atquī, conjonction marquant une opposition atténuée [formée de
at et de l'ancien ablatif qui,
v. qui 2, 3]
¶ 1 et pourtant; eh bien,
pourtant :
numquam auferes hinc aurum. - Atqui jam dabis, Plaut. Bac,
824 : jamais tu n'emporteras d'ici mon or. - Pourtant tout à
l'heure tu me le
donneras.
o rem, inquis, difficilem et inexplicabilem! atqui
explicanda est, Cic. Att. 8, 3, 6 : quelle situation difficile,
diras-tu,
et embrouillée! et pourtant il faut la débrouiller.
te permagnum est
nancisci otiosum. - Atqui nactus es, Cic. Rep. 1, 14 : il est bien
difficile de te trouver de loisir. - Et pourtant tu m'as trouvé ainsi,
cf. de Or. 1, 137 ; 1, 167 ; Verr. 2, 144 ; Mur, 31, etc.
¶ 2 eh bien, alors (dans ces conditions) :
licet
vestro arbitratu percontemini. - Atqui hoc ex te quærimus, Cic. de Or.
1, 102 : vous pouvez m'interroger à votre guise. - Alors, voici ce que
nous te demandons, cf. Tusc. 5, 15 ; 4, 8.
sic mihi liceret et isti
rei quam desideras et multis majoribus operæ quantum vellem, dare.
- Atqui vereor ne, Cic. Leg. 1, 11 : voilà comment il me serait permis de
consacrer tous les soins que je voudrais et à la tâche que tu désires
et à bien d'autres encore plus importantes.
Dans ces conditions
(malheureusement) je crains bien que...;
atqui, si noles sanus, curres
hydropicus, Hor. Ep. 1, 2, 34, eh bien (alors), si tu ne veux pas courir
bien portant, tu courras hydropique.
præclaram causam ad me defertis,
cum me improbitatis patrocinium suscipere voltis. - Atqui id tibi,
inquit Lælius, verendum est ne... Cic Rep. 3, 8 : c'est une belle cause
dont vous me chargez, en voulant que je prenne la défense de
l'injustice! - Oui, malheureusement, dit Lælius, tu dois craindre
que... [ton plaisant]
¶
3 eh bien :
tum eum dixisse mirari non modo
diligentiam, sed etiam sollertiam ejus, a quo essent illa dimensa; et
Cyrum respondisse "atqui ego ista sum omnia dimensus", Cic. CM 59
: alors il avait déclaré qu'il admirait non seulement la
conscience, mais
encore le savoir-faire de celui par qui avait été fait le tracé (de ce
jardin); et Cyrus avait répondu : "eh bien, c'est moi qui ai tracé
tout cela".
atqui, si quæres ego quid exspectem, Cic. Leg. 1, 15 : eh
bien, si tu veux savoir ce que j'attends pour mon compte..., cf. Rep.
2, 30 ; de Or. 2, 204, etc. ; Liv. 8, 9, 1
or, eh bien :
itaque illud
Cassianum "cui bono fuerit" in his personis valeat; etsi boni nullo
emolumento impelluntur in fraudem, improbi sæpe parvo. Atqui Milone
interfecto Clodius hæc assequebatur... Cic. Mil. 32 : aussi que ce mot de Cassius "à qui l'acte a-t-il profité",
nous serve à propos de ces personnes; si nul profit ne peut pousser au
mal les gens de bien, un léger profit suffit souvent à y pousser les
méchants. Or, Milon tué, Clodius obtenait les avantages suivants..., cf. Phil. 9, 5; Fin. 5, 34; CM
81; Nat. 2, 18; Div. 2, 9, etc.
quis est qui, quoquo modo quis
interfectus sit, puniendum putet, cum videat aliquando gladium nobis ad
hominem occidendum ab ipsis porrigi legibus? Atqui, si tempus est ullum
jure hominis necandi, certe... Cic. Mil. 9 : est-il qqn, de
quelque manière qu'un meurtre ait été commis, pour croire qu'il doive y
avoir châtiment, quand il voit que parfois les lois nous présentent
elles-mêmes le glaive pour tuer? Eh bien, si jamais il y a des
circonstances où le meurtre soit légitime, à coup sûr..., cf. Liv. 6,
37, 2.
[en part. dans la mineure du syllogisme] or
:
quod si virtutes sunt pares inter se, paria esse etiam vitia necesse
est ; atqui pares esse virtutes facillime potest percipi... ; sequitur
ut, Cic. Par. 21 : si les vertus sont égales entre elles, les
vices sont égaux aussi, nécessairement; or, que les vertus soient
égales, rien de plus facile à reconnaître...; il s'ensuit que, cf. Fin.
4, 67 ; Tusc. 3, 14 ; Nat. 2, 16 ; Phil. 2, 31, etc.
=====>> arch. atquei Lucil. S. 16, 4; 17, 6(?).
atquīn, forme postérieure de atqui : [mss] PL. Rud. 760 ; Phil. 10, 17 ; Tusc. 2, 43.
|