===> Dico
-
dŭŏ, duae, dŭŏ : - 1 - deux. - 2 - qqf.
les deux.
- Gaffiot
P. 564-567 --- Lebaigue
P. 401.
- la
déclinaison
- gr. δύο.
- au gén. on trouve parfois duūm au
lieu de duorum
- duo
consules, Cic. Sest. 14 : les deux consuls.
- circiter
duūm (= duōrum) milium intervallo, Sall. J. 106, 5 : à deux mille pas
environ.
- duūm
(= duorum) mensum spatium consulibus datum est, Liv. 3, 25 : on donna aux
consuls un délai de deux mois.
- duae
partes exercitus : <deux parties (sur trois) de l'armée> = les deux
tiers de l'armée.
- duo
talenta argenti, Plaut. As. 1, 3, 41 : deux talents d'argent.
- nocuit
sua culpa duobus, Ov. M. 15, 115 : leur faute fut funeste à tous les deux
(au pourceau et au bouc).
- navesque
triremes duas, quas Brundisii faciendas curaverat, ad fauces portus prodire
jussit, Caes. BC. : et il fit avancer à l'entrée du port deux trirèmes
qu'il avait fait construire à Brindes.
-
dŭŏcenteni, ae, a = duceni, ae, a.
-
dŭŏdĕcachronus, a, um : qui a douze temps.
-
dŭŏdĕcajugum, i, n. : attelage de douze chevaux.
-
dŭŏdĕcăs, ădis, f. : Tert. douzaine.
-
dŭŏdĕcasemus, a, um : qui a douze temps.
-
dŭŏdĕcastylus, a, um : de douze colonnes.
-
dŭŏdĕcasyllabus, a, um : de douze syllabes.
-
dŭŏdĕcemvir : c . duodecimvir.
-
dŭŏdĕcennis, e : âgé de douze ans.
-
dŭŏdĕcennĭum, ĭi, n. : Cod. Th. espace de douze années.
-
dŭŏdĕciens (dŭŏdĕcies) : douze fois.
-
dŭŏdĕcim, invar. : douze.
- duodecim
(s.-ent. Tabulae), Cic. : les XII Tables.
- haec
habemus in duodecim, Cic. : voilà ce que nous avons dans les XII Tables.
-
dŭŏdĕcimō, adv. : pour la douzième fois.
-
dŭŏdĕcimus, a, um : douzième.
-
dŭŏdĕcimvir (duodecemvir), viri, m. : Inscr. duodécimvir (membre
d'un collège de douze magistrats).
-
dŭŏdenārĭus, a, um : de douze unités.
- duodenarius
(s.-ent. numerus), Isid. : le nombre douze, une douzaine.
-
dŭŏdeni, ae, a : - 1 - chacun douze,
douze ensemble. - 2 - douze.
- uxores
habent deni duodenique inter se communes, Caes. B. G. 5, 14, 4 : ils sont
par groupes de dix ou douze à avoir des femmes en commun.
- duodena
(= duodecim) mundi astra, Virg. G. 1, 232 : les douze signes du Zodiaques.
- fossa
duodenūm pedum, Caes. : fossé de douze pieds.
-
dŭŏdennĭum, ĭi, n. : espace de douze ans.
-
dŭŏdenonaginta, inv. : Plin. quatre-vingt-huit.
-
dŭŏdeoctoginta, inv. : Plin. soixante-dix-huit.
-
dŭŏdequadrigeni, ae, a : Plin. chaque fois trente-huit, qui sont au
nombre de trente-huit.
-
dŭŏdequadragesimus, a, um : trente-huitième.
-
dŭŏdequadraginta, inv. : trente-huit.
-
dŭŏdequinquageni, ae, a : chaque fois quarante-huit, au nombre de
quarante-huit.
-
dŭŏdequinquagesimus, a, um : quarante-huitième.
-
dŭŏdequinquaginta, inv. : quarante-huit.
-
dŭŏdesexagesimus, a, um : cinquante-huitième.
-
dŭŏdesexaginta, inv. : cinquante-huit.
-
dŭŏdetricesimus, a, um : vingt-huitième.
-
dŭŏdetriciens (duodetricies), adv. : vint-huit fois.
-
dŭŏdetriginta, inv. : vingt-huit.
-
dŭŏdeviceni, ae, a : chacun dix-huit, au nombre de dix-huit.
-
dŭŏdevicesimus (duodevigesimus), a, um : dix-huitième.
-
dŭŏdeviginti, inv. : dix-huit.
-
dŭŏdrantalis = dodrantalis.
-
dŭŏetvicesimani, ōrum, m. : soldats de la vingt-deuxième légion.
-
dŭŏetvicesimus, a, um : vingt-deuxième.
-
dŭŏnus (arch.) = bonus.
-
dŭŏviginti = duo et viginti : vingt-deux.
