===> Dico
|
|
I idée d'autrui
¶ 1 d'autrui : suos agros colebant, non alienos appetebant, Cic. Amer. 50 : ils cultivaient leurs propres champs, loin de convoiter ceux d'autrui; (stella) luce lucebat aliena, Cic. Rep. 6, 16 : (cette étoile) brillait d'une lumière empruntée; cito exarescit lacrima, præsertim in alienis malis, Cic. Part. 57 : les larmes se sèchent vite, surtout quand il s'agit du malheur d'autrui; suo alienoque Marte pugnare, Liv. 3, 62, 9 : combattre avec leurs méthodes propres et avec celles des autres II æs alienum, dette, v. æs II alienum, i, n., le bien d'autrui, ce qui appartient aux autres; ex alieno largiri, Cic. Fam. 3, 8, 8 : faire des largesses avec le bien d'autrui; exstruere ædificium in alieno, Cic. Mil. 74 : construire sur la propriété d'autrui; quicquam nec alieni curare nec sui, Cic. Div. 2, 104 : ne s'occuper en rien ni des affaires des autres ni des leurs.
¶ 2 étranger : quem hominem? familiarem? immo alienissimum, Cic. Com. 49 : quel homme est-ce? un ami intime? non, au contraire, un étranger au premier chef; per Staienum, hominem ab utroque alienissimum, Cic. Clu. 87 : par l'intermédiaire de Staiénus, qui est complètement étranger à l'un et à l'autre; alienus alicui, Cic. Fam. 8, 12, 2; Liv. 1, 20, 3 : étranger à qqn II [pris substt] æquabiliter in alienos, in suos inruebat, Cic. Mil. 76 : il fonçait indistinctement sur les étrangers et sur les siens; alienissimos defendimus, Cic. de Or. 2, 192 : nous défendons les personnes qui nous sont le plus étrangères [des gens tout à fait inconnus].
¶ 3 étranger [de patrie] : aliena religio, Verr. 4, 114 : culte qui vient de l'étranger; aliena instituta imitari, Sall. C. 51, 37 : copier les institutions étrangères II [pris substt] non advenam nescio quem nec alienum, sed civem Romanum, Cic. Verr. 5, 156 : [il dépose que tu as fait frapper de la hache] non pas je ne sais quel étranger domicilié (métèque) ou étranger de passage, mais un citoyen romain.
¶ 4 [rhét.] verbum alienum : terme qui n'est pas le mot propre; in propriis usitatisque verbis... ; in alienis... Cic. Or. 80 : parmi les mots propres et usuels... ; parmi ceux qui ne le sont pas... ; (res) quam alieno verbo posuimus, Cic. de Or. 3, 155 : (l'idée) que nous avons exprimée avec un mot qui n'est pas le sien.
II idée de séparation, éloignement
¶ 1 éloigné de, étranger à, hostile : alienus ab aliquo, Cic. Mur. 56; ab aliqua re, Cic. Amer. 46 : éloigné de qqn, de qqch; ab aliquo alienos animos habere, Cic. Læl. 28 : avoir de l'éloignement (de l'aversion) pour qqn; alieno esse animo in Cæsarem, Caes. BC. 1, 6, 2 : avoir des sentiments hostiles contre César; neque solum illis aliena mens erat qui conscii conjurationis fuerant, Sall. C. 37, 1 : et les dispositions hostiles ne se trouvaient pas seulement chez ceux-là, qui avaient été complices de la conjuration II alienus alicui, Tac. H. 2, 74; Suet. Tib. 12 : mal disposé pour qqn II neque aliena consili (domus), Sall. C. 40, 5 : et elle [la maison de Brutus] n'était pas hostile à l'entreprise [les conjurés y avaient accès].
