===> Dico
- inter :
- Gaffiot
P. 838-840 --- Lebaigue
P. 654.
A - intĕr, prép. + acc. :
1 - entre, dans
l'intervalle de, parmi; au
centre de, au milieu de, dans.
- inter
cenam : pendant le dîner, à table.
- inter
annos decem : dans l'espace de dix ans.
- spemque
metumque inter, Virg. : entre la crainte et l'espérance.
- inter
planitiem, Sall. : au milieu de la plaine.
- inter
tela, Cic. : à travers une grêle de traits.
- saxa
inter et alia loca periculosa quietam nactus stationem, Caes. BC. 3, 6,
3: trouvant un mouillage tranquille au milieu des rochers et d'autres
écueils
dangereux.
- inter
caedem, Phaedr. 2, 7, 7 : dans le massacre général.
- inter
falcarios, Cic. : dans le quartier des taillandiers.
- inter
vias manere, Suet. : rester dans les rues.
- inter
praemia ducere, Virg. : conduire aux récompenses.
2 - entre, dans
l'espace de, pendant, durant.
- inter
noctem, Liv. : pendant la nuit.
- inter
has turbas, Cic. : au milieu de ces troubles.
- inter
ancipitia, Tac. : dans les temps d'incertitude.
- inter
haec (haec inter, inter quae) = interea : pendant ce temps, sur ces
entrefaites.
- inter
disceptandum, Quint. 12, 7, 6: dans la discussion.
- inter
res agendas, Suet. Caes. 45 : dans le tracas des affaires.
3 - entre (marquant
la ressemblance, l'opposition,
la réciprocité, la succession).
- moribus
inter se similes, Cic. : hommes de même caractère.
- mala
inter se diversa, Sall. : vices opposés.
- interest
inter dare et accipere, Sen. : il y a une différence entre donner et
recevoir.
- amant
inter se, Cic. : ils s'aiment entre eux, ils s'aiment mutuellement.
- timere
inter se, Nep. : se redouter mutuellement.
- inter
sese bracchia tollunt, Virg. : ils lèvent les bras tour à tour.
- inter
manus, Cic. : de mains en mains.
4 - entre (marquant
le partage).
- divisis
inter se partibus, Liv. : s'étant partagés les rôles.
- non
facile judicium inter... Plin. : il n'est pas aisé de prononcer entre...
5 - parmi, entre (marquant
la distinction,
le choix).
- inter
patres lectus, Liv. : mis au nombre des sénateurs.
- altissima
inter arbores : le plus haut des arbres. (le plus haut parmi les
arbres).
- inter
reges opulentissimus, Sen. : le plus opulent des rois.
- inter
exempla esse, Tac. : servir d'exemple.
- inter
omnia, Curt. (inter cetera, Liv.) : avant tout, principalement.
6 - au sujet de.
- judicium
inter sicarios, Cic. : procès contre des sicaires.
- inter
sicarios accusare, Cic. : poursuivre pour assassinat.
7
- expressions remarquables.
- quaestio
inter
sicarios, Cic. Fin. 2, 54 : chambre d'enquête concernant les
assassinats. --- cf. Cic. Clu. 147 ; Amer. 11 ;
Phil. 2, 8.
- inter
pauca, Plin. 35, 150 : tout particulièrement.
- inter
paucos disertus, Quint. 10, 3, 13 : éloquent comme peu de
gens l'ont été.
- clades
inter paucas memorata, Liv. 22, 7, 1
: désastre mémorable comme bien peu d'autres.
- inter
cuncta,
inter omnia, inter cetera, Hor. Ep. 1, 18, 96 ; Curt. 3, 3, 17 ; Liv.
37, 12, 8 : avant tout.
- inter
alia, Plin. Ep. 3, 16, 10 : entre autres
choses.
- inter
haec, inter quae = interea : pendant ce temps-là,
cependant. --- Liv. 3, 57, 7; Tac. An. 1, 15.
- inter
moras, Plin. Ep. 9,
13, 20 : en attendant.
B - intĕr, adv. : dans
l'intervalle, dans
l'espace de.
- tibi
tot montibus inter diviso, V.-Fl. : pour toi que séparent tant de
montagnes.
C - inter-,
intel-
devant l, préfixes :
1 - entre, dans l'intervalle
- inter-cedere
: s'interposer, faire opposition.
2 - valeur temporelle : par intervalles, de temps en temps
- inter-videre
: aller voir de temps en temps.
- inter-mittere
diem : laisser passer un jour d'intervalle.
3 - idée de destruction
- inter-ficere
[inter + facere] : tuer.
4 - privation
- inter-dicere
: interdire.
- intĕraestŭo,
āre : - intr. - 1
- être
enflammé par intervalles. --- Ambr. Hex. 5, 11, 35.
- 2
-
avoir de temps en temps des suffocations. --- Plin. Ep.
6, 16, 19.
- intĕralbicans,
antis : blanc par intervalles. --- Plin. 37, 62.
- intĕrāmenta,
ōrum, n. : varangues
[t. de marine]. --- Liv.
28, 45, 15.
- Intĕramna,
ae, f. :
1 -
Intéramne (ville
d'Ombrie, auj. Terni). --- Cic. Mil. 46 ;
Tac. H. 3, 63, 2.
2
- Intéramne (ville
du Latium, sur le Liris, auj. Teramo). --- Cic. Phil. 2, 105
; Liv. 26, 9, 3.
- interamnanus
:
1
- Intĕramnānus, a, um [Interamna]
: d'Intéramne.
2
- intĕramnānus, a, um [inter + amnis] : situé entre
deux fleuves. --- Lampr. Alex. 56, 6.
- ou
intĕramnus, a, um. --- Sol.
32, 1.
- ou
intĕramnātus, a, um. ---
Inscr. Orell. 3773.
- Intĕramnās,
ātis [Interamna] :
d'Intéramne. --- Cic. Mil. 46;
Liv. 10, 39, 1.
- Intĕramnātes, ĭum, m. : les
habitants d'Intéramne. --- Cic. Att. 4, 15,
5 ; Plin. 3, 113.
- Intĕramnĭum,
ĭi, n. : Interamne (ville du Latium, sur le Liris,
auj. Teramo). --- Flor. 3, 21, 27.
- intĕramnus,
a, um : situé entre deux fleuves. --- Sol.
32, 1.
- intĕrānĕus,
a, um, adj. [inter] : intérieur, d'intérieur,
intestinal. --- Scrib. 96.
- intĕrānĕum,
i, n. : intestin. --- Plin. 32, 105.
- intĕrānĕa,
ōrum, n. : les intestins. --- Col. 9, 14, 15 ;
Plin. 30, 64.
- intĕrăpĕrĭo,
īre : - tr. - entrouvrir. --- Gloss. Phil.
- intĕraptus,
a, um [inter + aptus] : lié ensemble.
- avec tmèse
quae
memorare queam inter
singillariter apta,
Lucr. 6, 1067.
- intĕrāresco,
ĕre : - intr. - se dessécher entièrement, tarir. --- Cic. Tusc. 5, 40
; Vitr. 7, 8, 2.
- intĕrātim,
adv. : c. interim.
--- P. Fest. 111,
1.
- interbĭbo,
ĕre : - tr. - boire
entièrement.
--- Plaut. Aul 550.
- interbīto,
ĕre [inter + beto] (= intereo) : - intr. - mourir. --- Plaut. Most. 1096.
- interblandĭens,
entis : flattant
par moments.
--- Aug. Conf. 9, 12.
- intercaelestis,
e : situé
au milieu du ciel. --- Mamert. An. 2, 12.
- intercălāris,
e [intercalo] : intercalé, intercalaire. --- Cic. Quinct. 79 ;
Fam. 6, 14, 2 ; Liv. 43, 11, 13. II [fig.]
- intercalaris dies, Plin.
2, 35 : jour intercalaire.
- intercalaris mensis, Macr. S.
1, 13 : mois intercalaire.
- ante diem V Kalend. intercalaris, Cic. Quint. 25, 79 : le 5
avant les calendes intercalaires. --- Liv. 43, 11,
13; 45, 44, 3.
- fig.
intercalaris versus, Serv. B. 8, 21 : vers répété en refrain.
- intercălārĭus,
a, um (c. intercalaris) [intercalo] : intercalé, intercalaire.
--- Liv. 1, 19, 6 ;
37, 59, 2.
- intercalarius,
Cic. Verr. 2, 130 = mensis intercalarius : mois intercalaire.
- intercălātĭo,
ōnis, f. [intercalo]
:
intercalation. --- Plin. 2, 122 ;
Macr. 1, 13, 14.
- intercălātŏr,
ōris, m. [intercalo]
:
qui intercale. --- Macr. S. 1, 14.
- intercălātus,
a, um : part. passé de intercalo. - 1
- Macr. intercalé. - 2
- Liv. renvoyé, différé,
ajourné.
- intercalco,
āre (c. interculco) : - tr. - fouler aux pieds dans
l'intervalle.
--- Col. 12, 45, 2.
- intercălo,
āre, āvi, ātum : - tr. - [litt. publier entre,
intercaler par publication]
1
- intercaler [un jour, des jours, un
mois].
- surtout au passif
Suet. Caes. 40 ; Macr. S. 1, 14 11; Cato, R. R. 159.
- pass. impers.
pugnare ne intercaletur, Cic. Att. 5,
9, 2 : lutter pour qu'il n'y ait pas intercalation. --- cf.
Cic. Att.
5, 21, 14 ; Fam.7, 2, 4.
2
- différer, remettre.
- Liv.
9, 9, 2.
- cum
ludi intercalantur, Sen. : lorsque les jeux sont reportés.
- intercăpēdĭnans,
antis, part. prés. de intercapedino, inusité : qui tarde, qui
hésite.
--- Fulg. Myth. 1,
pr.
- intercăpēdĭnātus,
a, um, part. passé de intercapedino, inusité.
- 1 - séparé par un
intervalle.
--- Capel. 9,
921.
- 2
- intermittent. --- C. Aur. Tard. 1,
1, 7.
- intercăpēdo,
ĭnis, f. [intercapio] : intervalle, interruption,
relâche, suspension. --- Cic. Fin. 1, 61 ;
Suet. Vesp. 10.
- intercapedinem
scribendi facere, Cic. Fam. 16, 21, 1 : tarder
d'écrire [à qqn].
- intercapedo
molestiae, Cic. : trêve aux soucis.
- intercăpĭo,
ĕre, arch. : c. intercipio. --- Prisc.
4, 9.
- intercardĭnātus,
a, um : qui a des tenons, enclavé, emboîté.
- intercardinatae
trabes, Vitr. 10, 20, 2 : poutres emboîtées l'une dans l'autre.
- Intercātĭa,
ae, f. : Intercatie (ville de la Tarraconaise). --- Liv. Ep. 48 ; V.-
Max. 3, 2, 6.
- Intercātĭensis, e
: d'Intercatia. --- Plin. 37, 9.
- Intercātĭenses, ĭum : les habitants d'Intercatia. --- Plin. 3, 26.
- intercēdo,
ĕre, cessi, cessum, intr.
:
1
- venir entre, être dans
l'intervalle, intervenir (comme
obstacle), interrompre.
- intercedente
lunā, Plin. 2, 49 : la lune
s'interposant
(entre le soleil et la terre).
- palus
perpetua intercedebat, Caes. B. G. 7, 26 : un marais couvrait
tout
l'espace
intermédiaire.
- inter
singulas legiones
impedimentorum magnus numerus intercedit, Caes. BG. 2, 17, 2
: les
légions sont séparées les unes des autres par le grand nombre de leurs
bagages respectifs.
- prata,
intercedente viā publicā, Plin. 2, 83 : les
prairies coupées par la route.
- intercessit
Favorinus, Gell. : Favorinus l'interrompit.