-
dŭŏvir, duoviralis ---> duumvir, duumviralis.
-
dupla, ae, f. : Varr. le double du prix.
-
duplaris, e : double.
- duplaris
miles, Veg. Mil. 2, 7 : soldat qui reçoit une double solde (comme récompense).
-
duplārĭus, ii, m. : soldat qui a une double ration, soldat qui a une
double solde.
-
duplātĭo, ōnis, f. = duplicatio : action de doubler.
-
duplex, duplicis : (Lebaigue
P. 401 et P.
402) - 1
- double. - 2 - qui est composé de deux parties,
bifide, divisé en deux. - 3 - au
plur. deux. - 4 - double, fort, gros,
grossier; considérable. - 5 - fourbe, rusé,
double. - 6 - à double sens.
- duplex
quam : double de, deux fois autant que.
- duplex
murus : double mur.
- duplex
amiculus, Hor. : manteau grossier.
- duplices
oculi, Lucr. 6, 1145 : les deux yeux.
- vos
ego sensi duplices, Ov. : j'ai reconnu votre mensonge.
- verba
duplicia, Quint. 9, 2, 69 : mots à double sens, mots ambigus.
- duplex,
icis, n. : le double.
-
duplicārĭus, ii, m. : soldat qui a une double ration, soldat qui a
double solde.
-
duplicātĭo, ōnis, f. : action de doubler.
- duplicatio
radiorum, Sen. Q. N. 4, 8 : réfraction des rayons.
-
duplicatō, adv. : au double, une fois autant.
-
duplicātŏr, ōris, m. : Sid. celui qui double.
-
duplicātus, a, um : part. passé de duplico. - 1
- doublé, double. - 2 - ployé en deux.
-
dupliciarius = duplicarius.
-
duplicĭtās, ātis, f. : - 1 - état de
ce qui est double. - 2 - équivoque. - 3
- fourberie.
- duplicitas
aurium, Lact. Opif. Dei 8 : les deux oreilles.
-
duplicĭtĕr, adv. : doublement, de deux manières.
-
duplico, āre, āvi, ātum : - tr. - 1
- doubler, augmenter du double, accroître de la moitié. - 2
- courber en deux, ployer. - 3 - accroître,
augmenter.
- numerum
duplicare : doubler un nombre.
- duplicare
copias : doubler le nombre des troupes.
- hasta
duplicat virum dolore, Virg. En. 11, 644 : une javeline fait ployer l'homme
sous la douleur.
-
duplĭo, ōnis, f. (arch.) = duplum.
-
duplō, adv. : doublement.
- facitis
eum filium gehennae duplo quam vos, Vulg. Matth. 23, 15 : vous faites de
lui un fils de la géhenne deux fois plus que vous.
-
duplum, i, n. : le double, deux fois autant.
- ire
in duplum, Cic. : réclamer une réparation du double.
- furem
dupli condemnare, Cato R. R. praef. : condamner le voleur à payer le double.
- duplo
major, Plin. 27, 11, 74, § 98 : deux fois plus grand.
-
duplus, a, um : double, deux fois aussi grand (aussi cher, aussi haut).
-
dupondiarius :
1
- dupondiārĭus, a, um : de deux as; de peu de valeur, vil, méprisable.
2
- dupondiārĭus, ii, m. : pièce de deux as.
-
dupondĭum, ĭi, n. = dupondius.
-
dupondĭus, ĭi, m. : un dupondius. - 1
- monnaie valant deux as. - 2 - mesure de
deux pieds : largeur, profondeur, épaisseur de deux pieds.
-
durābĭlis, e : durable.
-
durabilĭtās, ātis, f. : durée, conservation, dureté, solidité.
-
durābĭlĭtĕr, adv. : d'une manière durable
-
duracinus, a, um : ferme (en parl. du raisin, des pêches...).
-
duramĕn, ĭnĭs, n. : 1 - dureté, durcissement,
congélation. - 2 - bois dur (de la vigne).
-
duramentum, i, n. : 1 - dureté, bois dur
(de la vigne). - 2 - affermissement.
- accedit
duramentum virtutis, Sen. : la vertu s'affermit.
-
Duranĭus, ĭi, m. : le Duranius (= la Dordogne, fleuve).
-
durateus, a, um : de bois.
- durateus
equus, Lucr. 1, 476 : le cheval de bois.
-
durātŏr, ōris, m. : celui qui endurcit.
-
duratrix, īcis, f. : celle qui affermit.
-
durātus, a, um : part. passé de duro.
-
durē, adv. : - 1 - durement. - 2
- rudement, lourdement, sans grâce, sans élégance. - 3
- durement, avec dureté, rigoureusement, sévèrement.
-
durĕo, ēre, durŭi (usité seul. au parf.) : - intr. - être dur.
