===> Dico
-
-que, enclitique : (Lebaigue P.
1045) et.
- Petrus
Paulusque : Pierre et Paul.
- queentĭa, ae, f. : pouvoir.
- quei, arch. : c. qui.
- queiquei, arch. : c. quoquo.
- queis, arch. = quibus.
- liquida
mente vidit sine queis ubique foret, Catul. 63, 47 : (Attis) vit
clairement
<sans quoi et où elle était>= ce qu'elle avait perdu et
où elle se trouvait.
- quemadmodum (quem ad modum), adv. inter. et
conj. : - 1
- de quelle manière? comment? - 2
-
comme, de même que. - 3
- adv.
rel. de liaison (postclassique) : <de cette
manière> =
ainsi, par exemple.
- venio
nunc ad istius, quemadmodum ipse appellat, studium, ut amici, morbum et
insaniam, Cic. Verr. 2, 4, 1 : j'en arrive maintenant à cette passion,
comme il l'appelle, à sa maladie et à sa folie, selon ses
amis.
- exegisti
a me, Novate, ut scriberem quemadmodum posset ira leniri, Sen. : tu
exiges
de moi, Novatus, que j'écrive comment on peut calmer la colère.
- quendam : c. quemdam.
- quĕo, quīre, quīs, quīvī (quĭī), quĭtum (verbe
défectif) : - intr. - pouvoir, être capable de.
- quis
: tu peux. - quit : il peut. (la
série du
présent se conjugue comme eo).
- vix
queo dicere, Cic. : je peux à peine dire.
- quis
numerare queat...? Juv. : qui pourrait compter...?
- omnia
edisci queunt, Att. : on peut tout apprendre.
- nosci
non quita est, Ter. : elle n'a pu être reconnue.
- non
quitus est, Apul. : il n'a pas pu.
- quaecumque
dici aut fingi queunt ignaviae luxuriaeque probra, ea in illo exercitu
cuncta fuere, Sall. J. 44, 5 : toutes les turpitudes dues à la paresse
et à la débauche et que l'on peut dire ou imaginer, elles
étaient toutes dans cette armée.
- quercĕtum (querquĕtum), i, n. : chênaie.
- quercĕus, a, um : de chêne.
- quercīnus (quercicus), a, um : de chêne.
- quercŭs, ūs, f. : - 1
- chêne; bois de chêne.
- 2 - feuillage de
chêne, couronne (confectionnée
avec des feuilles de chêne). - 3
- gland
(syn. de glans). - 4
- vaisseau. - 5 -
lance.
- dat. et abl. plur. : quercubus --
gén. querci, Pall. -- gén. plur. quercorum, Cic. Fragm. ap. Prisc.
-
rogabat an Capitolinam deberet Pollio quercum sperare, Juv. 6 : elle
cherchait à savoir si Pollion pouvait espérer la couronne
de chêne aux Jeux Capitolins.
-
civilis quercus, Virg. (= corona civica) : couronne civique (faite avec
des feuilles de chêne).
- querela (querella), ae,
f. : - 1 - plainte,
grief, mécontentement, reproche. - 2
- lamentation, chant plaintif, son plaintif, complainte; cri plaintif
(de
certains animaux). - 3
- maladie, mal dont
on se plaint. - 4 -
querelle, plainte.
- querela
cum (de) aliquo : plainte contre qqn.
- illud
beneficium nonnullam habet querelam, Cic. : ce bienfait soulève
quelque mécontentement.
- veterem
in limo ranae cecinere querellam, Virg. G. 1.378 : les grenouilles ont
chanté dans la vase leur antique complainte.
- pulmonis
ac viscerum querelas levare, Sen. Q. N. 3, 1, 3 : atténuer les maladies
du poumon et des intestins.
- an
quod a sociis eorum non abstinuerim, justam querelam habent, Liv. 32,
34,
5 : ont-ils vraiment sujet de se plaindre de ce que je n'ai pas épargné
leurs alliés?