2 - faire opposition (légalement);
s'opposer,
faire obstacle à.
- intercedere
alicui,
Cic. Leg. 3, 18 : faire opposition à qqn.
- rogationi
intercedere, Cic. de Or. 2, 197 : s’opposer à un projet de loi.
- jus
intercedendi, Varr. : droit d'opposition, droit de veto.
- non
intercedere alicui quominus, Liv. 38, 60, 3 : ne pas empêcher par son
veto qqn de.
- intercedere
imaginibus, Tac. : proscrire les images.
- intercedere
casibus, Plin. : corriger les hasard.
- lex
qua intercedi de
provinciis non licebit, Cic. Prov. 17 : la loi d'après
laquelle il
ne pourra être fait d'opposition au sujet de l'attribution des
provinces.
3 - venir pendant,
survenir, se joindre à.
- huc
si quis intercedat tertius, Plaut. Most. 5.1.56: s'il nous arrivait un
tiers.
- magni
casus intercedunt, Caes. BC. 1, 21, 2, de grands
événements surviennent.
- inter
bellorum curas intercessit res... Liv.
34, 1, 1 : au milieu des préoccupations causées par les
guerres
survint un incident...
- contractus
intercedit, Dig. : un contrat intervient.
- ira
inter eas intercessit, Ter. Hec. 3, 1, 25 : il est survenu entre elles
une
brouille.
- nullum
meum minimum dictum pro Caesare intercessit, Cic. Fam. 1, 9 : je n'ai
pas
dit le moindre mot en faveur de César.
4 - s'écouler entre,
exister entre, subsister.
- nullum
intercedebat tempus quin : il ne s’écoulait pas un moment sans que.
- annus
intercesserat ab hoc sermone... Cic. : une année après ce discours...
- nullus
dies intercessit quin... Nep. : un jour ne se passa pas sans que...
- inter
nos vetus usus intercedit, Cic. Fam. 13, 23, 1 : une vieille amitié
s'est
établie entre nous.
- necessitudinem
sibi nihilo minorem cum Caesare intercedere, Caes. BC. 2, 17, 2 :
(Varron
disait) que des liens d'amitié non moindres existaient entre lui et
César.
- huic
paternum hospitium cum Pompeio intercedebat, Caes. BC. 2, 25, 4 : des
liens
d'amitié, qu'il tenait de son père, existaient entre lui et Pompée.
- mihi
inimicitiae cum eo intercedunt, Cic.
Cael. 32 : il existe de l'inimitié entre lui et moi.
5
- intervenir (comme
médiateur), intercéder.
- qui
intercessuri sunt, Aug. : ceux qui doivent être les intercesseurs.
6
- intervenir (comme
répondant), cautionner; - tr.
- donner comme caution.
- intercedere
pro aliquo, Cic. Phil. 2, 45
: répondre pour qqn, cautionner qqn.
- pro
aliquo magnam pecuniam intercedere, Cic. Att. 6, 1, 5 : cautionner qqn
pour une grosse somme.
- intercēpi
: parf. de intercipio.
- interceptĭo,
ōnis, f. [intercipio] : soustraction, larcin, vol. --- Cic. Clu. 167;
Cassiod. Psalm. 49, 20; Hilar. in Psa. 51, 18; id. in Gal.
68.
- interceptŏr,
ōris, m. : celui qui intercepte, celui qui dérobe, celui
qui soustrait. --- Liv. 3, 72, 4
; Tac. H. 3, 10; V.-Max. 9, 111, 4.
- haec
vox Postumi multo in castris maiorem indignationem movit : praedaene
interceptorem
fraudatoremque etiam malum minari militibus? Liv. 4, 50, 4 : cette
réflexion de
Postumius provoqua une plus grande indignation dans le camp : lui qui
dérobe
le butin et qui vole menaçait aussi de maltraiter ses soldats?
- interceptus
:
1
- interceptus, a, um : part. passé de intercipio. - a
- pris au passage, intercepté, arrêté. - b
- surpris, pris au dépourvu. - c
- soustrait,
dérobé; supprimé. - d
- mort prématurément,
emporté. - e
- détruit.
- urbs
intercepta, Apul. : ville détruite.
2
- interceptŭs, ūs, m. : action de surprendre. --- Fulg. Myth.
3, 10.
- intercessi
: parf. de intercedo.
- intercessĭo,
ōnis, f. [intercedo] : (Lebaigue
P. 654 et P.
655)
1 - intervention, comparution. --- Gell. 14, 2, 7.
2
- opposition,
intercession. --- Caes. BC. 1, 7 ;
Cic. Phil. 2, 6 ; Mil. 14.
3
- médiation,
entremise, intercession. --- Cic. Att.
1, 4, 1.
- intercessīvus
: qui intercède. --- Cassian. Incarn.
7, 22.
- intercessŏr,
ōris, m. :
1 - celui
qui s'interpose,
qui forme opposition.
- agrariae
legi intercessor fuit, Cic. Sull. 65
: il s'opposa à la loi agraire. --- cf. Cic.
Leg. 3, 11.
- intercessor
legis, Liv. 4, 53, 4 : opposant à une loi.
- cf.
Cic. Agr. 2, 12; Sull. 23; Suet. Caes. 29.
2
- médiateur, celui qui s'entremet,
intercesseur.
- Cic.
Fam. 7, 27, 1 ; Amer. 110; Aug.
3
- celui qui
exécute, exécuteur.
- Cod.
Just. 1, 42, 8; 8, 17, 7
4
- garant, répondant.
- Sen.
Ep. 119, 1.
- intercessŭs,
ūs, m. : entremise,
intercession.
--- V. Max. 5, 4, 2 ;
Alcim. Ep. 8.
- intercido
:
1
- intercĭdo, ĕre, cĭdi
[inter + cado] : - intr. -
a
- tomber entre.
- Liv.
21, 8 ; 26, 39.
b - arriver
dans
l'intervalle, survenir.
-
Cic. Fam. 5, 8, 3.
c
- tomber, s'éteindre, se perdre, périr.
- dum
inimici intercidant, Cic. Dej. 9, 25 : pourvu que nos ennemis
périssent.
- intercidit
Caecubum, Plin. : le Cécube se gâte, le vin de Cécube se gâte.
- verba
intercidunt, Quint. 10, 2, 13 : les mots tombent en désuétude.
d
- échapper de
la mémoire.
- memoriā
intercidere, Liv. 2, 8, 5 : s'échapper de la mémoire. --- cf. Ov. F. 2,
443.
- si
interciderit tibi aliquid, Hor. S. 2, 4, 6 : si une chose t'est sortie
de la mémoire.
2
- intercīdo, ĕre,
cīdi, cīsum [inter + caedo] : - tr. -
a
- couper par le milieu, ouvrir,
fendre.
- intercidere
venas, Plin. : ouvrir les veines.
- interciso
monte, Cic. Att. 4, 15, 5 : en fendant la montagne.
- jugum
mediocri valle a castris intercisum, Hirt. BG. 8,
14, 4
: plateau séparé du camp par une vallée moyenne.
- dies
intercisi, Varr. L. 6, 31 : jours entrecoupés, [où le
matin
et le soir sont interdits pour ce qui est de vaquer aux affaires
publiques, le milieu de la journée étant seul admis].
b
- morceler, mutiler, hacher.
- commentarios
intercidere, Plin. Ep. 6, 22, 4 : couper çà et
là les feuillets d'un registre. --- Dig.
11, 3, 1, § 5.
- intercidere
sententias, Gell. : hacher les phrases.
- Intercīdōna,
ae, f. [inter + caedo] : Intercidona (déesse qui protégeait les
femmes contre les insultes des Sylvains). --- Aug.
Civ. 6, 9, 2.
- voir hors site
Intercidona.
- intercĭlĭum,
ĭi, n. : l'espace entre les sourcils, l'entre-deux
des sourcils.
--- Isid.
Orig. 11, 1.
- intercĭno,
ĕre [inter + cano] : - tr. - chanter dans l'intervalle
de.
--- Hor. P. 194.
- intercĭpĭo,
ĕre, cēpi, ceptum [inter + capio] : - tr. -
1
- intercepter.
- epistulam
(litteras) intercipere : intercepter une lettre.
- intercipere
litteras, Cic. Att. 1, 13, 2
: intercepter une lettre.
- intercipere
magnum
numerum jumentorum Caes. BC. 1, 55, 1 : s'emparer [au
cours de
leur trajet] d'un grand nombre de bêtes de somme.
2
- prendre, recevoir
au passage qqch qui a une autre destination.
- intercipere
gesta per alios, Tac. : ravir aux autres la gloire de leurs actions.
- intercipere
hastam, Virg. En. 10, 402 : recevoir un coup de lance (adressé à un
autre).
- intercipere
venenum, Cic. Clu. 60 : prendre un poison destiné à un autre.
3
- prendre par surprise.
- Cic.
Agr. 2, 3.
4
- enlever,
soustraire, dérober.
- aliquid
alicui (ab aliquo) : dérober qqch à qqn, enlever qqch à qqn.
--- Ov. P. 4, 7, 25; Liv. 3,
17, 7.
5
- enlever avant le temps.
- interceptus
veneno, Tac.
Agr. 43, enlevé par le poison. --- cf. Tac. An. 2,
71 ; Plin. Ep. 6, 25, 4;
etc.
- interceptus
seul Quint. 10, 1,
121
: emporté par la mort avant l'âge.
- apes
saepe morbis intercipiuntur, Col. 9, 3 : les abeilles sont souvent
enlevées
par la maladie.
6
- couper, barrer.
- intercipere
loca
opportuna, Liv. 9, 43, 3 : couper les passages favorables
[intercepter les communications].
- medio
itinere intercepto, Liv. 25,
39, 2 : le milieu du chemin étant barré. --- cf.
Curt. 4, 2, 9
; Tac. An. 15, 3.
7
- interrompre [une conversation].
- intercipere
medios sermones, Quint. 6, 4, 11: interrompre la conversation.
- intercīsē,
adv. [intercisus] :
1
- d'une
manière coupée; en séparant les
mots joints d'ordinaire. --- Cic. Part. 24.
2
- par
fragments.
--- Gell. 11,
2, 5.
3
-
par syncope.
--- Gell. 15,
3, 4.
- intercīsīmĕn,
ĭnĭs, n. : section, coupure. --- Gloss.
- intercīsĭo,
ōnis, f. :
action de couper, coupure. --- Varr. d.
Aug. Civ. 6, 9, 2.
- intercīsīvus,
a, um : qui coupe, qui morcelle. --- Grom.
- intercīsus,
a, um : part. passé de intercido [inter + caedo] : - 1
- coupé. - 2 -
interrompu.
- intercisi
dies, Varr. Macr. : jours entrecoupés (le matin et le soir, il est
interdit
de vaquer aux affaires publiques).
- interclāmans,
antis : qui trouble par des
clameurs.
--- Amm. 31, 13, 1.
- interclūdo,
ĕre, clūsi, clūsum [inter + claudo] : - tr. -
1
- couper, barrer.
- intercludere fugam, Caes. BG 7, 11, 8 :
couper la fuite.
- intercludere iter, Cic. Att. 8, 11 d, 2
: couper le chemin.
- intercludere voluptatis aditus
Cic. Fin. 2, 118, fermer les voies d'accès au
plaisir. --- cf. Cic. R.
Post. 3.
2
- cerner, envelopper.
- intercludere aliquem
: cerner, envelopper qqn.
- cf. Caes.
BG. 4, 12, 5 ; C. 3, 69 ; Cic. Fam. 14, 14, 1
; Caec. 84 ; Leg. 2, 75.
- intercludere
alicui iter,
Cic. Att. 8, 11 d, 4 : couper le
chemin à qqn.