-
duresco, ĕre, durŭi : - intr. - 1 - durcir,
se durcir, s’endurcir. - 2 - Quint. prendre
un style dur, écrire d'une manière sèche.
-
dureta, ae, f. (mot espagnol) : Suet. cuve de bois (pour le bain).
-
dureus (durius), a, um = durateus : de bois.
-
Durĭa, ae, f. : Le Douro ou la Doire (fleuve).
-
duricordĭa, ae, f. : Tert. dureté de coeur, endurcissement.
-
duricōrĭus, a, um : qui a la peau dure.
-
duricors, oris : qui a le coeur dur
-
Duris, is, m. : Duris (un historien grec).
-
durĭtās, ātis, f. : dureté, rudesse (de caractère, de style).
-
durĭtĕr, adv. : durement, difficilement.
-
duritia, ae (duritĭēs, ēi), f. : - 1
- dureté, rudesse (des corps). - 2 - âpreté,
saveur âpre. - 3 - vie dure, vie pénible,
vie laborieuse. - 4 - dureté de coeur, insensibilité;
sévérité, austérité, rigueur. - 5 - induration,
resserrement, obstruction, (t. de méd.). - 6
- rigueur (en parl. des choses).
-
durities ---> duritia.
-
duritūdo, ĭnis, f. : Cato. impudence.
-
durius :
1
- durius (dureus), a, um = durateus : de bois.
2
- Durĭus, ĭi, m. : le Durius (= le Douro, fleuve de Lusitanie).
-
duriuscŭlus, a, um : un peu dur, un peu rude.
-
Durnĭum, ĭi, n. : Durnium (ville d'Illyrie).
-
duro, āre, āvi, ātum : (Lebaigue
P. 402 et P.
403) - tr. et intr. - 1
- durcir, rendre dur, se durcir. - 2 - endurcir,
fortifier, affermir. - 3 - accoutumer, endurer,
supporter, souffrir, patienter. - 4 - persévérer,
durer, subsister, résister, tenir bon, persister. - 5
- être insensible, être dur, être cruel. - 6
- durer, continuer, se prolonger.
- mentem
durare : affermir son courage.
- corpus
durare : fortifier le corps, affermir le corps.
- hoc
se labore durant adulescentes, Caes. B.G. 6, 28 : par cette activité les
jeunes gens fortifient leur corps.
- durare
ad plagam : s'endurcir aux coups, s'accoutumer aux coups.
- umeros
ad vulnera durat, Virg. G. 3.257: il endurcit ses épaules aux blessures.
- durare
exercitum crebris expeditionibus, Vell. 2, 78 : aguerrir son armée par
de fréquentes expéditions.
- durare
uvam fumo, Hor. S. 2, 4, 72 : faire sécher le raisin à la fumée.
- durare
nequeo quin intro, Plaut. Mil. 4.6.34 : je ne puis m'empêcher d'entrer.
- durare
nequeo in aedibus, Plaut. Am. 3.2.1 : je ne peux plus tenir dans la maison.
- vitia
durantur, Quint. 1, 1, 37 : les vices s'enracinent.
- vivere
duro : je supporte la vie.
- penuriā
mulierum hominis aetatem duratura magnitudo (s.-ent. rerum Romanarum) erat,
Liv. 1 : du fait du manque de femmes, la grandeur de l'Etat romain ne devait
durer qu'une génération d'hommes.
-
Durocasses, ĭum, f. : Durocasse (= Dreux, ville).
-
Durocassĭum, ĭi, n. : Durocasse (= Dreux, ville).
-
Durocortorum, i, n. : Durocortorum (= Reims, ville).
-
Duronĭa, ae, f. : Duronia (ville des Samnites).
-
Duronĭus, ĭi, m. : Duronius (nom d'homme).
-
Durrach- ---> Dyrrach-
-
durŭi : parf. de duresco et de dureo.
-
durus, a, um : - 1 - dur, rude, âpre (au
toucher). - 2 - âpre (au goût, à l'oreille),
criard, perçant, désagréable à entendre. - 3
- grossier, sans art. - 4 - dur à la fatigue,
belliqueux, robuste. - 5 - dur, rigoureux,
sévère, cruel, insensible. - 6 - impudent.
- 7 - dur, difficile, pénible.
- dura,
ōrum, n. : choses dures, difficultés, peines, fatigues, maux...
- dura
aqua, Cels. : eau qui se conserve longtemps.
- durus
Ulysses, Ov. : l'infatigable Ulysse.
- durior
judex, Cic. : juge trop sévère.
- os
durum, Ter. Cic. : impudence, effronterie, insolence.
- mihi
videtur ore durissimo, Cic. : il me paraît très effronté.
- durum
ovum : oeuf dur.
-
Dusarēs, is, m. : Dusarès (Bacchus, chez les Arabes Nabathéens).
