I [sens
local]
A
[idée générale de mouvement, de direction, au pr. et
au fig.]
¶
1 vers, à : legatos ad aliquem mittere : envoyer des
ambassadeurs à qqn II avec les noms de lieu, ad
exprime l'idée
d'approche ou bien l'idée d'arrivée; l'idée d'entrée dans le lieu est
exprimée par in : ad urbem proficisci, Caes. BC. 1, 32, 1
: partir pour la
ville [Rome] ; ad urbem venire, Cic. Verr. 2, 167 : venir à la
ville II
avec les noms de villes et de petites îles, ad exprime la direction ou
l'arrivée dans les environs : ad Genavam pervenit, Caes. BG. 1, 7, 1
: il
arriva près de Genève; ad Mutinam proficisci, Cic. Phil. 12, 8
: partir
pour Modène; dux classium fuit ad ilium, Cic. Div. 1, 87 : il
[Calchas]
dirigea les flottes vers Ilion II [en lang. milit.
vers, contre : ad hostes
contendere, Caes. BG. 5, 9, 1 : marcher contre les ennemis;
ad castra
pergere, Caes. BG. 3, 18, 8: se porter contre le camp II
ad vim atque
arma confugere, Cic. Verr. 1, 78 : chercher un refuge
dans
(recourir à)
la force et les armes; ad insolitum genus dicendi labi, Cic. Sest. 119
: se laisser glisser vers un genre de discours insolite ;
[avec
ellipse
du v.] nunc ad ea quae scripsisti, Cic. Att. 3, 8, 2 :
venons-en
maintenant à ce que tu m'as écrit.
¶ 2
[idée d'attacher, lier] : ad
terram naves deligare, Caes. BG. 4, 29, 2 : attacher des
vaisseaux au
rivage II [idée d'ajouter, annexer]: complecti vis
amplissimos vires ad
tuum scelus, Cic. Pis. 75 : tu veux envelopper dans ton crime
les hommes
les plus considérables; ad cetera volnera, Cic. Vat. 20
: outre les
autres blessures, cf. Clu. 30 ; Liv. 7, 16, 2; ad naves viginti
quinque, Liv. 23, 38, 7 : en plus des 25 navires, cf. 24, 45,
3 ; 25, 3,
7, etc ; ad haec, en outre : Varr. R. 3, 5, 11; Liv. 6, 20, 7, etc ; ou
ad hoc, Sall. C. 14, 3 17, 4, etc ; ad id, Liv. 3,62, 1, etc.
¶
3
[idée de
diriger, incliner] : ad centuriones ora convertunt, Caes. G. 6, 39, 2
: ils tournent leurs visages vers les centurions; omnium
mentibus
ad
pugnam intentis, Caes. G. 3, 26, 2 : l'attention de tous étant
portée sur
le combat; ad aegrotandum proclivitas, Cic. Tusc. 4, 28
: tendance
(disposition) à la maladie; paulatim angustiore ad infimum fastigio,
Caes. BG. 7,73, 5 : la pente allant en se resserrant peu à peu
vers le bas
[en entonnoir] II ad omne periculum opponitur
(consulatus), Cic. Mur.
87 : (le consulat) s'expose à tous les dangers; ergo haec ad
populum,
Cic. Att. 6,
8, 4, donc voilà pour le peuple. II [idée de
protection, de defense contre] : ad meos impetus opponitur...
Cic. Verr. 5, 2 : à mes assauts on oppose.
¶
4 [idée
d'adresser par
écrit, par la parole, etc.] : ad aliquem omnia in dies singulos
persequi, Cic. Att. 15, 26, 1: envoyer à qqn une relation
quotidienne de
tous les événements; sibi a Lentulo ad Catilinam datas esse
(litteras),
Cic. Cat. 3, 12 : que Lentulus lui avait remis une lettre à
l'adresse de
Catilina; epistula C. Verris ad Neronem, Cic. Verr. 1, 83
: lettre de C.
Verrès à Néron II [verbe non exprimé] : tu modo quam saepissime ad me
aliquid, Cic. Att. 4, 6, 4 : pourvu que tu m'envoies le plus
souvent
possible quelques lignes; velim scribas ad me primum placeatne tibi
aliquid ad illum, Cic. Att. 13, 16, 2 : je voudrais que tu
m'écrives
d'abord, si tu es d'avis que je lui dédie qq ouvrage.
