atqui


atquī, conjonction marquant une opposition atténuée [formée de at et de l'ancien ablatif qui, v. qui 2, 3]

¶ 1 et pourtant; eh bien, pourtant :
   numquam auferes hinc aurum. - Atqui jam dabis, Plaut. Bac, 824 : jamais tu n'emporteras d'ici mon or. - Pourtant tout à l'heure tu me le donneras.
  o rem, inquis, difficilem et inexplicabilem! atqui explicanda est, Cic. Att. 8, 3, 6 : quelle situation difficile, diras-tu, et embrouillée! et pourtant il faut la débrouiller.
  te permagnum est nancisci otiosum. - Atqui nactus es, Cic. Rep. 1, 14 : il est bien difficile de te trouver de loisir. - Et pourtant tu m'as trouvé ainsi, cf. de Or. 1, 137 ; 1, 167 ; Verr. 2, 144 ; Mur,
31, etc. 


2 eh bien, alors (dans ces conditions) :
  licet vestro arbitratu percontemini. - Atqui hoc ex te quærimus, Cic. de Or. 1, 102 : vous pouvez m'interroger à votre guise. - Alors, voici ce que nous te demandons, cf. Tusc. 5, 15 ; 4, 8.
  sic mihi liceret et isti rei quam desideras et multis majoribus oper
æ quantum vellem, dare. - Atqui vereor ne, Cic. Leg. 1, 11 : voilà comment il me serait permis de consacrer tous les soins que je voudrais et à la tâche que tu désires et à bien d'autres encore plus importantes.

  Dans ces conditions (malheureusement) je crains bien que...;
  atqui, si noles sanus, curres hydropicus, Hor. Ep. 1, 2, 34, eh bien (alors), si tu ne veux pas courir bien portant, tu courras hydropique.
  pr
æclaram causam ad me defertis, cum me improbitatis patrocinium suscipere voltis. - Atqui id tibi, inquit Lælius, verendum est ne... Cic Rep. 3, 8 : c'est une belle cause dont vous me chargez, en voulant que je prenne la défense de l'injustice! - Oui, malheureusement, dit Lælius, tu dois craindre que... [ton plaisant]

3 eh bien :
  tum eum dixisse mirari non modo diligentiam, sed etiam sollertiam ejus, a quo essent illa dimensa; et Cyrum respondisse "atqui ego ista sum omnia dimensus", Cic. CM 59 : alors il avait déclaré qu'il admirait non seulement la conscience, mais encore le savoir-faire de celui par qui avait été fait le tracé (de ce jardin); et Cyrus avait répondu : "eh bien, c'est moi qui ai tracé tout cela".
  atqui, si qu
æres ego quid exspectem, Cic. Leg. 1, 15 : eh bien, si tu veux savoir ce que j'attends pour mon compte..., cf. Rep. 2, 30 ; de Or. 2, 204, etc. ; Liv. 8, 9, 1

    or, eh bien :
  itaque illud Cassianum "cui bono fuerit" in his personis valeat; etsi boni nullo emolumento impelluntur in fraudem, improbi s
æpe parvo. Atqui Milone interfecto Clodius hæc assequebatur... Cic. Mil. 32 : aussi que ce mot de Cassius "à qui l'acte a-t-il profité", nous serve à propos de ces personnes; si nul profit ne peut pousser au mal les gens de bien, un léger profit suffit souvent à y pousser les méchants. Or, Milon tué, Clodius obtenait les avantages suivants..., cf. Phil. 9, 5; Fin. 5, 34; CM 81; Nat. 2, 18; Div. 2, 9, etc.
  quis est qui, quoquo modo quis interfectus sit, puniendum putet, cum videat aliquando gladium nobis ad hominem occidendum ab ipsis porrigi legibus? Atqui, si tempus est ullum jure hominis necandi, certe... Cic. Mil. 9 : est-il qqn, de quelque manière qu'un meurtre ait été commis, pour croire qu'il doive y avoir châtiment, quand il voit que parfois les lois nous présentent elles-mêmes le glaive pour tuer? Eh bien, si jamais il y a des circonstances où le meurtre soit légitime, à coup sûr..., cf. Liv. 6, 37, 2.

     [en part. dans la mineure du syllogisme] or :
quod si virtutes sunt pares inter se, paria esse etiam vitia necesse est ; atqui pares esse virtutes facillime potest percipi... ; sequitur ut, Cic. Par. 21 : si les vertus sont égales entre elles, les vices sont égaux aussi, nécessairement; or, que les vertus soient égales, rien de plus facile à reconnaître...; il s'ensuit que, cf. Fin. 4, 67 ; Tusc. 3, 14 ; Nat. 2, 16 ; Phil. 2, 31, etc.

=====>> arch. atquei Lucil. S. 16, 4; 17, 6(?).

atquīn, forme postérieure de atqui : [mss] PL. Rud. 760 ; Phil. 10, 17 ; Tusc. 2, 43.