
astrālis, e : relatif aux astres.
-
Astrăpē, ēs, f. : l'Eclair (tableau d'Apelle).
- cf.
gr. ἀστράπή, ῆς : éclair.
-
astrăpĭās, ae, m. : pierre précieuse très brillante.
-
astrăpŏplēctus, a, um : frappé par l'éclair.
-
astrĕans, antis : rayonnant.
-
astrepo : c. adstrepo.
-
astrict- ---> adstrict-
-
astricus, a, um : relatif aux astres.
-
astridens (adstridens) : qui souffle contre, qui siffle auprès.
-
astrifĕr, ĕra, ĕrum : - 1 - étoilé.
- 2 - céleste.
-
astrificans, antis : qui imite les astres.
-
astrificus, a, um : qui fait naître les astres.
-
astrigĕr, ĕra, ĕrum : - 1 - étoilé.
- 2 - céleste.
-
astriloquus, a, um : (Lebaigue
P. 114) qui parle des astres.
-
astrilucus, a, um : qui a l'éclat d'un astre.
-
astringo : c. adstringo.
-
astriŏn, ii, n. (astrios, ii, f.) : saphir étoilé.
-
astrisŏnus, a, um : qui meut les astres avec du bruit.
-
astritēs, ae, m. : c. asteria.
-
Astroarchē, ēs, f. : Astroarché (déesse des astres en Phénicie).
-
astrobolos, i, f. : oeil-de-chat (pierre précieuse).
-
astroitēs, ae, m. : astroïte (pierre magique).
-
astrologĭa, ae, f. : - 1 - astronomie
(science des astres). - 2 - astrologie.
- gr.
ἀστρολογία.
-
astrologicus, a, um : astrologique.
-
astrologus, i, m. : - 1 - astronome. -
2 - astrologue.
- gr.
ἀστρολόγος.
-
astronomĭa, ae, f. : astronomie.
- gr.
ἀστρονομία.
-
astronomicus, a, um : relatif à l'astronomie.
-
astronomus, i, m. : astronome.
- gr.
ἀστρονόμος.
-
astroscopĭa, ae, f. : Acro. astrologie.
-
astrōsus, a um : né sous une mauvaise étoile; lunatique.
-
astruc- ----> adstruc-
-
astrum, i, n. : - 1 - constellation. -
2 - astre, étoile. - 3
- au plur. les astres, la voûte céleste,
le ciel, la gloire, l'immortalité.
- gr.
ἄστρον.
- astris
cadentibus, Virg. : au point du jour.
- surgentibus
astris, Virg. : au début de la nuit.
- in
astra ferre, Cic. : élever jusqu'au ciel, porter aux nues.
- aliquem
inferre astris, Ov. M. 9, 272 : mettre au rang des dieux.
-
astruo : c. adstruo.
-
astu, indécl. n. : la ville; Athènes.
- gr.
ἄστυ.
- an
in astu venit? Ter. : est-il venu à la ville?
-
astula : c. assula.
-
astulōsus, a um : d'éclats de bois.
-
astupeo : c. adstupeo.
-
astur :
1
- astur, uris, m. : autour (oiseau).
2
- Astur, uris, m. : d'Asturie, habitant d'Asturie, Asturien.
-
Astura, ae, f. : - 1 - l'Astura (fleuve
du Latium). - 2 - Astura (île située à
l'embouchure de l'Astura).
-
asturco, ōnis, m. : cheval d'Asturie, haquenée.
-
Asturĭa, ae, f. : l'Asturie (province de la Tarraconaise).
-
Asturica, ae, f. : Asturica (= Astorga, ville d'Asturie).
- Asturicus,
a, um : d'Asturie.
- Asturicensis,
e : Inscr. d'Asturie.
-
astus :
1
- astŭs, ūs, m. : astuce, ruse, finesse, fourberie, stratagème.
2
- astus, a, um, arch. : c. astutus.
-
astutē, adv. : avec ruse, avec astuce, adroitement, avec adresse.
-
astutĭa, ae, f. : - 1 - adresse, habileté,
finesse. - 2 - astuce, fourberie.
-
astutŭlus, a, um : un peu rusé.
-
astutus, a, um : - 1 - adroit, fin, ingénieux.
- 2 - rusé, fourbe, astucieux, malicieux.
-
Astyagēs, is, m. (acc. -em, -en) : Astyage. - 1
- roi des Mèdes. - 2 - compagnon de
Phinée.
- gr.
Ἀστυάγης.
-
Astyănax, ănactis, m. : Astyanax. - 1 -
fils d'Hector et d'Andromaque. - 2 - tragédien
du temps de Cicéron.
- gr.
Ἀστυάναξ, άνακτος.
- voir
hors site : Astyanax.
-
astycus : c. asticus.
-
Astylos, i, m. : Astylos (nom d'un Centaure).
-
Astynomē, ēs, f. : Astynomé. - 1 - fille
de Talaüs. - 2 - fille d'Amphion.
- gr.
Ἀστυνόμη, ης.
-
Astyochē, ēs, f. : Astyoché (soeur d'Agamemnon).
- gr.
Ἀστυόχη, ης.
-
Astypalaea, ae, f. : Astypalée (une cyclade).
- gr.
Ἀστυπάλαια.
- Astypalaeensis,
e : d'Astypalée.
- Astypalaeicus
(Astypaleius), a, um : d'Astypalée.
-
Astyra, ae (Astyrē, ēs), f. : Astyra (ville de Mysie).
-
astytis, ĭdis, f. : Plin. une laitue.
- gr.
ἀστυτίς, ίδος.
-
asylum, i, n. : temple, sanctuaire, refuge, asile.
- gr.
ἄσυλον.
-
asymbolus, a, um : qui ne paie pas son écot.
- gr.
ἀσύμϐολος.
-
asyndetŏn, i, n. : asyndète.
- gr. ἀσύνδετον.
-
asyndetos (asyndetus), a, um : non lié, sans liaison, sans connexion.
- gr.
ἀσύνδετος.
-
asystatos, a, um : Lact. instable.
- gr.
ἀσύστατος.