¶
5 [indication de
distance, de limite] à, jusqu'à : ex eo oppido pons ad Helvetios
pertinet, Caes. BG. 1, 6, 3: de cette ville un pont s'étend
jusque chez
les Helvètes; usque ad ultimas terras, Cic. Verr. 4, 64
: jusqu'aux
confins de la terre II [au fig.] ad vivum, Cic.
Lael. 18 : jusqu'au vif; ad
plenum, Virg. G. 2, 244 : jusqu'au plein; pecunia ad
sanum modum habendi
parata, Sen. Ben. 1, 11, 5 : l'argent acquis jusqu'à un
raisonnable degré
de possession; non ad perfectum nec ad plenum, Sen. Ep. 71, 18
: non pas
jusqu'à la perfection ni à la plénitude; si ea mercatus esses ad eam
summam quam volueram, Cic. Fam. 7, 23, 1 : si tu avais fait
l'achat en te
limitant à la somme que je voulais II
ad numerum obsides mittere, Caes. BG. 5, 20, 4 : envoyer des
otages jusqu'au nombre fixé; in eorum locum
et ad eorum numerum, Cic. Verr. 5, 73 : à leur place et en
pareil
nombre;
equitatus omnis, ad numerum quattuor milium, Caes. BG. 1, 15, 1
: toute la
cavalerie, à l'effectif de 4.000 hommes; ad certum pondus examinare,
Caes. BG. 5, 12, 4 : peser jusqu'à un poids déterminé; Tossas
ad
eandem
magnitudinem perficere, Caes. BC. 1, 42, 1 : creuser des
fossés à
la même
profondeur II ad verbum unum contracta brevitas,
Cic. de Or. 3, 157 : brièveté ramassée en un mot unique;
numerum ad trecentorum summam
explevit, Liv. 2, 1, 10 : il compléta le nombre jusqu'à un
total de 300 II usque ad novem, Cic. Ac. 2, 94
: jusqu'à neuf; omnes ad unum, Cic. Lael.
86 : tous jusqu'au dernier, tous sans exception; omnibus
navibus ad
unam incolumibus, Caes. BC. 3, 6, 3 : tous les navires sans
exception étant
indemnes.
B
[sans idée de mouvement]
¶ 1 près de, chez : fuit
ad me sane diu,
Cic. Att. 10, 4, 8 : il resta chez moi très longtemps; in
servitute ad
suum patrem manere, Plaut. Cap 49 : rester comme esclave chez
son propre
père, cf. Ter. Haut. 979 ; Varr. R. 1, 17, 3; Cato. Agr. 7, 2; Liv. 24,
48, 9; Sen. Ep. 108, 4 II ad recuperatores
dicere, Cic. Verr. 3, 68 : parler devant les récupérateurs; ad
judicem
Cic. Br. 289 : devant le juge; ad populum agere, Cic. Phil.
12, 17 : plaider devant le peuple II
ad exercitum manere, Caes. BG. 5, 53 : rester à l'armée, cf.
7, 5,
3; ad Caesarem primum pilum ducere, Caes. BG. 6, 38, 1 : être
centurion primipile dans l'armée de César II ad
pedes : près des pieds, aux pieds : Cic. Div. 1, 46 ; Sen.
Ben. 3, 27,
1, etc. II ad omnes nationes sanctum
nomen, Caes. BG. 3, 9, 3 : titre sacré
auprès de toutes les nations, cf. BG. 4, 16,7 ; 7, 5, 3 ; 21,
60, 4,
etc.