¶ 2 étranger à, impropre, déplacé : homo sum, humani nihil a me alienum puto, Ter. Haut. 77 : je suis homme et je considère que rien de ce qui concerne l'homme ne m'est étranger; nihil est tam alienum ab eo quam... Cic. Sull. 31 : rien ne lui convient moins que... ; oratio aliena ab judiciorum ratione, Cic. Verr. 4, 109 : discours qui s'écarte de la pratique ordinaire des tribunaux II alienum mea natura videbatur... dicere, Cic. Tull. 5 : il répugnait visiblement à mon caractère de parler de...; mercatura aliena dignitate populi Romani, Cic. Agr. 2, 65 : trafic incompatible avec (indigne de) la dignité du peuple romain, cf. Or. 88; Vatin. 28, etc.; utrumque homine alienissimum, Cic. Off. 1, 41 : les deux choses également sont très indignes de l'homme II quis alienum putet ejus esse dignitatis, quam mihi quisque tribuat... exquirere, Cic. Fin. 1, 11 : qui croirait incompatible avec la dignité que chacun me concède de rechercher..., cf. Acad. 1, 42; Tim. 22 II non alienum esse videtur proponere, Caes. BG. 6, 11, 1 : il semble qu'il ne soit pas hors de propos d'exposer.
¶ 3 désavantageux, préjudiciable : hujus iter necessarium, illius etiam potius alienum, Cic. Mil. 52 : le voyage de l'un était indispensable, celui de l'autre était plutôt même contraire à ses intérêts; ille sensim dicebat, quod causæ prodesset, tu cursim dicis aliena, Phil. 2, 42 : lui, il disait posément des choses capables de servir sa cause, toi, tu dis au galop des choses qui vont contre toi; alienum tempos ad committendum prœlium, Caes. BG. 4, 31, 2 : moment désavantageux pour engager le combat, cf. Cic. Verr. pr. 5; alieno tempore, Cic. Mil. 41 : dans des circonstances désavantageuses (inopportunes); alieno loco, Caes. BG. 1, 15, 2 : dans un lieu défavorable; omnium rerum nec aptius est quicquam ad opes tuendas quam diligi nec alienius quam timeri, Cic. Off. 2, 23 : il n'y a rien au monde de plus propre à la conservation de la puissance que d'inspirer l'affection, rien de plus contraire que d'inspirer la crainte II non aliena rationi nostræ fuit illius hæc præpostera prensatio, Cic. Att. 1, 1, 1 : cet acte de candidature intempestif de mon rival est loin d'avoir été préjudiciable à mon intérêt, cf. Cæc. 24; alienissimo sibi loco conflixit, Nep. Them. 4, 5, il livra bataille dans un endroit qui lui était particulièrement défavorable.
¶ autre, un autre.
a) alio incredibili scelere hoc scelus cumulasti, Cic. Cat. 1, 14 : tu as mis le comble à ce dernier crime par un autre crime incroyable; erat surdaster M. Crassus, sed aliud molestius quod... Cic. Tusc. 5, 116 : M. Crassus était un peu sourd; mais il y avait une autre chose plus fâcheuse, c'est que...; aliud esse causae suspicamur, Cic. Flacc. 39 : je soupçonne qu'il y a une autre raison; "alio die" inquit, Cic. Phil. 2, 83 : "à un autre jour", dit-il [formule des augures pour renvoyer une affaire, les auspices étant défavorables]; alio loco, Cic. Verr. 1, 61 : ailleurs, cf. Verr. 2, 15; Or. 203, etc.; alio loco antea, Cic. Verr. 5, 58 : ailleurs précédemment, cf. Fam. 1, 9, 7; Att. 9, 10, 6, etc.; alia ratione ulla, Cic. Cat. 2, 18 : par aucun autre moyen;
b) [expr. où il faut suppléer l'idée de facio] venit in judicium; si nihil aliud, saltem ut... videret, Cic. Verr. 1, 152 : il est venu devant le tribunal ; [s'il ne pouvait rien faire d'autre] à défaut d'autre chose, du moins pour voir... cf. Att. 2, 15, 2 ; Liv. 30, 35, 8, etc.;