- intercludere alicui omnes aditus ad
aliquem, Cic. Amer. 110 : fermer
à qqn tout accès auprès de qqn.
- intercludere aliquem aliqua re
: séparer qqn
de qqch.
- intercludere frumento aliquem, Caes.
BG. 1, 48, 2 : couper à qqn les
approvisionnements de blé.
- omni
interclusus itinere, Caes. BC. 2, 20, 7
: tous les chemins lui étant coupés.
- cf.
BG. 1, 23, 3 ; 3,
23, 6 ; 7, 44, 4 ; BC. 1, 72, 1; Cic. Att. 7, 9, 2.
- legiones
a praesidio atque impedimentis interclusae, Caes.
BG. 7, 59, 5 : les légions séparées de leurs réserves et de
leurs
bagages.
- cf.
BG. 7, 1, 6; BC. 1, 43, 2; 3, 41, 3; Cic. Fam. 3,
1, 4 ; Liv. 1, 27, 10 ; 30, 70, 5 ; 26, 40, 4.
4
- empêcher.
- intercludor
dolore quominus scribam, Cic. Att. 8, 8, 2 : la douleur m'empêche
d'écrire.
5
- couvrir, protéger.
- intercludere
peltā, Stat. S. 5, 1, 131 :
couvrir d'un bouclier.
- interclūsĭo,
ōnis, f. : - 1 -
action
de boucher.
- 2 -
Quint. parenthèse. --- Quint. 9, 3, 23.
- animae
interclusio, Cic. de Or. 3, 181 : étouffement.
- interclūsus,
a, um : part. passé de intercludo.
- intercŏlumnĭum,
ĭi, n. : intervalle entre les colonnes, entre-colonne. --- Cic. Verr. 1, 51
; Vitr. 3, 2, 6.
- interconcĭlĭo,
āre : - tr. - concilier, gagner la faveur. ---
Quint. 12, 10, 59.
- intercrĕātus,
a, um : formé à l'intérieur. --- C.-Aur. Chron. 5,
1.
- interculco,
āre (c. intercalco) : - tr. - enfoncer entre, insérer, fouler
dans
l'intervalle. --- Col. 12, 43, 10.
- intercultus,
a, um : cultivé par places. --- Sic.
Flacc. Agr. p. 7.
- intercurro,
ĕre, curri (cŭcurri), cursum : - intr. -
1
- courir
dans l'intervalle, s'étendre dans l'intervalle : Plin. 3, 100 ;
2
- s'interposer. Cic. Phil. 8, 17 ; [fig.]
Lucr. 2, 373
3
- courir
pendant un intervalle de temps : Liv. 5, 19, 4.
3
-
[fig.] se mêler à,
survenir dans [avec dat.] : Cic. Tusc. 2, 36.
4 - tr.
- parcourir,
traverser : Amm. 15, 10, 25.
- his
laboriosis exercitationibus dolor intercurrit non numquam, Cic. Tusc.
2,
36 : lors de ces exercices la douleur survient quelquefois.
- indicto
dilectu in diem certam, ipse interim Veios ad confirmandos militum
animos
intercurrit, Liv. 5, 19 : après avoir fixé l'enrôlement pour un jour
précis, il courut entre-temps en personne à Véiès pour raffermir le
courage des soldats.
- intercurso,
āre, āvi [interdurro] : - intr. -
1
- courir
(se jeter) au
milieu.
--- Liv. 21, 35, 1.
2
- se
trouver entre, entrecouper. --- Plin. 14, 42 ;
15, 88.
- tmèse
: inter
enim cursant : Lucr. 3, 262. (= intercursant enim).
- intercursus
:
1
- intercursus, a, um :
part. passé de intercurro.
2
- intercursŭs, ūs, m.
(seul. à l'abl. intercursu) :
a
- action
de venir à la traverse,
intervention.
--- Liv. 21, 46, 7 ;
37, 42, 4.
b - apparition par intervalles. --- Sen. Ben. 5, 6, 5
; Nat. 3, 27, 10.
- intercŭs,
cŭtis :
1 - qui est sous la peau,
sous-cutané.
- aqua
intercus : hydropisie. --- Plaut. Men. 891 ; Cic.
Off. 3, 92; cf. Lucil. S. 28, 29.
2
- fig.
intérieur, caché. --- Cato, frg.
40, 3.
-
[v. intercutitus]; Gell. 13, 8. 5.
- intercussŭs,
ūs, m. : c. intercursus,
us.
- intercŭtānĕus,
a, um : sous-cutané. --- Gloss. Isid.
- intercŭtītus,
a, um (c. stupratus) [inter + cutis]
: souillé, déshonoré. --- P. Fest. 113, 3,
cf. 110, 23.
- interdătus,
a, um [interdo] : distribué, répandu. ---
Lucr. 4, 868.
- interdĭānus,
a, um : diurne,
de la journée, de jour. --- C.-Aur. 3, 7, 95.
- interdĭārĭus,
ĭi, m. : voleur de jour. --- Gloss.
Philox.
- cf. gr. ἡμεροκλέπτης.
- interdīco,
ĕre, dixi, dictum : - tr. et intr. -
- plusqpf.
sync. interdixem Catul.
d. Gell. 19, 9, 4.
- intr. -
1
- interdire.
- interdicere
alicui aliqua re : interdire à qqn qqch.
- interdicere omni Gallia Romanis, Caes.
BG. 1, 46, 4 : interdire toute la Gaule
aux Romains.
- cf.
Caes. BG. 6, 13, 6 ; Cic. CM 22, etc.
- interdicere alicui aqua et igni,
Caes. BG. 6, 44, 3 : interdire à qqn l'eau et le feu.
- passif
impers. alicui aqua et igni interdicitur, Cic. Phil. 1,
23 ; Dom.
82 : on interdit à qqn l'eau et le feu.
- alicui interdicere ut ne ou
ne : interdire à qqn de. --- Caes.
BG. 7, 40, 4; Cic. de Or. 1, 216 ; Div. 1, 62.
- Pythagoreis
interdictum putatur, ne fabā vescerentur, Cic. Div. 1,
62 : on pense qu'il était interdit aux Pythagoriciens de
manger des fèves.
- interdicere : formuler un interdit
[préteur]. --- Cic. Caec. 85.
- cum
de vi interdicitur
[passif impers.]
Cic. Caec. 86 : quand l'interdit est accordé (quand
il y a interdit) sur un cas de violence.
- male
rem gerentibus patribus bonis interdici solet, Cic. CM 22 :
on
frappe d'interdit ceux qui sont incapables de gérer leur patrimoine.
- interdicere ut ou subj. seul]
: enjoindre expressément de. --- Cic. Rep. 1, 61;
Caes. BC. 5, 58, 4.
- tr. -
2
- interdire, défendre.
- interdicere
rem alicui : interdire, défendre qqch à qqn.
- interdixit
histrionibus scaenam, Suet. Dom. 7 : il interdit la scène aux histrions.
- [à
l'actif ] Ov. M. 6, 333 ; V. Max. 2, 7, 9 ;
Suet. Ner. 32.
- [au
passif ] res, interdicitur alicui, Cic. Har. 12
; Balb 26 ; Planc. 45 ;
Nep. Ham. 2, 2
- [pers.]
aliquis interdicitur aliqua re : qqn est exclu de qqch. --- Gell.
15, 11, 4 ; 17, 2, 7.
- interdictĭo,
ōnis, f.
[interdico] : interdiction, défense. --- Liv. 41, 24.
- interdictio
aquae et ignis, Cic. Dom. 78
: interdiction de donner à qqn l'eau et le feu [exil].
- interdictŏr,
ōris, m. : celui
qui interdit.
--- Tert. Marc. 2, 9.
- interdictōrĭus,
a, um : qui
interdit, d'interdiction. --- Salv. Avar.
3, 17, 75.
- interdictum,
i, n. [interdico] :
1 - interdiction, défense. --- Cic. Pis. 48.
2 - interdit [édit du
préteur
formulant une prescription ou une défense à propos d'une contestation
de propriété, et adaptée à chaque cas particulier]. --- Cic. Caec.
9 ; de Or. 1, 41, etc.
- interdictus,
a, um : part. passé de interdico.
- Interdidĭum,
ĭi, n. : Interdidium (quartier d'Alexandrie). --- J.-Val. 1,
30.
- interdĭgĭtālĭa,
ĭum : c. interdigitia. --- Plin.-Val. 2,
52.
- interdĭgĭtĭa,
ōrum, n. : l'entre-deux des doigts. --- M.-Emp. 31.
- interdĭū,
adv. : de jour, pendant le jour. --- Cato, Agr.
124; Caes. BG. 7, 69, 7; BC. 1, 67, 5; Liv.
1, 47; 8, 34 fin.; 21, 32.
- arch. interdĭus,
Cato, Agr. 83; Varr. R. R. 2, 10; Plaut. Aul. 72, etc.; Most.
444.
- interdĭus
: v. interdiu.
- interdixi
: parf. de interdico.
- interdo,
ăre : - tr. - donner en retour, répartir, distribuer.
- subj arch.
floccum non interduim, Plaut. Trin. 994 : je ne donnerais pas en retour
un fétu, je ne m'en soucie pas.
- interdŭātim,
arch. : c. interdum.
--- P. Fest. 111, 1.
- Interdūca,
ae, f. : Capel. Interduca (surnom de Junon, protectrice
des nouvelles mariées).
- interductŭs,
ūs, m. (seul. à l'abl. interductū) : repos fait dans
la période, pause, ponctuation.
- interdŭim,
is, anc. subj. de interduo, inusité : donner.
- ciccum
non interduim ou nihil
interduim, Plaut. :
je n'en donnerais pas un zeste, je m'en soucie fort peu.
- interdum
: (Lebaigue
P. 656) - 1
- quelquefois, parfois, de
temps en temps. - 2 -
pendant ce temps-là,
cependant.
- interdum
... interdum ... : tantôt... tantôt....
- interim
... interdum ... Quint. : tantôt... tantôt....
- interdum
... non numquam ... : tantôt... tantôt....
- modo
... interdum ... : tantôt... tantôt....
- interdum
cognito strepitu procurrit cubiculo, App. M. 9 : cependant, il devine
bien
la cause du vacarme et quitte la chambre (de sa maîtresse).
- interdŭo
: c. interdo : voir interduim.
- intĕrĕā,
adv. : - 1 - pendant
ce temps,
cependant, dans l'intervalle. - 2
- tout à
coup, sur ces entrefaites. - 3
- quelquefois,
dans certains cas.
- dum
..., Quintius interea de agro detruditur, Cic. : pendant que...,
Quintius
est chassé de sa propriété.
- interea
dum, Cic. : pendant que.
- interea
quoad, Caes. : jusqu'à ce que.
- interea
loci, Plaut. Ter. : pendant ce temps.
- intĕrēmi
: parf. de interimo.
- intĕremptĭbĭlis,
e : Tert. qu'on peut tuer.
- intĕremptĭo,
ōnis, f. : Gloss. meurtre, ruine.
- intĕremptŏr,
ōris, m. : meurtrier.
- intĕremptōrĭus,
a, um : funeste, mortel.
- intĕremptrix,
īcis, f. : - 1 - celle
qui tue. - 2 - celle
qui immole.
- interemptus
:
1
- intĕremptus (intĕremtus), a, um : part. passé de interimo. - a
- tué. - b - expiré,
périmé.
2
- intĕremptŭs, ūs, m. : Lact. meurtre.
- intĕremt-
----> interempt-
- intĕrĕo,
īre, ĭī, ĭtum : - intr. - 1
- mourir. - 2 - périr
(en parl. des ch.),
se perdre, être perdu, disparaître.
- interire
ab aliquo, Cic. : être tué par qqn.
- interit
ira morâ, Ov. A. A. 1, 374: la colère passe avec le temps
- publica
pecunia interit, Nep. Them. 2: l'argent du trésor est dissipé.