¶
2 [proximité d'un lieu]
près de : ad urbem esse, Cic. Verr. 2,
21 : être près de la ville [Rome]; ad oppidum constitit,
Caes. BC. 1, 16,
4 : il s'arrêta près de la ville; pons qui erat ad Genavam,
Caes. BG. 1,
7, 2 : le pont qui était près de Genève. II [en parl. de batailles] :
proelium ad Nolam, Cic. Br. 12 : bataille de Nola; ad Tenedum,
Cic. Mur. 33 : de
Ténédos; ad Magetobrigam, Caes. BG. 1, 31, 12 : à
Magetobriga; ad Cannas, Liv. 23, 11, 7, etc. II à, dans
[emploi rare] : ad villam ali, Cic. Amer. 44 : se nourrir dans la maison
de campagne; quae ad aedem Felicitatis sunt, Cic. Verr. 4, 4 : [statues] qui sont dans le temple du Bonheur II
[avec ellipse de
aedem] : ad Castoris, Cic. Quinct. 17 : près du temple de
Castor;
senatus
ad Apollinis fuit, Cic. Q. 2, 3, 3 : le sénat tint séance au
temple
d'Apollon. II du
côté de, vers : pugnatur acriter ad novissimum agmen, Caes. BC. 1,
80, 5 : le combat est acharné du côté de l'arrière-garde, cf.
BC. 1, 63, 3 ; 2, 42, 5; castris ad eam partem oppidi positis? Caes.
BG.
7, 17, 1 : le camp ayant été établi de ce côté de la ville;
equestribus
proeliis ad aquam factis, Caes. BG . 5, 50, 1 : des
engagements de
cavalerie
ayant eu lieu près du ruisseau; ad laevam, ad dextram, Cic. Tim. 48
: vers la gauche, vers la droite (à g., à dr.); ad
pulvinaria,
Cic. Cat.
3, 23 : [près des coussins] à tous les temples; ad solarium,
Cic.
Quinct. 59 : aux alentours du cadran solaire; ad speculum
barbam
vellere,
Sen. Nat. 1, 17, 2 : s'épiler devant un miroir; ad ignem
coquere,
Cato.
Agr. 81 : cuire au feu, sur le feu.
¶
3 [adaptation accompagnement] :
cantare ad chordarum sonum, Nep. Epam. 2, 1 : chanter aux sons
d'un
instrument à cordes; ad tibicinem, Cic. Agr. 2, 93; Tusc. 1, 3, etc. : avec accompagnement du joueur de flûte II ad
lucernam, Sen. Ir. 3, 18,
4 : à la lueur d'une lampe, cf. Cic. Q. 3, 7, 2; ad faces,
Sen. Brev.
20, 5 : à la lueur des torches; ad lunam, Virg, En. 4, 513
: à la lumière
de la lune; ad clepsydram, Cic. de Or. 3, 138 : sous le
contrôle de la
clepsydre [avec un temps mesuré].
¶ 4
[adhérence] : ad radices linguae
haerens, Cic. Nat. 2, 135 : fixé à la base de la langue; ad
saxa
inhaerens, Cic. Nat. 2, 100 : attaché aux rochers.
¶
5 [participation à],
[au lieu de scribendo adesse, Cic. Fam. 8, 8, 5,
etc.] ad scribendum
esse : être à (participer à) la rédaction d'un
sénatus-consulte : Cic.
Att. 1, 19, 9 ; Fam. 12, 29, 2.
II
[sens temporel] :
¶ 1
jusqu'à : ad summam senectutem, Cic. Br. 179 : jusqu'à la plus
grande vieillesse; usque ad hanc diem, Cic. Verr. 4,
130; ad hanc diem, Cic. Cat. 3, 17 : jusqu'aujourd'hui; ad hoc
tempus, Cic. Verr. 3, 216 : jusqu'au moment présent; ad multam
noctem, Caes. BG. 1,
26, 3 : jusqu'à un moment avancé de la nuit; ad nostram
memoriam,
Nep.
Them.10, 3 : jusqu'à notre époque; ad reditum nostrum, Cic.
Att.
8, 2, 3 : jusqu'à
notre retour; veteres illi usque ad Socratem, Cic. de Or. 3, 72
: ces
anciens jusqu'à Socrate.
¶
2 [approximation] vers : ad vesperam, Catul. 2,
6 : sur le soir; ad lucem, Cic. Div. 1, 99
: vers le point du jour; ad
extremam orationem, Caes. BG. 7, 53, 1 : sur la fin du
discours; ad exitum
defensionis tuae, Cic. Verr. 5, 32 : (sur) à la fin
de ta défense; ad adventum imperatorum, Nep. Att.
10, 2 : à l'arrivée des triumvirs, cf. Cic. Att. 2, 17,3; 13,
15, 2.