c) [Plaut. n.] ut alia omittam, hoc satis est, Cic. Quinct. 70 : pour ne pas parler d'autre chose, voici qui suffit, cf. Phil. 2, 38, etc.; ut alia obliviscar, Cic. Amer. 87 : pour passer d'autres traits sous silence (pour ne pas citer d'autres faits); haec et alia, Cic. Verr. 2, 87 : ces objets et d'autres encore; idque erat cum aliis, cur Cic. Att. 11, 15, 1 : c'est la raison entre autres pour laquelle; haec et mille alia, Liv. 29, 18, 7 : cela et mille autres choses II [emploi adv. très rare] juvenis et alia clarus, Tac. An. 12, 3 : jeune homme déjà illustre sous d'autres rapports (par ailleurs), cf. Gell. 9, 10, 5 II sunt et haec et alia in te falsi accusatoris signa permulta, Cic. Caecil. 29 : il y a pour montrer ta mauvaise foi d'accusateur non seulement ces indices-là, mais bien d'autres [tour inverse] et in aliis causis et in hac, Cic. Quinct. 3 : et dans d'autres causes, et en particulier dans celle-ci; libri cum aliorum, tum in primis Catonis, Cic. Br. 298 : les ouvrages des anciens et surtout ceux de Caton; cum aliis de causis, tum etiam ut, Cic. Q. 1, 1, 26 : pour plusieurs raisons et en particulier pour que; ut alia, sic hoc vel maxime tuae benevolentiae permitto, Cic. Att. 11, 3, 2 : comme pour bien d'autres choses, pour celle-ci en particulier, plus peut-être que jamais, je m'en remets à ton dévouement;
d) alius ac (atque) : alio mense ac fas erat, Cic. Verr. 2, 128 : dans un autre mois que celui que la religion exigeait;
e) alius... et : alia bona videntur Stoicis et ceteris civibus, Cic. de Or. 3, 66 : ce sont des choses différentes qui constituent le bien pour les Stoïciens et pour les autres citoyens; alia causa est ejus... et ejus... Cic. Off. 2, 61 : différent est le cas de celui... et de celui...; aliud sentire et loqui, Cic. Fam. 8. 1, 3 : penser et dire des choses différentes (penser une chose et en dire une autre);
f) alius quam [avec nég.] un seul ex. de Cic. Ac. frg. 20 hominem nutum ad nihil aliud esse quam honestatem : que l'homme est fait uniquement pour la vertu, cf. Plaut. As. 236; Planc. Fam. 10, 18, 2; Sall. Lep. 4; Nep. Arist. 2, 2, etc.; Virg. En. 11, 169; Hor. S. 2, 4, 66 ; Liv. 1, 49, 5, etc.; Tac. G. 5, etc.; nihil aliud egit quam ut quam plurimis esset auxilio, Nep. Att. 11, 1 : il ne se proposa rien d'autre que de venir en aide au plus grand nombre possible; feci nihil aliud quam laudavi, Sen. Contr. 10, 2, 15 : je n'ai pas fait autre chose que de louer (je me suis borné à louer); nihil aliud quam viā impediti, Liv. 27, 18, 11 : embarrassés uniquement par la nature du chemin, cf. 2, 29, 4; 2, 49, 9; 23, 3, 13, etc.; quid aliud faciunt quam suadent? Liv. 34, 2, 12 : que font-elles autre chose que de parler en faveur de...; quid aliud quam admonendi essetis ut... servaretis? Liv. 22, 60, 6 : qu'aurait-il fallu d'autre que vous rappeler de conserver...? il aurait suffi de] cf. 4, 3, 3; 6, 41, 7; Tac. H. 4, 74 II [sans négation] aliud conficere quam causae genus postulat, Cic. Inv. 1, 26 : produire un autre effet que celui que réclame le genre de cause, cf. Inv. 1, 87; Dom. 31; Sall. J. 82, 3; Liv. 1, 56, 7, etc.;
g) nihil aliud nisi : est amicitia nihil aliud nisi omnium divinarum humanarumque rerum cum benevolentia et caritate consensio, Cic. Lael. 20 : l'amitié n'est pas autre chose qu'un accord complet sur toutes les choses divines et humaines joint au dévouement et à l'affection; nihil aliud nisi de judicio cogitare, Cic. Verr. pr. 26 : consacrer ses pensées uniquement au procès, v. nisi II, 1 fin; nullam aliam ob causam nisi quod... Cic. Fin. 2, 73 : sans autre raison que parce que (uniquement parce que); quid petunt aliud nisi injungere? Caes. BG. 7, 77, 15 : [les Romains] quel autre but ont-ils que d'imposer?