- intĕrĕquĭto,
āre : - 1 - intr. -
aller
à cheval au milieu, aller à cheval parmi. - 2
- tr. - parcourir à cheval.
- intĕrerro,
āre : - intr. - errer parmi, errer partout.
- intĕrest,
impers. : voir intersum.
- interfāris,
fātur, fāri, fātus sum (interfor, inusité) : - 1
- interrompre, couper la parole. - 2
- parler
entre, jeter quelques paroles.
- priusquam
ille postulatum perageret, interfatur Appius, Liv. 3 : avant qu'il eût
terminé sa requête, Appius lui coupe la parole.
- orsum
eum dicere in Aetolos, Phaeneas interfatus, Liv. 32, 34 : il commençait
à parler aux Etoliens quand Phénéas l'interrompit.
- Venus
medio sic interfata dolore est, Virg. En. 1 : Vénus l'interrompit au
milieu
de ses lamentations.
- aliquem
interfari nefas est, Plin. Ep. 1 : il est interdit d'interrompre qqn.
- interfātĭo,
ōnis, f. : interruption (fig. de rhét.), transition.
- interfātus,
a, um : part. passé de interfari; ayant interrompu.
- interfectĭbĭlis,
e : qui peut donner la mort, mortel pour.
- interfectĭo,
ōnis, f. : meurtre.
- interfectio
magna, Hier. : grand carnage.
- interfectīvus,
a, um : qui cause la mort, mortel.
- interfectŏr,
ōris, m. : - 1 -
meurtrier,
assassin. - 2 -
destructeur.
- interfectōrĭē,
adv. : Aug. mortellement.
- interfectōrĭus,
a, um : qui cause la mort, mortel.
- interfectrix,
īcis, f. : - 1 - celle
qui
tue. - 2 - meurtrière.
- interfectus,
a, um : part. passé de interficio.
- 1 - tué, massacré. -
2
- qui s'est donné la mort. - 3
- terminé,
achevé, consommé.
- interfectus,
Tac. : qui s'est donné la mort.
- interfĕmĭnĭum,
ĭi, n. : Apul. sexe (de la femme).
- interfĕmus,
n. : Gloss. intervalle entre les cuisses.
- interfĭcĭo,
ĕre, fēci, fectum : - tr. - 1
- détruire, perdre, anéantir. - 2
- consommer,
consumer. - 3 - tuer,
faire périr, massacrer.
- 4 - interrompre.
- interfĭnĭum,
ĭi, n. : Isid. espace intermédiaire.
- interfinium
narium, Isid. : le dos du nez.
- interfīo,
fĭĕri (passif de interficio) : - 1
- être détruit. - 2 -
être consumé.
- interflŭo,
ĕre : - 1 - intr. -
couler
entre, couler dans l'intervalle. - 2
- tr.
- traverser, couper (en parl. d'un fleuve).
- interflŭus,
a, um : qui coule entre.
- interfŏdĭo,
ĕre, fōdi, fossum : Lucr. percer entre, crever.
- interfor,
inusité : voir
interfaris.
- interfossus,
a, um : part. passé de interfodio.
- interfrigesco,
ĕre : - intr. - se refroidir dans l'intervalle.
- interfringo,
ĕre, frēgi, fractum : - tr. - briser, rompre.
- interfŭgĭo,
ĕre : - intr. - pénétrer entre.
- tmèse
: inter enim fugit = interfugit enim (Lucr.).
- interfŭi
: parf. de intersum.
- interfulgens,
entis : qui brille entre.
- interfundo,
ĕre, fūdi, fūsum : - tr. - répandre dans, verser entre.
- interfŭro,
ĕre : - intr. - exercer ses fureurs dans.
- interfūsĭo,
ōnis, f. : épanchement entre.
- interfūsus,
a, um : part. passé de interfundo. - 1
- répandu entre. - 2 -
répandu (en parl.
de la nuit). - 3 - qui
coule entre.
- interfŭtūrus,
a, um : part. fut. de intersum.
- intergannītus,
a, um : murmuré par intervalles, chuchoté par intervalles.
- intergarrītus,
a, um : c. intergannitus.
- intergĕrĭēs,
ēi, f. : mur mitoyen.
- intergĕrinus,
a, um : mitoyen, qui sépare.
- intergĕrivus
: c. intergerinus.
- intergĕro,
ĕre : - tr. - placer entre, élever entre, interposer.
- intergressŭs,
ūs, m. (seul. à l'abl. intergressu) : intervention.
- intĕrhĭo,
āre : - intr. - s'entrouvrir.
- intĕrĭbi,
adv. : pendant ce temps.
- intĕrĭbĭlis,
e : périssable, sujet à la mort, mortel.
- intĕrĭi
: parf. de intereo.
- intĕrim,
adv. : - 1 - pendant
ce temps-là,
sur ces entrefaites. - 2
- de temps en temps,
quelquefois, parfois, tantôt. - 3
- pour
l'instant, pour cette fois.
- interim
... interim ... : parfois ... parfois ...
- intĕrĭmo,
ĕre, ēmi, emptum (emtum) [inter + emo] : - tr. - enlever
(du milieu de), abolir, détruire, tuer, faire mourir, faire périr.
- intĕrĭŏr,
ĭŭs (gén. -ōris) : (Lebaigue
P. 656 et P.
657) - 1 -
intérieur, qui est au milieu,
qui est au fond, éloigné du bord. - 2
-
intime, secret, profond, retiré. - 3
- plus
rapproché, tout près.
- in
interiore parte, Ter. Eun. 3, 5, 31 : dans l'appartement des femmes.
- interior
amicitia : amitié étroite.
- interior
periculo volneris, Liv. 7, 10, 10 : à l'abri des coups, trop près pour
courir le risque d'être touché.
- (naves)
interiores ictibus, Liv. 24, 34 : (navires) à l'abri des projectiles.
- sive
Aquilo radit terras seu bruma nivalem interiore diem gyro trahit, ire
necesse
est, Hor. : que l'Aquilon ratisse la terre ou <que l'hiver
entraîne
les jours enneigés dans un cercle plus petit> = que l'hiver
amène des
jours enneigés de plus en plus courts, il faut partir.
- interior
epistola, Cic. Q. Fr. 3, 1, 5: le milieu de la lettre.
- Angrivarii
multos redemptos ab interioribus reddidere, Tac. A. 2, 24 : les
Angrivariens
en rachetèrent un bon nombre dans l'intérieur des terres et (nous) les
rendirent.
- interiora
regni, Liv. 42, 39, 1: le centre d'un Etat.
- interiorum
morbi, Cels. : maladies des intestins.
- interior
nota Falerni, Hor. C. 2, 3, 8: bouteille de Falerne rangée au fond (du
cellier).
- intĕrĭtĭo,
ōnis, f. : destruction, anéantissement, mort, meurtre.
- intĕrĭtŭs,
ūs, m. : - 1 - perte,
ruine,
destruction. - 2 -
mort, meurtre.
- intĕrĭŭs
: - 1 - neutre de
interior.
- 2 - compar. de intra
: au-dedans, intérieurement,
plus avant, plus profondément.
- insistere
interius, Cic. : s'arrêter en-deçà du but.
- interius
flectendum est, Sen. : il faut passer plus près du but.
- interius
attendere, Juv. 11, 15 : considérer à fond.
- interjăcĕo,
ēre : - tr. et intr. - être placé entre, se trouver
entre, s'étendre entre.
- interjăcĭo
: c. interjicio.
- interjectĭo,
ōnis, f. : - 1 -
insertion.
- 2 - intervalle (de
temps, de lieu), espace.
- 3 - parenthèse. - 4
- t. de gram.
interjection.
- interjectīvē,
adv. : en forme d'interjection.
- interjectīvus,
a, um : inséré, interposé.
- interjectūra,
ae, f. : chose insérée.
- interjectus
:
1
- interjectus, a, um : part. passé de interjicio. - a
- mis entre, inséré, interposé, intercalé. - b
- qui tient le milieu entre. - c
- écoulé
entre.
- interjecta
comas, Claud. : les cheveux épars (<éparse quant à ses cheveux).
- paucis
interjectis diebus, Liv. 1.58 : peu de jours après.
- anno
interjecto, Cic. Prov. Cons. 8 : un an après.
- interjecta,
ōrum, n. + inter : les lieux situés entre.
- interjecta
inter Romam et Arpos, Liv. 9.13 : le pays situé entre Rome et Arpi.
2
- interjectŭs, ūs, m. : - a
- insertion,
interposition. - b -
intervalle (de temps).
- interjĭcĭo
(interjăcĭo), ĕre, jēci, jectum : - tr. - 1
- mettre entre, placer entre, insérer, intercaler, interposer, mêler.
- 2 - dire (dans un
entretien).
- preces
et minas interjicere, Tac. A. 1, 23 : avoir recours aux prières et aux
menaces.
- interjunctus,
a, um : part. passé de interjungo. - 1
- attelé avec. - 2 -
uni, joint.
- interjungo,
ĕre, junxi, junctum : - tr. - 1
- joindre, unir. - 2 -
dételer. - 3
- intr. - prendre du repos, se reposer, faire halte.
- quidam
medio die interjunxerunt, Sen. Tranq. 17, 7 : certains firent halte au
milieu de la journée.
- interlābor,
lābi, lapsus sum : - 1
-
se glisser entre. - 2
- couler entre. - 3
- s'affaiblir.
- tmèse
: inter enim labentur aquae, Virg. G. 2, 349 : les eaux s'écouleront
dans
les interstices.
- interlătĕo,
ēre : - intr. - être couché dans l'intérieur.
- interlătrans,
antis : qui aboie entre.
- interlectĭo,
ōnis, f. : lecture faite à plusieurs reprises.
- interlĕgo
(inter ... lĕgo), ĕre, lēgi, lectum : - tr. - cueillir
par intervalles, cueillir çà et là.
- tmèse
: frondes interque legendae, Virg. G. 2, 366 : et il faut éclaircir le
feuillage.
- interlīdo,
ĕre, līsi, līsum : - tr. - 1
- Macr. supprimer (une lettre au milieu d'un mot). - 2
- P.-Nol. enfoncer au-milieu.
- interlĭgo,
āre : - tr. - lier entre.
- interlĭno,
ĕre, lēvi, lĭtum : - tr. - 1
- enduire entre, mélanger, mêler, couvrir par places, crépir. - 2
- effacer çà et là, raturer çà et là, rayer, biffer.
- tabulae
sunt in medio, quae se corruptas atque interlitas esse clamant, Cic.
Verr.
2, 103 : les registres sont à votre portée : ils montrent bien qu'ils
ont été altérés et raturés ici et là.
- interlīsus,
a, um : qui a une élision au milieu, élidé.
- interlĭtus,
a, um : part. passé de interlino. - 1
- enduit, cimenté. - 2
- effacé, raturé.
- interloco,
āre : - tr. - placer entre.
- interlocutĭo,
ōnis, f. : - 1 -
interpellation,
interrogatoire. - 2 -
sentence interlocutoire.
- interlŏquor,
lŏqui, lŏcūtus sum : interrompre (qqn, alicui), couper
la parole, intervenir (dans une discussion).
- interlucātĭo,
ōnis, f. : émondage.
- interlucātus,
a, um : émondé.
- interlucĕo,
ēre, luxi : - intr. - 1
-
luire, briller à travers. - 2
- briller parmi.
- 3 - être espacé,
être clairsemé, laisser
des vides, laisser des jours.
- interlucet
acies, Front. : il y a des vides dans l'armée.
- interlucesco,
ĕre, luxi : - intr. - luire entre.
- interluco,
āre, āvi, ātum : - tr. - élaguer, émonder, éclaircir
(les arbres).
