capio :
        1 - căpĭo, ĕre, cēpi, captum : - tr.
           - formes arch. - capso, Plaut. = cepero. - capsit = ceperit. - capsimus = ceperimus. - cepet, Inscr. = cepit. - capsis = cape si vis (Cic. Or. 154; Quint. 1, 5, 6).
        a - prendre, saisir; ressentir, éprouver.
           - capere cibum : prendre de la nourriture.
           - cape sacra manu, Virg. En. 2 : prends dans ta main les objets sacrés.
           - capere consilium : prendre une résolution.
           - capere fugam : prendre la fuite.
           - capere consuetudinem : prendre l'habitude, s'habituer.
           - capere initium (exordium) : commencer.
           - capere laetitiam : éprouver de la joie.
           - capere molestiam ex aliqua re : éprouver de la peine de qqch.
           - capere dolorem ex aliqua re : être affligé de qqch.
           - capere detrimentum : <prendre un dommage> = subir un dommage.
           - si id capso (= cepero), geritote amicis vostris aurum corbibus, Plaut. Bacch. 712 : quand je 1'aurai prise (cette forteresse), portez l'or à pleines corbeilles à vos amis.
           - nisi quid conclarum capsimus (= ceperimus), incenati sumus, Plaut. Rud. : si nous ne prenons pas de coquillages, nous ne dînons pas.
           - formido ne mi obvertat cornua, si occasionem capsit (= ceperit), Plaut. Ps. : je redoute qu'il retourne ses cornes contre moi, si l'occasion se présente.
           - satietas, metus capit eum : le dégoût, la crainte le prend.
           - capsis = cape, si vis. Cic. : prends, si tu veux; prends donc.
        b - prendre (à la guerre, à la chasse); s'emparer de, se rendre maître, attraper, faire prisonnier.
           - legiones Teleboarum vi pugnando cepimus, Plaut. Amp. : nous avons défait les légions des Téléboens.
           - captus Tarento, Cic. Br. 72 : fait prisonnier à Tarente.
        c - au fig. captiver, séduire, charmer, fasciner, gagner.
           - capere voluptate, forma : séduire par le plaisir, par la beauté.
           - cum id, quod mihi horribile videtur, tu omnino malum negas esse, capior, Cic. Tusc. 2, 29 : lorsque toi, tu affirmes que cette douleur, qui me paraît horrible, n'est absolument pas un mal, je suis séduit.
           - Aeneas capitur locis, Virg. : Enée est séduit par l'aspect des lieux.
        d - prendre, choisir, élire, adopter, accepter.
           - capere aliquem legatum : prendre qqn pour lieutenant, choisir qqn comme lieutenant.
           - Syracusis lex est de religione, quae in annos singulos Jovis sacerdotem sortito capi jubeat, Cic. Verr. 2, 2 : à Syracuse, il y a une loi qui ordonne que le prêtre de Jupiter soit désigné chaque année par le sort.
           - C. Flaccus flamen captus a P. Licinio pontifice maximo erat, Liv. 27 : le grand pontife P. Licinius avait pris comme flamine C. Flaccus.
        e - gagner (un lieu), atteindre, parvenir à.
           - duae naves portum capere non potuerunt, Caes. : deux navires ne purent entrer dans le port.
           - insulam capere non potuerant, Caes. : ils n'avaient pas pu atteindre l'île.
           - portum otii capere, Cic. : atteindre le port du repos.
        f - tenir, contenir, comporter, admettre, être assez grand (assez fort) pour, être en mesure de, être susceptible de, être capable de.
           - nec te Troja capit, Virg. : Troie ne peut te contenir = Troie ne te suffît plus.
           - quantam vix poterat aetas ejus capere, sollertia, Curt. 10 : une activité, à laquelle son âge pouvait à peine suffire.
           - non capiunt angustiae pectoris tui... tantam personam, Cic. Pis. : ton âme est trop étroite pour comprendre un si grand rôle.
           - magna accepimus, majora non cepimus, Sen. Ben. 2 : nous avons reçu de grands bienfaits (des dieux), notre nature n'en admettait pas davantage.
           - capere ejus amentiam civitas, Italia, provinciae, regna non poterant, Cic. Mil. : Rome, l'Italie, les provinces, les royaumes n'étaient plus un théâtre assez vaste pour son égarement.
           - non capit aestimari Deus, Tert. : Dieu n'est pas susceptible d'être compris.
           - orbis te non caperet, Curt. 7 : le monde ne te suffirait pas.
           - concupiscis quae non capis, Curt. 7 : tu désires ce que tu ne peux pas embrasser.
           - praemia quae capit illa aetas, Quint. : les récompenses qui sont à la portée de cet âge.
           - capit id rerum natura ut... Quint. : il est dans la nature que...
           - quidquid mortalitas capere poterat, implevimus, Curt. 9 : tout ce que pouvait faire un mortel, nous l'avons accompli.
           - capere fissuram, Plin. : être susceptible de se fendre.
           - capere moram, Ov. : admettre un retard.
        g - saisir (la portée de qqch), embrasser par l'intelligence, concevoir dans l'esprit, comprendre.
           - mens capit quae sit natura aeterna, Cic. : l'esprit comprend ce qu'est la nature éternelle.
           - veram senatûs speciem cepit, Liv. : il s'est fait une juste idée du sénat.
           - quantum capio, Aug. : dans la mesure de mon intelligence.
        h - prendre, s'approprier, recevoir; hériter.
           - capere pecunias contra legem, Cic. : s'approprier des sommes d'argent d'une manière illégale.
           - jus capiendi, Juv. : droit d'hériter.
        - retirer (un revenu...) de, recevoir, percevoir, recueillir, obtenir.
           - capere fructum alicujus rei (ex re) : retirer un avantage de qqch, tirer profit de qqch.
           - capere ex meis praediis centena sestertia, Cic. : retirer de mes terres cent mille sesterces.
           - vectigal ex agro eorum capimus, Liv. 28 : nous tirons de leurs terres un tribut.
           - quid ex eâ re tandem ut caperes commodi? Ter. Eun. 3 : quel avantage pensais-tu donc en retirer?
           - utilitates ex amicitia maximae capientur, Cic. Lael. : on peut attendre de l'amitié le plus grand profit.
           - capere nomen ex calamitate, Caes. : tirer son nom d'un désastre, devoir sa célébrité à un désastre.
           - capere praesagia a sole, Plin. : tirer des présages du soleil.
         j - au passif avec un ablatif - être atteint (d'une infirmité).
           - oculis et auribus captus : privé de la vue et de l'ouïe (aveugle et sourd).
           - altero oculo captus : borgne.
           - captus omnibus membris, Liv. 2, 36 : complètement paralysé.
           - eodem errore captus : abusé par la même erreur.
           - mente captus : ayant perdu la raison, aliéné, fou.
           - avec gén. de relation - captus animi, Tac. H. 3, 73 : ayant perdu la raison, aliéné, fou.
        k - prendre sur le fait, convaincre.
           - tu si me impudicitiae captas, non potes capere, Plaut. Am. 2 : si tu peux m'accuser de manquement à l'honneur, tu ne peux pas me prendre sur le fait.
        2 - capĭo, ōnis, f. : - a - action de prendre possession. - b - căpĭo = usu căpĭo (usucăpĭo) : usucapion (droit acquis par la prescription).