h) quid est aliud furere, non cognoscere homines, non cognoscere leges! Cic. Pis. 47 : [la 2è propos. est juxtaposée au lieu d'être unie par et] m. à m. quelle chose différente est-ce, être fou, et ne pas connaître...? n'est-ce pas être fou que de ne pas connaître les hommes, ne pas connaître les lois? quid est aliud tollere ex vita vitae societatem, tollere amicorum colloquia absentium? Cic. Phil. 2, 7 : [m. à m.] quelle chose différente est-ce enlever... et enlever ? n'est-ce pas supprimer de la vie humaine la société humaine que de suppprimer les communications d'amis absents;
ii) alius praeter : nec quidquam aliud est philosophia praeter studium sapientia, Cic. Off. 2, 5 : et la philosophie n'est pas autre chose que l'étude de la sagesse, cf. Arch. 28 ; Clu. 62, etc.; nullo remedio alio praeter intercessionem invento, Liv. 6, 35, 6 : n'ayant pas trouvé d'autre remède que l'opposition tribunicienne, cf. 38, 21, 5;
jj) [avec abl.] quod est aliud melle, Varr. R. 3, 16, 24 : ce qui est différent du miel, cf. Brut. et Cass. Fam. 11, 2, 2; Hor. S. 2, 3, 208; Ep. 1, 16, 20; 2, 1, 240; Sen. Ep. 74, 22;
k) [alius, surtout alii, répété deux ou plusieurs fois] l'un... un autre ; les uns (d'aucuns)... les autres (d'autres) : qui discedere animum censent, alii statim dissipari, alii diu permanere, alii semper, Cic. Tusc. 1, 18 : quant à ceux qui sont d'avis que l'âme se sépare du corps, selon les uns, elle se dissipe aussitôt, selon d'autres elle subsiste encore longtemps, selon d'autres, elle subsiste toujours; erant exitus ejus modi, ut alius... auferretur, alius tamquam occisus relinqueretur, plerique... jacerent, Cic. Verr. 5, 28 : la fin de ces banquets était celle-ci : on emportait l'un, un autre était laissé comme mort, la plupart restaient gisants...; illi ad deprecandum periculum proferebant, alii purpuram Tyriam, thus alii atque odores, gemmas alii et margaritas, vina nonnulli Graeca, Cic. Verr. 5, 146 : eux pour détourner le danger, ils étalaient, les uns de la pourpre de Tyr, les autres de l'encens et des parfums, d'autres des pierres précieuses et des perles, quelques-uns des vins grecs; alius... alius... plerique... : Caes. BG. 6, 37, 7 : l'un... un autre... la plupart...; aliud (six fois) Cic. Verr. 4, 31; bonorum alia... alia autem... alia, Cic. Fin. 3, 51 : parmi les biens les uns..., d'autres... d'autres; esse corpuscula quaedam levia, alia aspera, rotunda alia, partim autem angulata, Cic. Nat. 1, 66 : qu'il y a des corpuscules, certains lisses, d'autres rugueux, d'autres ronds, quelques-uns anguleux II [alius seulement dans le second membre] : ut cum scutis homines... alios cum accensis facibus adduxerit, Cic. Att. 4, 3, 3 : si bien qu'il amena des gens armés de boucliers, d'autres tenant des torches enflammées, cf. Ter. Haut. 125; Caes. BG. 1, 8, 4; Liv. 3, 37, 8; 4, 33, 11; 5, 21, 5; 36, 15, 11 II sont officia, quae aliis magis quam aliis debeantur, Cic. Off. 1, 59 : il y a des devoirs tels qu'on les doit aux uns plutôt qu'aux autres; alii melius quam alii, Cic. de Or. 2, 32 : les uns mieux que les autres II alio atque alio colore, Lucr. 2, 776 : d'une autre et encore d'une autre couleur, de diverses couleurs; alio atque alio verbo, Cic. Or. 72 : par un mot ou par un autre; alio atque alio loco, Sall. J. 72, 2 : tantôt à un endroit, tantôt à un autre;
ll) [alius alium marquant réciprocité ou alternative] : cum alius alium timet, Cic. Rep. 3, 23 : quand on se craint mutuellement; alios alii deinceps excipiebant, Caes. BG. 5, 16, 4 : ils se remplaçaient entre eux à tour de rôle; cum alius alii subsidium ferret, Caes. BG 2, 26, 2 : portant secours l'un à l'un, l'autre à un autre [à des endroits divers]; alii aliam in partem ferebantur, Caes. BG. 2, 24, 3 : ils se portaient les uns d'un côté, les autres d'un autre; alius ex alio causam tumultus quaerit, Caes. BG. 6, 37, 6 : l'un demande à l'autre (ils se demandent l'un à l'autre) la cause du tumulte.