- interlūdo,
ĕre : - tr. - se jouer entre.
- interlunis,
e : où la lune n'apparaît pas.
- interlunĭum,
ĭi, n. : temps où la lune n'apparaît pas, nouvelle
lune.
- interluo,
ĕre : - tr. - 1 -
laver entre.
- 2 - couler entre,
arroser.
- interluvĭēs,
ēi, f. : détroit, bras de mer.
- intermanĕo,
ēre : - intr. - rester au milieu de.
- intermedĭus,
a, um : intermédiaire, interposé.
- intermenstrŭus,
a, um : qui est entre deux mois.
- intermenstrua
luna, Plin. : temps de la nouvelle lune.
- intermenstruum,
i, n. : temps de la nouvelle lune.
- intermĕo,
āre : - tr. - traverser, couler entre.
- intermestris,
e : qui est entre deux mois.
- intermestris
luna, Plin. : temps de la nouvelle lune.
- intermico,
āre, micui : - intr. et tr. - briller par intervalles, briller
à travers.
- interminābĭlis,
e : sans limites, infini, éternel.
- interminātĭo,
ōnis, f. : menace.
- interminatus
:
1
- interminātus, a, um : part. passé de intermino; dont on a menacé;
interdit, prohibé.
2
- interminātus, a, um : non limité, sans bornes.
- interminis,
e : infini, sans bornes.
- intermino,
āre, ātum : c. interminor.
- interminor,
āri, ātus sum : - 1 -
menacer.
- 2 - défendre avec
menaces.
- interminus,
a, um : infini, illimité.
- intermiscĕo,
ēre, miscŭi, mixtum : - tr. - mêler, mélanger (qqch
avec qqch, aliquid alicui rei).
- intermissĭo,
ōnis, f. : interruption, suspension, repos, intermittence,
relâche, trêve.
- intermissionem
officii facere, Cic. : suspendre l'accomplissement d'un devoir.
- sine
ulla intermissione, Cic. : sans cesse, sans repos.
- si
furiosus habet intermissionem, Dig. : si un fou a des moments de
lucidité.
- intermissio
verborum, Cic. : phrase entrecoupée.
- oratio
sine intermissione, Cic. : style monotone.
- intermissus
:
1
- intermissus, a, um : part. passé de intermitto. - a
- interrompu, suspendu, qui a cessé. - b
- placé entre, laissé entre (---> espace, temps).
- planities
intermissa collibus, Caes. : plaine entrecoupée de collines.
- pars
oppidi intermissa a flumine, Caes. : la partie de l'enceinte séparée
du fleuve par un intervalle.
- per
intermissa moenia oppidum intrare, Liv. : entrer dans la ville par les
brèches des remparts.
- intermissus
ventus, Caes. : vent qui est tombé.
- intermissa
libertas, Cic. : liberté suspendue.
- intermisso
triduo, Caes. : au bout de trois jours.
- nocte
intermissâ : comme la nuit s'était passée dans l'intervalle.
- verba
intermissa : mots entrecoupés.
- intermissis
passibus CCCC, Caes. : à une distance de quatre cents pas.
2
- intermissŭs, ūs, m. (seulement
à l'abl. intermissu)
: interruption, relâche.
- intermitto,
ĕre, mīsi, missum : (Lebaigue
P. 657 et P.
658) - tr. - 1
- suspendre, interrompre
(une action). - 2 -
laisser passer (un intervalle
de temps). - 3 -
laisser libre, laisser inoccupé.
- 4 - omettre. - intr.
- 5
- cesser, discontinuer, laisser un intervalle, laisser de l'espace,
faire
une pause.
- noctem
intermittere : laisser s’écouler une nuit d’intervalle.
- opus
intermittere : interrompre un travail.
- morem
intermittere, Liv. : abandonner un usage.
- neque
diem neque noctem intermittit : il ne perd ni un jour ni une nuit.
- spatium
quâ flumen intermittit, Caes. : espace laissé libre par le fleuve.
- febris
intermittit, Cels. : la fièvre est intermittente.
- intermitto
+ inf. : je cesse de.
- obsides
dare intermiserant, Caes. : ils avaient cessé de donner des otages.
- non
intermittit caelum nitescere, Cic. : le ciel ne cesse pas de briller.
- intermittunt
ad vicenos pedes, Plin. : ils laissent des espaces de vingt pieds.
- aves
intermittentes bibunt, Plin. 10, 46, 63, § 129 : les oiseaux boivent à
plusieurs reprises.
- numquam
unum intermittit diem quin veniat, Ter. Ad. 3, 1, 6: jamais il ne
laisse
passer un jour sans venir.
- voir
intermissus.
- intermixtus,
a, um : part. passé de intermisceo.
- intermorior,
mori, mortuus sum : - 1
-
mourir lentement, mourir peu à peu, mourir discrètement, s'éterindre.
- 2 - dépérir, se
perdre. - 3
- perdre connaissance, s'évanouir.
- intermortŭus,
a, um : part. passé de intermorior. - 1
- mourant, qui se meurt. - 2
- qui s'est évanoui,
qui a perdu connaissance. - 3
- presque détruit,
presque perdu.
- intermortua
memoria, Cic. : mémoire éteinte.
- intermortuae
contiones, Cic. Mil. 5, 12: harangues sans force.
- intermortuae
gemmae, Plin. : pierres ternes.
- intermovĕo,
ēre : - tr. - remuer, creuser entre.
- intermundĭum,
ĭi, n. : intermonde, espace entre les mondes.
- intermunŭs,
ĕris , n. : échange de présents, don réciproque.
- intermurālis,
e : qui se trouve entre les murs.
- intermutātus,
a, um : permuté, échangé.
- intermutatis
manibus, Tert. : les mains croisées.
- internās,
ātis : qui est à l'intérieur.
- internascor,
nasci, natus sum : naître entre, naître au milieu de.
- internato,
āre : - intr. - nager au milieu, nager dans.
- internātus,
a, um : part. passé de internascor; né au milieu.
- internē,
adv. : au-dedans, intérieurement.
- internecātus,
a, um : part. passé de interneco; mort, taillé en pièces,
massacré.
- interneciālis,
e : mortel, qui tue.
- internecida,
ae, m. : qui a tué qqn pour faire valoir un testament.
- internecĭēs,
ēi, f. : meurtre, mort.
- internecinus
: c. internecivus.
- internecio
(internicio), ōnis, f. : - 1
- destruction entière, massacre, carnage, tuerie, boucherie. - 2
- extinction complète, ruine totale, anéantissement.
- bella
ad internecionem gesta, Nep. : guerres d'extermination.
- ad
internecionem persequi, Curt. : poursuivre à outrance.
- ad
internecionem caesi sunt : ils furent taillés en pièces.
- internecĭum,
ĭi, n. : c. internecio.
- internecivē,
adv. : en exterminant, en faisant un grand massacre.
- internecivus
(internicivus), a, um : très meurtrier, mortel.
- internecivum
bellum, Cic. : guerre d'extermination.
- internecivum
odium, Cic. : haine mortelle.
- interneco,
āre, āvi, ātum : - tr. - détruire, tuer, faire périr.
- internectio
: c. internecio.
- internecto,
ĕre : - tr. - 1 -
entrelacer.
- 2 - unir, réunir.
- internectere
plagas, Stat. : réunir les lèvres d'une plaie.
- internicio
: c. internecio.
- internico,
arch. : c. interneco.
- internidifico,
āre : nicher dans, nicher entre.
- internigrans,
antis : qui est noir par places.
- internitĕo,
ēre : - intr. - briller entre, briller à travers; briller
par intervalles.
- internoctātĭo,
ōnis, f. : veille.
- internodĭum,
ĭi, n. : espace entre deux noeuds.
- longa
internodia, Calp. : longues jambes.
- internosco,
ĕre, novi, notum : - tr. - distinguer, reconnaître, discerner.
- internunci
- ----> internunti-
- internundinum,
i, n. : intervalle entre deux marchés (huit jours).
- internuntĭa,
ae, f. : celle qui porte des messages, messagère.
- internuntĭo,
āre : - intr. - discuter par messages réciproques, parlementer.
- internuntĭum,
ĭi, n. : intermédiaire.
- internuncia
sentiendi, Apul. : les organes des sens.
- internuntĭus,
ĭi, m. : messager, négociateur, agent, intermédiaire,
parlementaire, interprète.
- carnifice
internuntio, Cic. : par l'entremise d'un bourreau.
- internus,
a, um : interne, intérieur, civil, domestique.
- ob
ipsorum interna mala, Sall. H. 6, 13 : à cause de leurs dissensions
intestines.
- interna,
ōrum, n. Plin. Tac. : l'intérieur, le dedans.
- interna,
ōrum, n. Veg. Hier. : intestins, entrailles.
- intĕro,
ĕre, trīvi, trītum : - tr. - broyer dans, broyer avec, mêler
ce qu'on a broyé avec.
- tute
hoc intrîsti (= intrivisti) : tibi omne est exedendum, Ter. Phorm. 2,
2, 4: c'est toi qui as confectionné ce plat, tu dois tout manger (cf.
quand le vin est tiré, il faut le boire).
- interordinātus,
a, um : disposé, agencé, emboîté.
- interordinĭum,
ĭi, n. : espace entre de deux rangs d'arbres, allée.
- interpatĕo,
ēre : - intr. - 1 -
être
ouvert entre. - 2 -
s'étendre entre.
- interpedĭo,
īre : - tr. - empêcher.
- interpellātĭo,
ōnis, f. : - 1 -
interrumption.
- 2 - interpellation,
sommation. - 3
- empêchement, obstacle.
- interpellātŏr,
ōris, m. : - 1 - celui
qui interrompt (celui qui parle). - 2
- importun,
fâcheux. - 3 -
corrupteur, séducteur.
- interpellatrix,
īcis, f. : celle qui sollicite (au mal).
- interpellatus
:
1
- interpellātus, a, um : part. passé de interpello. - a
- interrompu (en parlant). - b
- troublé,
empêché, entravé. - c
- pressé, obsédé,
questionné. - d -
sommé de payer.
2
- interpellātŭs, ūs, m. (seul. à l'abl. interpellatu) : trouble,
obstacle.
- interpello,
āre, āvi, ātum : - tr. - 1
- interrompre (qqn en s’adressant à lui). - 2
- importuner, déranger, troubler, ennuyer. - 3
- arrêter, suspendre, interrompre (qqch), empêcher, entraver. - 4
- interpeller, avertir à plusieurs reprises, presser de questions;
solliciter
(au déshonneur); sommer de payer. - 5
- adresser
la parole à.
- interpellare
comitia : empêcher la tenue des comices.
- interpellare
victoriam, Caes. : rendre la victoire inutile.
- interpellare
+ prop. inf. : dire en interrompant que.
- interpellare
ne (quin, quominus) + subj. : empêcher de.
- Caesar
numquam interpellavit, quin, quibus vellem, uterer, Cic. Fam. 11, 28 :
César ne s'interposa jamais pour m'empêcher de fréquenter ceux que je
voulais.
- urbe
egrediens ne quis se interpellaret edixerat, Suet. Tib. 40 : à son
départ
de Rome, il avait interdit qu'on le dérangeât.
- aliquem
in jure suo interpellare : empêcher qqn d'exercer un droit.
- egone
ut te interpellem? = moi, t'interrompre?
- interpellare,
Dig. : sommer (qqn) de payer.
- interpensiva,
ōrum, n. : traverses (t. d'arch.).
- interplico,
āre : - tr. - entrelacer; entourer de.
- interpŏlātĭo,
ōnis, f. : - 1 -
action
de remettre à neuf. - 2
- interpolation.
- 3 - altération,
erreur.
- interpŏlātŏr,
ōris, m. : - 1 - celui
qui remet à neuf. - 2
- celui qui change,
qui altère.