¶ 3
[précision] à : ad diem, Caes. BG. 2, 5, 1 : au jour fixé, cf.
7,
77, 10 ;
Cic. Off. 3, 45; ad idus, Caes. BG. 1, 7, 6 : aux ides; ad
tempus
: à temps, au moment opportun Cic. Verr. 1, 141; Caes. BG. 4,
23,
5 [mais Fin. 5, 1 et Att. 16, 2, 2, au moment fixé] ; ad
extremum,
Cic. Or. 174 ; de Or. 1, 142 : enfin.
¶ 4 [durée limitée, sens
voisin de jusqu'à] pour : brevis est et ad
tempus, Cic. Off. 1, 27 : [passion qui] est courte et pour un
temps;
bestiae ex se natos amant ad quoddam tempus, Cic. Lael. 27
: les bêtes aiment
leur progéniture pour un temps limité; ad tempus lectus, Liv. 28, 24,
5 : élu provisoirement, cf. 21, 25, 14.
¶ 5
[avenir] dans : ad
annum,
Cic. Att 5, 2, 1, [il sera tribun de la plèbe] dans un an, l'année
prochaine, cf. de Or. 3, 92; ad decem milia annorum, Cic. Tusc. 1, 90
: dans
10.000 ans.
III
[rapports variés] :
¶ 1 pour, en vue de [avec
les verbes qui signifient exhorter à, pousser à,
préparer à, disposer pour; se servir pour; travailler à; envoyer pour,
etc. ; avec les adjectifs et, d'une manière générale, les
expressions
qui marquent le but ; très souvent ad est
suivi du gérondif ou de
l'adj. verbal]
: ad celeritatem onerandi paulo facit humiliores (naves), Caes. BG. 5,
1, 2 : en vue de la promptitude du chargement, il fait
faire les vaisseaux un peu plus bas; ad omnes casus, Caes. BG. 4, 31,
2, etc. : (en vue de) pour toutes les éventualités; naves
factae
ad quamvis vim perferendam, Caes. BG. 3, 13, 3 : navires faits
pour
supporter
n'importe quelle violence; tu omnia ad pacem; ego omnia ad libertatem,
Cic. ad Br. 2, 7, 1 : [ellipse du verbe] toi, c'était
tout pour
la paix;
moi, tout pour
la liberté; non ad eam rem, sed ut... Cic. Tusc. 49 : ce n'est
pas dans
cette intention, c'est pour que... ; ad hoc, ut + subj. Liv. 28, 39, 7;
45,
39, 8 : en vue de, pour que.
¶ 2 [marquant le résultat,
l'aboutissement]
: ex agresti vita exculti ad humanitatem, Cic. Lep. 2, 36
: façonnés et
amenés d'une vie sauvage à la civilisation; efferavit ea caedes
Thebanos ad execrabile odium Romanorum, Liv. 33, 29, 1 : ce
meurtre
déchaîna les Thébains et leur inspira une haine implacable contre les
Romains; mutatis repente ad misericordiam animis, Liv. 24, 26,
14 : la
fureur populaire s'étant changée soudain en compassion II ad
necem, Cic.
Tusc. 2, 34 : [frapper] jusqu'à ce que mort s'ensuive; ad
insaniam
aliquid concupiscere, Cic. Verr. 2, 87 : désirer qqch jusqu'à
être fou;
nihil intolerabile ad demittendum animum, nimis laetabile ad
ecferendum,
Cic. Tusc. 4, 37 : rien qui soit intolérable, au point
d'abattre l'âme,
qui cause trop de joie, au point de la transporter.
¶ 3 relativement
à
: genus praedandi ad magnitudinem quaestus immensum, Cic. Verr. 5, 22
: genre de pillage sans limite quant à la grandeur des
profits; ad
cetera egregius, Liv. 37, 7, 15 : remarquable sous tous les
autres
rapports II quid id ad rem? Cic. Quinct. 79
: quel
rapport cela a-t-il
avec l'affaire? quid ad praetorem? Cic. Verr. 1, 116 : en quoi
cela
intéresse-t-il le préteur? quid egerit, nihil ad causam, Cic. Sest. 71
: ce qu'il a accompli? cela ne regarde pas le procès; ad ea
quae
scribis... Cic. Att. 11, 21, 1 : quant à ce que tu écris...