¶ 2 différent : homines alii facti sunt, Cic. Fam. 11, 12, 2 : les hommes sont devenus différents; velut alii repente facti, Liv. 24, 16, 1 : comme métamorphosés soudain; aliud est gaudere, aliud non do!ere, Cic. Fin. 2, 9 : c'est une chose que d'être en joie, une autre que de ne pas souffrir; alia causa Staieni fuit, alia nunc tua est, Cic. Clu. 86 : le cas de Staiénus était bien différent du tien aujourd'hui II alias res agere, Cic. de Or. 3, 51; Br. 234 : être distrait, indifférent; in alia omnia discedere, Cic. Fam. 10, 12, 3 : se ranger à un avis différent.
¶ 3 [qqfois alii = ceteri, les autres, tous les autres; dans Cic. omnes est alors adjoint] : Cic. Verr. 4, 44; Font. 1; CM 85, etc.; se trouve dans Sall., Liv., Tac. Plin., etc.
¶ 4 [qqf. au lieu de alter] : duas leges promulgavit : unam... aliam, Caes. BC. 3, 21, 2 : il promulgua deux lois, l'une... une autre (l'autre), cf. Cic. Br. 325; Liv. 1, 21, 6; 1, 25, 5; 26, 5, 6; 28, 6, 11; [dans une énumération] Cic. Verr. 4, 29; Caes. BG. 1, 1, 1 [d'autres, une autre, au lieu de les secondes, la seconde] II alium peperi Sosiam, Plaut. Amp. 785 : j'ai engendré un autre Sosie, cf. Virg. En. 6, 89; Curt. 9, 8, 5 ; 10, 5, 22; Tac. H. 4, 73 ; pater alius, Plin. Ep. 2, 13, 4 : un second père.
¶ 5 et en outre : eo missa plaustra jumentaque alia, Liv, 4, 41, 8 : on y envoya des chariots et en outre des bêtes de somme [= et d'autres choses, savoir des bêtes de somme; cf. le grec οἱ πολῖται καὶ οἱ ἄλλοι ξένοι], cf. 5, 39, 3; 21, 27, 5; 21, 46, 9; 24, 30, 14; 25, 13, 10, etc.
===>> formes rares : gén. alii Varr. R. 1, 2, 19; L. 9, 67; Cato. Cael. Macer dans PRISC. 6, 36 II gén. fém. aliae Cic. Div. 2, 30; Lucr. 3, 918; Gell. 2, 28, 1, 4, 10, 8; dat. masc. alio Rhet. Her. 2, 19; Sen. Ben. 4, 32, 3; Quint. 9, 4, 23 II dat. fém. aliae Plaut. Mil. 802 II dat. abl. plur. alis Colum. 3, 6, 4; Carm. Epigr. 1329, 4; alieis Carm. Epigr. 248, 6 II pour l'arch. alis, v. ce mot.
2 - Ālĭus (Ālĕus ), a, um : d'Elée, éléen.