- interpŏlātrix,
īcis, f. : celle qui altère.
- interpŏlātus,
a, um : part. passé de interpolo. - 1
- ajouté, interpolé. - 2
- changé, altéré,
modifié.
- interpŏlis,
e : remis à neuf, réparé, refait.
- interpŏlo,
āre, āvi, ātum : (Lebaigue
P. 658 et P.
659) - tr. - 1
- refaire, réparer, refaire
à neuf. - 2 - ajouter,
intercaler, insérer;
introduire, interpoler. - 3
- changer, modifier,
métamorphoser. - 4 -
falsifier, altérer,
gâter.
- interpōno,
ĕre, pŏsŭi, pŏsĭtum : - tr. - 1
- avec acc. dat. ou inter
+ acc.
- placer
entre, mettre entre, insérer, mêler. - 2
- faire intervenir, interposer, introduire. - 3
- laisser s’écouler, laisser passer (du temps). - 4 - opposer, alléguer à
l’encontre, prétexter.
- interponere
pedites turmis : placer des fantassins au milieu des escadrons.
- interponere
se audaciae, Cic. : <s'entremettre contre l'audace>=
lutter contre l'audace.
- interponere
testes : faire intervenir des témoins.
- interponere
operam pro aliquo : employer son activité en faveur de qqn.
- interponere
judicium : donner son avis.
- interponere
causam : donner un prétexte.
- interponere
legem : proposer une loi.
- interponere
verbum, Cic. : glisser un mot, placer un mot (dans une conversation).
- interponere
paucos dies : laisser passer un petit nombre de jours.
- interponere
se quominus : s’opposer à ce que.
- fidem
alicui interponere : engager sa parole envers qqn, donner sa garantie à
qqn.
- aliquem
epulis interponere, Suet. : admettre qqn au festin.
- se
interponere (in aliquid, alicui rei) : se mêler (de qqch), s'immiscer,
intervenir.
- interponere
moram : laisser s’écouler un retard, admettre un retard.
- voir
interpositus.
- interpŏsĭtĭo,
ōnis, f. : - 1 -
interposition.
- 2 - introduction (au
fig.). - 3
- rature, surcharge. - 4
- épenthèse (t.
de gram.). - 5 -
parenthèse (t. de rhét.).
- interpositus
:
1
- interpŏsĭtus, a, um : part. passé de interpono. - a
- mis entre. - b -
raturé, surchargé, falsifié.
- c - qui est
intervenu, interposé. - d
- mis en avant.
- diebus
aliquot interpositis, Varr. R. R. 3, 9: quelques jours après, après un
délai de quelques jours.
- spatio
interposito, Cic. Clu. 2.5 : après un intervalle de temps, quelque
temps
après.
2
- interpŏsĭtŭs, ūs, m. (seul. à l'abl. interpositu) : interposition.
- interpositu
: en se plaçant entre.
- interprĕs,
ĕtis, m. f. : - 1 -
intermédiaire,
aide, agent, courtier, médiateur, négociateur, entremetteur. -
2 - messager, envoyé, ambassadeur. - 3
- interprète (de qqn), truchement. -
4 -
interprète, celui qui explique. - 5
- commentateur.
- 6 - interprète d'une
langue, traducteur.
- pacis
interpres, Liv. 21, 12 : médiateur pour la paix.
- divûm
interpres, Virg. En. 4, 356 : le messager des dieux (Mercure).
- te
interprete, Plaut. Curc. 3, 64 : par ton entremise.
- caeli
interpres, Cic. Div. 2, 44 : astronome.
- legum
interpres, Juv. 4, 79 : jurisconsulte.
- portentorum
interpres, Cic. Div. 2, 28 : qui explique les prodiges.
- interprĕtābĭlis,
e : Tert. explicable.
- interprĕtāmentum,
i, n. : explication, interprétation.
- interprĕtātĭo,
ōnis, f. : - 1 -
interprétation,
explication, signification, sens; traduction. -
2
- explication d'une expression par une autre.
- nec
interpretatio est facilis + prop. interr. : il n'est pas facile de
démêler.
- nominis
interpretatione, Plin. : d'après l'étymologie.
- interprĕtātĭuncŭla,
ae, f. : courte interprétation.
- interprĕtātŏr,
ōris, m. : interprète.
- interprĕtātŏrĭus,
a, um : Tert. propre à expliquer.
- interprĕtātrix,
īcis, f. : Char. celle qui explique.
- interprĕtātus,
a, um : part. passé de interpretor. -
1 - ayant interprété. -
2 - sens
passif : interprété, expliqué, traduit.
- interprĕtĭum,
ĭi, n. : bénéfice (sur un marché), courtage, droit
de commission, commission.
- interprĕto,
āre : c. interpretor.
- interprĕtor,
āri, ātus sum : - 1 -
interpréter,
expliquer, traduire, juger, comprendre, chercher à démêler. -
2 - sens passif
: être interprété,
être traduit, se traduire par, signifier.
- interprimo,
ĕre, pressi, pressum : - tr. - 1
- presser fortement, serrer (au milieu). -
2
- cacher, supprimer.
- interpunctĭo,
ōnis, f. : séparation (par des points), ponctuation
par des points.
- interpunctum,
i, n. : intervalle, pause, repos.
- interpunctus,
a, um : part. passé de interpungo; séparé par, entrecoupé,
entremêlé.
- interpungo,
ĕre, punxi, punctum : - tr. - ponctuer, entrecouper.
- interpurgo,
āre : - tr. - élaguer, émonder, éclaircir.
- interputo,
āre : c. interpurgo.
- interquĭesco,
ĕre, quĭēvi, quĭētum : - intr. -
1 - prendre un intervalle de repos, se reposer par
moments, prendre
quelques instants de repos, prendre des moments de relâche. -
2 - être en jachère.
- interrādo,
ĕre, rāsi, rāsum : - tr. - 1
- élaguer, éclaircir (un arbre). - 2
- ciseler.
- interrāsĭlis,
e : entaillé par intervalles, creusé, ciselé.
- interrāsor,
ōris, m. : Gloss. ciseleur.
- interrāsus,
a, um : part. passé de interrado.
- interregnum,
i, n. : interrègne (intervalle entre deux règnes ou entre
deux consulats).
- interrex,
rēgis, m. : magistrat chargé de l'interrègne, roi intérimaire,
consul intérimaire.
- interrĭtē,
adv. : Capel. intrépidement.
- interrĭtus,
a, um [in + terreo] : intrépide, qui ne craint pas (qqch,
alicujus rei).
- interritus
leti, Ov. : qui ne craint pas la mort.
- interrĭvātĭo,
ōnis, f. : Capel. écoulement de l'eau entre deux
rives.
- interrĭvātus,
a, um : Capel. arrosé au milieu.
- interrŏgāmentum,
i, n. : Gloss. demande, question.
- interrŏgantĕr,
adv. : en interrogeant.
- interrŏgātĭo,
ōnis, f. : (Lebaigue
P. 659 et P.
660) - 1 -
interrogation, question. -
2 - interrogatoire, audition (des témoins). -
3 - raisonnement par interrogations, argument. -
4 - engagement verbal.
- interrŏgātĭuncŭla,
ae, f. : - 1 - petite
question. - 2 - petit
argument.
- interrŏgātīvē,
adv. : d'une manière interrogative.
- interrŏgātīvus,
a, um : Diom. relatif à l'interrogation; interrogatif.
- interrŏgātŏr,
ōris, m. : interrogateur.
- interrŏgātōrĭē,
adv. : sur un ton interrogatif.
- interrŏgātōrĭus,
a, um : - 1 -
interrogatif.
- 2 - d'interrogatoire.
- interrŏgātus,
a, um : part. passé de interrogo. -
1 - interrogé. - 2
- accusé.
- interrogata,
ōrum, n. : questions.
- interrogatus
sententiam, Liv. : comme on lui demandait son avis.
- interrŏgo,
āre, āvi, ātum : - tr. - 1
- interroger, questionner, demander, s'informer, poser des questions. -
2 - accuser, poursuivre en justice. - 3
- argumenter.
- legibus
interrogari : être accusé en vertu des lois.
- interrogari
ambitus, repetundarum : être traduit devant la justice pour brigue,
pour
concussion.
- interrogare
aliquem (de aliquare, ou
aliquid) : interroger
qqn sur qqch.
- interrogare
aliquem sententiam : demander à qqn son avis (au sénat).
- solebant
testes in reos, non in damnatos interrogari, Plin. Ep. 1, 5, 6 : on
avait
l'habitude d'interroger les témoins sur les accusés et non sur les
condamnés.
- interrumpo,
ĕre, rūpi, ruptum : - tr. - rompre par le milieu, briser
par le milieu, couper, détruire, interrompre.
- tmèse
: radios inter quasi rumpere lucis, Lucr. 5, 296 : donner l'impression
de briser les rayons du soleil.
- pontem
interrumpere, Liv. Caes. : couper un pont.
- interrumpere
colloquia : interrompre un entretien.
- quorum
mediam orationem interrumpunt undique tela immissa, Caes. BC. 3, 19, 7
: au milieu de leur entretien, une grêle de traits lancés de partout
les interrompt.
- ordinem
interrumpere, Col. 11, 2, 25 : troubler l'ordre.
- interrupti
ignes, Virg. : des feux de loin en loin.
- interruptē,
adv. : d'une manière coupée.
- interruptĭo,
ōnis, f. : - 1 -
interruption.
- 2 - réticence (fig.
de rhét.).
- interruptŏr,
ōris, m. : interrupteur.
- interruptus,
a, um : part. passé de interrumpo.
- intersaepĭo (intersēpĭo), īre, saepsi, saeptum : -
tr. -
1 - boucher,
fermer, obstruer, barrer.
- muro
intersaepta urbs,
Liv.
31, 46 : ville fermée par un mur.
- tmèse
: inter enim saepit natura vias, Lucr. 4, 950 : la nature, en effet,
barre
les voies.
- Cic. Tusc. 1, 20,
47;
Liv. 34,
40;
Tac.
An. 3, 21.
2
- séparer.
- alicui
conspectum alicujus rei intersaepire, Liv. 1, 27, 9 : dérober
à qqn la vue de qqch.
- vallo
urbem ab arce intersaepire, Liv. 25, 11 : séparer par un retranchement
la ville de la citadelle.
- intersaeptum,
i, n. [intersaepio] :
1 - diaphragme. --- Gloss.-Lab.
--- gr. διάϕραγμα.
2
- limite. --- Aus. Grat. 82.
- interscalmĭum,
ĭi, n. [inter + scalmus] : espace entre deux rangs de
rameurs. --- Vitr. 1, 2, 4.
- interscalptus,
a, um : ciselé. --- J.-Val. 3, 58.
- interscăpŭlum
(interscăpĭlĭum, interscăpŭlĭum),
i, n. : l'entre-deux
des
épaules.
- Apul.
Flor. 14 ; C.-Aur. Tard. 1, 4, 77 ; Hyg. Astr. 3, 1.
- interscăpŭlus,
a, um : entre les épaules.
- interscătens, entis : qui
jaillit entre. --- Itin.-Alex. 20.
- interscindo,
ĕre, scĭdi, scissum : - tr. -
1
- rompre
par le milieu, couper. --- Cic. Leg. 2, 10 ; Caes.
BG. 2, 9 ; 7, 24.
2
- ouvrir
[les veines]. --- Tac. An.
15, 35.
3 - fig.
diviser, séparer. --- Liv. 28, 7, 2.
4 - interrompre. --- Sen.
Ep. 72, 5.
5 - briser. --- Gell. 12, 1,
21.
- interscrībo,
ĕre, scripsi, scriptum : - tr -
1 - écrire entre les lignes. --- Plin. Ep. 7, 9, 5. - 2
- fig.
entrecroiser.