- quĕrēlor (quĕrellor),
āri : - intr. - se plaindre.
- de
aliqua re querelari : se plaindre de qqch.
- quĕrēlōsus, a um :
rempli de plaintes.
- quĕrĭbundus, a, um :
plaintif, qui se plaint.
- quĕrĭmōnĭa, ae, f. : - 1 - plainte, lamentation.
- 2 - plainte, grief.
- 3
- réclamation. - 4 -
querelle, brouille.
- nullam
umquam inter eos querimoniam intercessisse, Nep. 25, 17, 2 : n'avoir
jamais
eu entre eux un sujet de plainte.
- querimonia
alicujus : plainte de qqn.
- querimonia
de aliqua re : plainte au sujet de qqch.
- novo
querimoniae genere uti, Cic. Verr. 2, 1, 9, § 24 : avoir recours à
un nouveau genre de plainte.
- quĕrĭmōnĭōsus, a um :
qui aime se plaindre.
- quĕrimōnĭum, ĭi, n. :
plainte, lamentation, réclamation.
- quĕrĭtor, āri : - intr.
- se plaindre beaucoup.
- quernĕus (quernus), a,
um : de chêne.
- quĕror, quĕri, questus
sum : - tr. et intr. - 1
-se plaindre de, déplorer,
pleurer sur, gémir sur (qqch, aliquid, de aliqua re), se lamenter. - 2 - se plaindre (en justice). -
3 - pousser des
cris plaintifs, crier, soupirer, roucouler.
- abditi in tabernaculis suum fatum querebantur, Caes. BG. 1 : cachés
dans leurs tentes, ils se lamentaient sur leur propre destin.
- Philomela amissos queritur fetus, Virg. : Philomèle gémit sur la
perte de ses petits.
- queror
quod : se plaindre de ce que.
- quod + subj. : on indique la
pensée
du sujet de la principale - queritur
quod amicum amiserit : il souffre d'avoir perdu son ami.
- quod + ind. : on exprime un
constat - queritur quod amicum amisit : il souffre parce
qu'il a perdu son ami.
- quereris super hoc, quod non mittam carmina, Hor. Ep. 2 : tu te
plains de ce que, dis-tu, je ne t'envoie pas mes vers.
- legati questuri de proconsulatu Caecili Classici, advocatum me a
senatu petiverunt, Plin. Ep. 3 : des députés qui avaient l'intention de
porter plainte contre le proconsulat de Cécilius Classicus me
demandèrent d'être leur avocat au sénat.
- cum aliquo
(apud aliquem) queri : se plaindre auprès de qqn.
- avec datif - queri
patri, Juv. : se plaindre à son père.
- latere ex omni dulce queruntur aves, Ov. Am. 3 : de tous côtés les
oiseaux font entendre une douce plainte.
- querquedŭla,
ae, f. : sarcelle.
- querquera
(febris), ae, f. : fièvre avec frissons.
- Querquetulanus,
a, um : de forêt de chênes.
- Querquetulanus
mons, Tac. : mont Querquétulanus (plus tard le mont Caelius).
- Querquetulana
porta, Plin. : porte Querquétulane (près du mont Caelius).
- querquetum,
i, n. : chênaie.
- querulōsus,
a um : qui se plaint beaucoup.
- querŭlus,
a, um : - 1 -
plaintif. - 2
- qui se plaint, chagrin, maussade.
- questĭo,
ōnis, f. : passage pathétique, morceau pathétique.
- habebat
flebile quiddam in questionibus aptumque ad misericordiam commovendam,
Cic. Brut. 38, 142: sa voix avait dans les passages
pathétiques
quelque chose de touchant et qui convenait à exciter la pitié.
- questŭōsus,
a um : Isid. plaintif.
- questus
:
1
- questus, a, um : part. passé de queror.
2
- questŭs, ūs, m. : plainte, gémissements, reproche, chant plaintif.
- maestis
late loca questibus implet, Virg. G. 4.515 : de ses chants plaintifs,
(le
rossignol) emplit au loin la nature.