|  | 
|  | 
| .. | 1 - Consul, copias fratri in Gallia relinquens, cum ingentibus viribus Italiam it. | .... | 1 - Le consul, laissant en Gaule des troupes à son frère, va en Italie avec d'immenses forces. | .. | 
| .. |  2 - Consul, vir insigni virtute, per angustas
altorum montium fauces milites ducit. | .... |  2 - Le consul, homme d'un courage remarquable,
conduit ses soldats par les défilés étroits des hautes
montagnes. | .. | 
| .. |  3 - Nautae sine timore in mari periculoso
navigantes brevi tempore e navibus in Italiam exiunt atque urbis Romae
principes eos laudant. | .... |  3 - Les matelots, naviguant sans crainte
sur une mer dangereuse, débarquent en Italie et les premiers de
la ville de Rome les félicitent. | .. | 
| .. |  4 - Ingens nubes, montium juga tegens,
tandem cum procella imbrem dat. | .... |  4 - Un nuage immense, couvrant les sommets
des montagnes, donne enfin de la pluie accompagnée d'orage. | .. | 
| .. |  5 - Corinthi, philosophus, civium divitias
vituperans, vitam in egestate agebat. | .... |  5 - A Corinthe un philosophe, blâmant
les richesses de ses concitoyens, menait une vie misérable (<une
vie dans l'indigence>) | .. | 
| .. |  6 - Pompeius cum filio fugiens Aegyptum
petit memor regis beneficiorum erga patrem. | .... |  6 - Pompée, s'enfuyant avec son
fils, gagna l'Egypte en pensant aux bénéfices du roi à
l'égard de son père. | .. | 
| .. |  7 - Quia Petrus fortis ac bonus imperator
est, omnes milites ei sponte parentes magno ardore bellum gerunt. | .... |  7 - Comme Pierre est un général
courageux et bon, tous les soldats, lui obéissant volontiers, font
la guerre avec une grande ardeur. | .. | 
| .. |  8 - Quia adulescens ad arma ire non vult,
ejus bona imperator capit atque indigentibus agricolis ea dat. | .... |  8 - Comme le jeune homme ne veut pas rejoindre
l'armée, le général s'empare de ses biens et les donne
aux agriculteurs indigents. | .. | 
| .. |  9 - Consul paucis navibus magnam hostium
classem superat. | .... |  9 - Le consul bat avec peu de navires
l'importante flotte des ennemis. | .. | 
| .. |  10 - Virtuti est par Petri fortuna : nam
multis locis saucius, tamen in capite vulnus non accipit. | .... |  10 - La chance de Pierre est <égale
à son courage> = est à la hauteur de son courage : <car
blessé en beaucoup d'endroits, cependant il ne reçoit pas
de blessure à la tête> = car, bien que blessé en beaucoup
d'endroits, il ne reçoit pas de blessure à la tête. | .. | 
| .. |  11 - Consul Romanus in Hispania claram
urbem expugnat. Eo sunt omnes paene regionis opes. Inter captivos milites
ad eum deducunt insigni pulchritudine virginem. | .... |  11 - En Espagne, le consul romain prend
d'assaut une ville célèbre. Il y a là presque toutes
les forces de la région. Parmi les captifs les soldats lui amènent
une jeune fille d'une beauté remarquable. | .. | 
| .. |  12 - Consul erga virginis parentes est
insignis benignitatis; itaque eam liberat. | .... |  12 - Le consul est d'une bienveillance
remarquable à l'égard des parents de la jeune fille; c'est
pourquoi il la libère. | .. | 
| .. |  13 - Consul multos juvenes in omni Sicilia
legit eisque dicit : "Venite mecum". | .... |  13 - Le consul choisit dans toute la Sicile
beaucoup de jeunes gens et leur dit : "Venez avec moi." | .. |