--- Solin.
33, 11.
- intersĕcīvi
termini, m. : limites formées par un obstacle naturel.
--- Frontin. Col. 112.
- intersĕco,
āre, sĕcŭi, sectum : - tr. - couper par le milieu,
séparer, diviser.
---
Amm. 29, 6, 17; Capel. 6, 626.
- intersectĭo,
ōnis, f. : la
coupure des denticules [t. d'archit.). --- Vitr. 3, 5, 11.
- intersectus,
a, um : part. passé de interseco; coupé par le milieu.
- intersēmĭnātus,
a, um : semé çà et là. --- Apul. Apol. 40.
- intersēpĭo
: v. intersaepio.
- interseptum
: v. intersaeptum.
- intersero
:
1
- intersĕro, ĕre, sēvi, sĭtum
: - tr. - semer entre, planter entre;
semer, répandre.
- Col.
3, 16, 1 ; Lucr. 5, 1377.
- avec se
ou au pass. se trouver entre.
--- Pall. Aug. 11, 2 ; Plin. 9, 45.
2
- intersĕro, ĕre, serŭi
: - tr. - entremêler, insérer, introduire.
- causam
interserens se esse, Nep. : prétextant qu'il était...
- interserere
se, Hier. : s'interposer, s'immiscer.
- intersere
oscula mediis verbis, Ov. M. 10, 559 : donner des baisers au cours de
son
récit.
- intersertĭo, ōnis,
f. [intersero, serui] : épiphonème, exclamation.
--- Carm. de Fig. 76.
- intersignĭum,
ĭi, n. : espace entre deux statues. --- Sol.
- intersĭlĕo, ŭi, ēre : - int. - se
taire, faire une pause. --- Aug. Ord. 1, 19.
- intersĭlesco,
ĕre : - intr. - rester sans voix. --- Erasm. Cic.
- intersisto,
ĕre, stĭtī : - intr. - s'arrêter au milieu,
s'interrompre.
--- Quint.
8, 3,45 ; 10, 70, 1.
- pass. impers. Quint.
9, 4, 36; 9, 4, 106.
- intersitus
:
1
- intersĭtus,
a, um [intersero] : part. passé de intersero,
sevi.
2
- intersĭtus,
a, um : placé
entre. --- Gell. 2, 22 ; Gall. d. Gell. 16, 6, 3.
- intersŏno,
āre : - intr. - retentir au milieu.
--- Stat. Th. 5, 344.
- interspātĭum, ĭi, n.
: intervalle [du temps]. --- Tert. Orat. 20.
- interspersus,
a, um : - 1 - répandu çà et là. --- Apul. Apol. 40.
- 2
- parsemé. --- Apul. M. 5, 15.
- interspīrātĭo,
ōnis, f. : respiration dans
l'intervalle, pause pour respirer. --- Cic. de Or. 3,
173.
- sine
interspiratione, Plin. 23, 29 : sans reprendre haleine.
- interspīro,
āre : - intr. - respirer au travers. --- Cato, Agr.
112, 1.
- intersterno, ĕre : v. interstratus.
- interstes,
ĭtis, m. [intersto] : qui est un intermédiaire.
--- Tert. Marc. 4, 33.
- interstinctĭo,
ōnis, f. [interstinguo] : différence, nuance. --- Arn. 8, 3; 6, 12
(var. interstitio).
- interstinctus,
a, um : part. passé de interstinguo.
- interstinguo
:
1
- interstinguo, ĕre, stinxi, stinctum : -
tr. - a
- éteindre
complètement.
--- Lucr.
5, 761 ; Capel. 9, 915. - b - faire périr. --- Apul. M. 4, 12.
2
- interstinguo, ĕre, stinctum : -
tr. - parsemer,
nuancer
[interstinctus = distinctus]. --- Plin. 37, 143 ;
Tac. An. 4, 57 ;
Stat. S. 3, 5, 90.
- interstĭtĭēs, ēi, f.
[intersisto] : interstice. --- Chalcid.
Tim. 93.
- interstĭtĭo,
ōnis, f.
[intersisto] :
- 1 - espace entre. --- Grom. 206. - 2 - cessation, répit. --- Gell. 20, 1, 43.
- 3 - distinction,
différence. --- v. interstinctio.
- interstĭtĭum,
ĭi, n.
[intersisto] :
- 1 - interstice. --- Macr.
Scip. 1, 6, 36. - 2
- fig.
intervalle. --- Capel. 6, 600.
- intersto,
āre, stĭtī : - 1 -
intr. - être placé dans
l'intervalle, se trouver entre. --- Amm. 16, 9, 24 ;
22, 11, 3. - 2
- tr. - séparer par le milieu. --- Avien.
Descr. 840.
- interstrātus,
a, um [inter + sterno] : étendu entre, placé çà et là. --- Plin. 29, 34;
Just. 1, 2, 7.
- interstrĕpo,
ĕre : -
1 - intr. - faire du bruit entre [avec
dat.]. --- Claud. Ruf. 2, 203. - 2 - tr. - Claud.
Pros. 3, 303.
- interstringo,
ĕre : - tr. - serrer au milieu. --- Plaut. Aul. 651.
- interstrŭo,
ĕre : - tr. - 1
- joindre
ensemble, emboîter. --- Sil. 10, 149. - 2
- fig. établir, former. --- Tert. Marc. 4, 39.
- intersŭm,
interesse, interfŭi [inter + sum] : (Lebaigue
P. 660 et P.
661) - intr. -
1
- être entre, dans l'intervalle.
- Tiberis
inter eos intererat, Cic. Cat. 3, 5 : le
Tibre était entre eux.
- cf.
Caes. BG.
6, 35 ; Liv. 22, 4, 2, etc.
- cujus
inter primum et sextum consulatum
sex et quadraginta anni interfuerunt, Cic. CM 60 : entre son
premier et son sixième consulat il y eut un intervalle de quarante-six
ans. --- cf. Cic. Leg. 3, 8.
2
- être séparé par un intervalle.
- clatros
interesse oportet pede,
Cato, Agr. 4 : il faut que les barreaux soient
espacés d'un
pied.
3 - fig.
être distant (séparé), différer.
-
inter hominem et
beluam hoc maxime interest quod, Cic. Off. 1, 11 : entre
l'homme
et la bête il y a cette différence essentielle que.
- interest
aliquid inter laborem et dolorem, Cic. Tusc. 2, 35 : il y a une
différence
entre la fatigue et la douleur.
- inter
eos, ne minimum quidem interest, Cic. : il n'y a pas la moindre
différence
entre eux.
- in
his rebus nihil omnino interest, Cic. Ac. 2, 47 : entre ces
choses il n'y a absolument aucune différence.
-
tantum id interest
veneritne... an... Liv. 26, 11, 13 : la seule
différence est de
savoir s'il est venu... ou si...
-
hoc pater ac dominus interest, Ter.
Ad. 76 : voilà ce qui fait la différence du père et du maître.
- illa
visa negant quidquam a falsis interesse, Cic. Ac. 2, 27 : ils
prétendent que ces perceptions-là ne diffèrent en rien des fausses.
- cf.
Cic. Ac. 2, 83 ; Fin. 3, 25 ; [avec
gén. d'un mot
grec] Cic. Att. 5, 19, 3.
- avec dat. stulto
intellegens quid interest?
Ter. Eun. 232 : quelle différence d'un intelligent à un sot?
--- cf.
Gell. 3, 14, 4.
4
- être parmi, être présent, assister,
participer.
- interesse alicui rei :
assister à qqch.
- interesse
consiliis, Cic. Att. 14, 22, 2 : assister aux projets.
- interesse
crudelitati, Cic. Att. 9, 6, 7 : participer à un acte
cruel.
- cf.
Cic. Att. 2, 23, 3 ; Sest. 111; Balb. 5 ; Lig. 35, etc.
- interesse
foederi feriendo, Cic. Har. 43 : participer à la
conclusion d'un traité.
- interesse in aliqua re : assister à
qqch.
- interesse
in convivio ; in
testamento faciendo, Cic. Amer. 39 ; Clu. 162 : assister à un
banquet ; à
la rédaction d'un testament.
- ratiocinatio
interfuisse dicitur cum...
Cic. Inv. 2, 18 : on dit que la réflexion est intervenue,
quand...
5
- [impers.] interest, il
est de l'intérêt de, il importe.
- interest
+ abl. fém. meā, tuā,
nostrā... (s.-ent. causā) : il importe à
moi,
à toi, à nous....
- interest
tuā : il est de ton intérêt.
- interest
nostrā : il y va de notre intérêt.
- nostrā
nihil interest scire quae eventura sunt : il n’est nullement de notre
intérêt de savoir ce qui va arriver.
- interest
vestrā, qui estis patres,
Plin.-jn. : il vous importe, à vous qui êtes
pères.
- interest
vestra qui...
vixistis, Cic. Sull. 79 : il importe à vous qui avez vécu...
- interest
+ gén.
: il est de l'intérêt de.
- interest
alicujus, alicujus rei : il est de l’intérêt de qqn, de qqch.
- interest
ducis : il importe au chef.
- interest
Claudii + prop. inf. : il est de l'intérêt de Claudius que...
- interest
regis tueri cives : il importe au roi de protéger les citoyens.
- quid
illius interest, ubi sis? Cic. Att. 10, 4, 10 : que lui importe de
savoir où tu es ?
- interest
ejus (construction
non
classique; ejus, gén.
de is)
: il lui importe.
- avec ad interest
ad laudem civitatis, Cic. Nat. 1, 7 : il importe
à la gloire de l'état.
- cf.
Cic. Fam. 16, 1, 1; 5, 12, 2 ; Fin. 2, 90.
- avec prop. inf. multum
interest rei familiaris tuae, te quam
primum venire, Cic. Fam. 4, 10, 2 : il est d'une grande
importance
pour tes intérêts domestiques de hâter le plus possible ton retour.
- cf.
Cic. Fam. 12, 9, 2 ; 16, 4, 4 ; Mur. 4 ; Mil. 56 ; Br. 256, etc.
- avec inf. interest
omnium recte facere, Cic. Fin. 2, 72 : tout le monde a
intérêt à bien faire. --- cf. Cic. Off. 3, 57.
- qqf avec ut illud
mea
magni interest, te ut videam, Cic. Att. 11, 22, 2 : ce qui
m'importe beaucoup, c'est que je te voie.
- cf.
Cic. Fam. 12, 8, 2 ;
Suet. Caes. 86 ; [avec ne]
Tac. H. 1, 30.
- avec int. ind.
interest qualis primus aditus sit, Cic. Fam. 13,
10, 4 : il importe de considérer quel est le premier abord.
- neque
multum interest, utrum ipse rem publicam vexet an alios vexare
patiatur, Cic. Pis. 10 : la différence n'importe guère, qu'il
maltraite lui-même la république ou la laisse maltraiter par d'autres.
- cf.
Cic. Verr. 3, 141; 5, 160 ; Liv. 29, 18, 19.
- non impers. avec sujet Cic. Att. 3, 19, 1.
6
-
[impers., constr. avec adv. et pron. neutres].
- interest quantum... Cic. Mil. 56 : il importe
combien...
- interest maxime... Cic. Fam. 16, 4, 4 : il est d'une très grande
importance...
-
multum
interest rei familiaris tuae te quam primum venire, Cic. Fam. 4, 10, 2
: il est d’une grande importance pour tes intérêts familiaux que tu
reviennes au plus vite.
- hoc,
id, illud, etc. Cic. Sull. 79 : il importe en
cela.
- quod
et meā et rei publicae et maxime
tuā interesse arbitror,
Cic. Fam. 2, 19, 2 : en cela il s'agit à la fois de mon
intérêt,
de celui de l'état et plus du tien.