-
Dusaria, ōrum, n. : fêtes en l'honneur de Bacchus.
-
dusaritis, ĭdis, f. (s.-ent. myrrha) : sorte de myrrhe.
-
dusĭus, ĭi, m. (mot gaulois) : lutin, mauvais génies.
- dusii,
ōrum, m. Aug. : les démons incubes.
-
dusmōsus, a um, arch. = dumosus.
-
dŭum ---> duo.
-
dŭumvir, viri, m. (ordin. au plur.) ---> duumviri.
-
dŭumvira, ae, f. : Inscr. la femme du duumvir.
-
dŭumviralĭcĭus vir, m. : Inscr. ancien duumvir.
-
dŭumvirālis, e : de duumvir.
- duumviralis,
is, m. : ancien duumvir.
-
dŭumviralĭtās, ātis, f. : le duumvirat.
-
dŭumvirātŭs, ūs, m. : le duumvirat.
-
dŭumviri (duoviri), ōrum (ūm), m. : les duumvirs (deux magistrats
ou deux prêtres).
- duumviri
perduellionis : juges chargés de faire le procès à ceux qui avaient
tué un citoyen romain.
- duumviri
sacrorum : prêtres chargés de garder les livres sibyllins.
- duumviri
navales : commissaires chargés de l'équipement de la flotte navale.
- duumviri
ad aedem faciendam : magistrats chargés de la construction d'un temple.
- duumviri
viis extra urbem purgandis : officiers chargés des rues de la banlieue
de Rome.
- duumviri
juri dicundo : magistrats judiciaires dans les villes de province.
-
dux, ducis, m. : - 1 - guide, conducteur.
- 2 - général d'armée, chef. - 3
- prince, souverain. - 4 - celui qui marche
à la tête.
- uti
naturâ duce : prendre la nature pour guide.
- dux
gregis, Ov. M. 5, 327 : le chef du troupeau (le bélier).
-
dūxi : parfait de duco.
-
dyăs, ădis, f. : le nombre binaire.
-
Dymae, ārum, f. : Dymes (ville d'Achaïe).
-
Dymaeus, a, um : de Dymes.
- Dymaei,
ōrum, m. : les Dyméens.
-
Dymantis, ĭdis, f. : - 1 - de Dymas. -
2 - la fille de Dymas (= Hécube).
-
Dymas, antis, m. : - 1 - Dymas (roi de
Thrace, père d'Hécube). - 2 - le Dymas (fleuve
de Sogdiane).
-
Dymē, ēs, f. = Dymae.
-
dynamīa, ae, f. : efficacité, puissance, vertu (des médicaments).
-
dynamicē, ēs, f. : puissance curative, thérapeutique.
-
dynamis, is, f. : - 1 - grande quantité,
abondance. - 2 - carré d'un nombre (puissance).
-
dynastes (dynasta), ae, m. : prince, seigneur, petit souverain.
-
Dyniae, arum, f. : Dyniès (ville de Phrygie).
- Dynias
Phrygiae procedere, Liv. 38 : s'avancer jusqu'à Dyniès en Phrygie.
-
dyodecăs, ădis, f. : douzaine.
-
dyonymus, a, um : qui a deux noms.
-
Dyraspēs, is, m. : Dyraspe (rivière de Scythie).
-
Dyrracheni, ōrum, m. : les habitants de Dyrrachium.
-
Dyrrachinus, a, um : de Dyrrachium
- Dyrrachini,
ōrum, m. : les habitants de Dyrrachium.
-
Dyrrachĭum, ĭi, n. : Dyrrachium (= Durazzo, ville d'Illyrie).
- gr.
Δυρράχιον.
-
dyscolus, a, um : morose, difficile.
-
dyscrasĭa, ae, f. : mauvais tempérament.
-
dysenterĭa, ae, f. : dysenterie.
- gr.
δυσεντερία.
-
dysentericus, a, um : relatif à la dysenterie, atteint de dysenterie.
- gr.
δυσεντερικός.
-
dyserōs, ōtis, m. : Aus. malheureux en amour.
- gr.
δύσερως, ωτος.
-
dysosmŏs (dysosmus), i, f. : germandrée aquatique (plante).
-
Dysparis, ĭdis, m. : Dysparis (nom d'homme).
-
dyspepsĭa, ae, f. : dispepsie.
- gr.
δυσπεψία --- δύσπεπτος : non cuit; difficile à digérer.
-
dysphilus, a, um : odieux.
-
dysphoricus, a, um : malheureux.
-
dyspnoea, ae, f. : dyspnée.
- gr.
δύσπνοια.
-
dyspnoicus, a, um : atteint de dyspnée.
- gr.
δυσπνοϊκός.
-
dysūrĭa, ae, f. : dysurie.
- gr.
δυσουρία.
-
dysuriacus, a, um : atteint de dysurie.