- illud
parvi (gén. de prix)
interest + prop.
inf. : il est de peu d'importance que.
- illud
permagni interest ut : il est de la plus haute importance que.
- intertālĕo
(intertālĭo), āre [talea] : - tr.
- couper [un surgeon]. --- Non. 414, 27.
- intertexo,
ĕre, texŭi, textum : - tr. - 1
-
entremêler en tissant, par le tissage. --- Virg. En. 8, 167
; Quint. 8, 5, 25. - 2 - entrelacer. --- Ov. M.
6, 128. - 3 - assembler, combiner. --- Macr. Scip. 1, 6,
2.
- intertignĭum,
ĭi, n. [inter + tignum] : entrevous,
espace entre deux solives. --- Vitr. 4, 2, 4.
- intertrăho,
ĕre : - tr. - enlever, ôter. --- Plaut. Amp. 673.
- intertrīgĭnōsus,
a, um : écorché, excorié. --- Not. Tir. 180.
- intertrīgo, ĭnis, f. [inter
+ tero] : écorchure, excoriation.
-
Varr. L. 6, 176 ; Cato, Ag. 159 ; Plin. 20, 151.
- intertrimentum,
i, n.
[inter + tero] : - 1 - usure
(d'une
chose par frottement), déchet. --- Liv. 32, 2, 2. - 2
- dommage,
perte. --- Cic. Verr. 1, 132
; Font. 3.
- intertrītūra,
ae, f.
[inter + tero] : déchet.
--- Scaevol. Dig. 13, 7, 43.
- interturbātĭo,
ōnis, f. : trouble, émotion. --- Liv. 23,
8, 7.
- interturbo,
āre : - tr. - troubler
[au milieu de, en
dérangeant, en interrompant]. --- Plaut. Bac. 733 ;
Ter. And. 633; Amm.
18, 2, 5.
- interturrĭum,
ĭi, n. [inter + turris] : mur qui lie deux tours. --- Inscr. Don. 220,
3.
- intĕrŭlus,
a, um [interus] : intérieur, interne. --- Capel. 9, 888.
- tunica
interula tenuissimo textu, Apul. Fl. 9 : chemise de tissu très fin.
- interula
(s.-ent. vestis) : tunique de dessous, chemise. --- Apul. M.
8, 9 ; Vop. Bonos. 15, 8.
- intĕrundātus, a, um
: ondé, varié. --- Solin. 17, 5.
- intĕrūsūrĭum,
ĭi, n. [usura] : intérêt pendant un certain
temps.
--- Ulp. Dig. 15, 1,
9 ; 35, 2, 66.
- intĕrŭtrasque,
adv. : entre les deux. --- Lucr. 2, 518 ; 5,
472.
- interutrasque
sitast cervos saevosque leones, Lucr. 3, 306 : (le boeuf) tient le
milieu entre les cerfs et les lions cruels.
- intervăcans,
antis [intervaco] : laissé
vide entre.
--- Col. 4, 32, 2.
- intervādo,
ĕre, vāsi : - intr. - venir entre.
--- Trag. frg. 90.
- intervallātĭo, ōnis,
f.
[intervallo] : un intervalle. --- Cael. Aur. Signif. Diaet.
Pass. 42; cf. id. ib. 45.
- intervallātus,
a, um : - 1 - séparé par des intervalles
[de
temps].
- 2 - intermédiaire [temps]. --- Amm.
26, 1, 3.
-
intervallata febris, Gell. 17, 12, 5 : fièvre intermittente.
- intervallo,
āre : - tr. - séparer
par des intervalles. --- Amm. 27, 11 ; v. intervallatus.
- intervallum,
i, n. [inter + vallus] :
1 - [littt]
espace entre deux pieux ; [d'où] intervalle, espace,
distance.
- Cic.
Rab, perd. 15; Ac. 2, 19 ; Fam. 1, 7.
- eodem
intervallo, Cic. Verr. 5,
6 : l'intervalle étant le même.
- pari
intervallo, Caes. BG. 1, 43,
3 : à égale distance.
2
- intervalle (de
temps); pause, repos, délai.
- intervallum
litterarum, Cic. Fam. 7, 18, 3
: intervalle entre des lettres.
- tanto
intervallo te videre, Cic.
Fam. 15, 14, 2 : te voir après un si long intervalle.
--- cf. Cic. Br.
18 ; Tusc. 1, 1.
- sine
intervallis, Cic. de Or. 3, 15
: sans pauses.
- intervallo
dicere, Cic. Or. 222 : dire en
faisant une pause.
- dare
quippiam alicui per intervalla, Plin. 8, 164 : donner
qqch à qqn de temps en temps.
- sine
intervallo loquacitas, Cic. de Or. 3, 185 : babil sans repos,
babil incessant.
3
- différence, contraste.
- videte, quantum intervallum sit interjectum inter majorum
consilia, et istorum dementiam, Cic. Agr. 2, 33, 89 : voyez
quelle
grande différence il y a entre la sagesse de nos ancêtres et la démence
de ces hommes ! --- Cic. Rab. Perd. 5, 15.
4
-
[musique] intervalle.
- Cic.
Nat. 2, 146.
- intervectus,
a, um [veho] : élevé jusqu'à.
--- J.-Val. 3, 38.
- intervello,
ĕre, vulsi, vulsum : - tr. -
1
- arracher
par
intervalles, çà et là, par places. --- Sen. Ep. 114, 21;
[fig.] Quint. 10,
7, 5 ; 12, 9, 17.
2
- élaguer,
éclaircir.
--- Col. 5, 10.
- intervĕnĭo,
īre, vēni, ventum : - intr. qqf. tr. -
1
- survenir pendant, intervenir.
- intervenire
querelis alicujus, Cic. Q.
1, 2, 2 : survenir au milieu des plaintes de qqn.
- intervenire
orationi, Liv. 1, 48 : intervenir au milieu d'un discours.
- interveniunt
equites, Caes. BG. 6, 37 : les cavaliers
surviennent.
- fig. casus
mirificus intervenit, Cic. Fam. 7, 5, 2
: un événement merveilleux survint.
- pass.
impers. si interventum est casu, Cic. Top. 20 :
si un événement
fortuit s'est produit.
2
- venir, se trouver entre.
- flumine
interveniente, Plin. 5, 13 : le
fleuve se trouvant au milieu.
- medius
paries, qui utrasque aedes distinguat, intervenit, Dig. 33, 3,
4 :
il y a un mur mitoyen, qui sépare ces deux maisons. --- Plin.
5, 148; 4, 115.
3
- venir en travers, interrompre, couper, faire
obstacle.
- nox
intervenit proelio, Liv. 23, 18, 6 : la nuit interrompit le
combat.
- tr.
- ludorum dies cognitionem intervenerant, Tac. An. 3, 23
: les jours consacrés aux jeux avaient interrompu
l'instruction.
- bellum
coeptis intervenit, Liv. 1, 36, 1 : la guerre se mit en
travers de l'entreprise.
- quis
vestro Deus intervenit amori? Calp. Ecl. 3, 23 : quel Dieu est venu
entraver votre amour?
4
- intervenir, se mêler à.
- intervenire
alicui discenti, Cic. Att. 14, 16,
3 : intervenir dans les études de qqn.
- exigua
fortuna intervenit
sapienti, Cic. Tusc. 5, 26 : la fortune intervient peu dans la
vie
du sage.
- res
alicui intervenit, Ter. Haut. 679
: il arrive qqch à qqn.
- senatu
non interveniente, Suet. Caes. 30 : le
sénat n'intervenant pas.
- eatenus
interveniebat ne quid perperam fieret, Suet. Tib. 33 : il
n'intervenait que pour qu'on ne fît rien de travers.
- de
improviso est interventum mulieri, Ter. Heaut. 280 :
on s'est présenté à l'improviste chez cette femme.
- intervēnĭum,
ĭi, n. [vēna] : vide,
interstice.
--- Vitr. 2, 6, 1; 2,
7, 2 ; Pall. 9, 8, 3.
- interventĭo,
ōnis, f. [intervenio] : garantie,
caution.
--- Ulp. Dig. 4, 4, 7.
- interventŏr,
ōris, m. : - 1
- survenant,
visiteur.
--- Cic. Fat. 21. - 2 - répondant, garant. --- Dig. 15, 1, 3. - 3
- médiateur. --- Lampr. Comm. 4.
- interventŭs,
ūs, m. :
1
- fait
de survenir, arrivée,
intervention de qqn, de qqch. --- Part. 36 ; Cat. 3, 6 II
Cic. Nat. 1, 111
; Caes. BG. 3, 15.
2
- médiation,
assistance. --- Dig. 33, 1, 7.
3
- caution.
--- Suet. Caes. 18.
- interversĭo,
ōnis, f. [interverto]
:
- 1 - action de prendre à
contresens, falsification. --- Tert. Marc. 1, 20. - 2
- malversation. --- Cod. Justin. 10,
70, 12.
- interversor
:
1
- interversor, āri : se mouvoir
au travers. --- Plin. 9, 157.
2
- interversŏr, ōris, m. [interverto] : concussionnaire.
--- Cod. Just. 10, 1, 8.
- interversūra,
ae, f. : coude,
courbure [d'un champ]. --- Grom.
192, 7.
- interverto
(intervorto), ĕre, verti, versum : - tr. -
1
- intervertir, donner une autre direction, détourner (de sa direction),
changer, altérer.
- Vitr.
4, 3, 5 ; Dig. 43, 20, 8.
- fig. passif
interverti : se gâter, dégénérer [en parl. du
naturel]. --- Sen. Marc. 22, 2.
2
- détourner (de sa
destination), détourner, soustraire, dérober, chaparder, escamoter.
- aliquid
intervertere
ad seque transferre, Cic. Phil. 2, 32
: détourner et
s'approprier qqch.
- interverso
hoc regali dono, Cic. Verr. 4, 68 : ayant détourné ce
don royal.
- interversa
aedilitate, Cic. Dom. 112 : en
escamotant l'édilité (= sans passer par l'édilité).
- aliquem
aliqua re intervertere : dépouiller qqn de qqch, dérober qqch à qqn.
- interversis
patroni rebus, Tac. 16, 10 : après avoir ruiné son patron.
- me
argento intervertere, Plaut. Ps. 541 : faire main basse sur mon argent.
- ut me muliere intervorteret, Plaut. Ps. 900 : pour me
souffler ma femme.
- quem
intervortam? Plaut. As. 258 : qui vais-je rouler?
--- Dig. 41, 2, 20.
- intervĭbrans,
antis : étincelant entre. --- Capel. 6, 586.
- intervĭgĭlo,
āre : - intr. - veiller par instants.
--- Lampr. Sev. 61, 3.
- intervĭrĕo,
ēre : - intr. - être vert au milieu de.
--- Stat. Th. 4, 98.
- intervīso,
ĕre, vīsi, vīsum : - tr. - 1
- aller voir de temps en temps, visiter, rendre visite. --- Cic. Fam. 7, 1, 5. - 2
- surveiller
(inspecter) secrètement. --- Plaut. Stich. 455.
- intervŏcālĭtĕr,
adv. : à
haute voix, distinctement. --- Apul. M. 9, 30.
- intervŏlĭto,
āre
: - intr. - voltiger
entre.
--- Liv. 3, 10, 6.
- intervŏlo,
āre, āvi, ātum : - intr. et tr. - voler
entre. --- Col. 8, 10, 1.
- tr.
intervolare auras, Stat. Th. 2, 539 : fendre les airs.
- fig. intervolare
oculis, V.-Fl. 5, 27 : flotter devant les yeux.
- intervŏmo,
ĕre, vŏmŭi, vŏmĭtum : - tr. - vomir parmi,
répandre parmi. --- Luc.
6, 894.
- intervorto
: v. interverto.
- intervulsus,
a, um : part. passé de intervello.