¶
4
suivant,
conformément à, d'après : ad meam rationem usumque non aestimo, Cic.
Verr. 4, 13 : à consulter mes principes et mon usage
personnel, je
ne
formule pas d'évaluation; versare suam naturam ad tempus, Cic. Cael.
13 : modifier son caractère suivant les circonstances; hanc ad
legem,
Cic. de Or. 3, 190 : d'après ces principes; ad naturam, Cic.
Fin.
1, 30 : conformément à la nature; ad nutum alicujus, Cic.
Verr.
pr. 13 : selon
la volonté de qqn; ad perpendiculum, Cic. Verr. 1, 133
: suivant
la
perpendiculaire; ad istorum normam sapiens, Cic. Lael. 18
: sage
suivant
leur (équerre) règle.
¶ 5 en comparaison de :
terram ad universi caeli
complexum quasi puncti instar obtinere, Cic. Tusc. 1, 40 : que
la terre
occupe pour ainsi dire l'équivalent d'un point en comparaison de
l'étendue qu'embrasse le ciel; sed nihil ad Persium, Cic. de Or. 2, 25,
mais ce n'est rien au prix de Persius, cf. Leg. 1, 6.
¶ 6 comme suite
à, par suite de : ad clamorem convenerunt, Caes. BG. 4, 37, 2
: aux cris
poussés, ils se rassemblèrent; ad infirmitatem laterum contentionem
omnem remiserat, Cic. Br. 202 : en raison de la
faiblesse de ses poumons,
il avait renoncé à tout effort violent; ad quorum stridorem odoremque
et aspectum territi equi, Liv. 30, 18, 7
: au bruit, à l'odeur et à l'aspect de ces
animaux, les chevaux effrayés; obstupuerant ad magnitudinem pristinae
ejus fortunae, Liv. 39, 50, 2 : ils restaient béants devant la
grandeur
de son ancienne fortune; ad quorum discessum respiravit Mago, Liv. 28,
30, 2 : à leur départ Magon respira II ad
auditas voces, Ov. M. 5, 509 : entendant ces paroles;
ad haec visa auditaque, Liv. 2, 23, 7 : à cette
vue, à ces paroles; ad crescentem tumultum, Liv. 2, 45, 12
: devant le
tumulte croissant.
¶ 7 [direction vers,
réponse à] : cum ad singula
acclamaretur, Liv. 34, 37, 3 : comme à chaque point énoncé des
cris de
protestation s'élevaient, cf. 24, 14, 9; est ridiculum ad ea quae
habemus nihil dicere, Cic. Arch. 8 : c'est une plaisanterie
que de ne rien
répliquer à des faits dont nous avons la constatation; ad tuam
epistolam redditae sunt meae litterae, Cic. Att. 9, 9, 3 : en
réponse à
ta missive on t'a remis ma lettre II [sans verbe] :
longum est ad omnia,
Cic. Nat. 1, 19 : il serait trop long de faire réponse à tout; ad ista
alias, Cic. Nat. 2, 1 : à une autre fois la réponse à cela;
haec fere ad
litteras, Cic. Fam. 12, 30, 7 : voilà d'une manière générale
ma réponse à
la lettre; nisi quid ad haec forte vultis, Cic. Lael. 32 : à
moins que
vous ne vouliez par hasard faire qq objection.
¶ 8 [idée d'approcher,
d'appliquer contre], [d'où sens
instrumental] : cornu ad saxa limato, Plin. 8, 71 : la corne
étant limée
aux rochers; ad cribrum, Plin. 16, 54; ad circinum, Vitr. 10, 4, 1; ad
tornum, Lucr. 4, 361; ad cotem, Plin. 24, 89, au crible, au compas, au
tour, à la pierre à aiguiser [comp. au figuré ad normam]; mucronem ad
linguam probare, Petr. 70 : éprouver une pointe à la
langue II ad digiti
sonum vocare aliquem, Tibul. 1, 2, 32 : appeler qqn au bruit
des doigts ;
[enfin, dans la 1. vulg.] : ad pectinem capillum flectere, Spart. Hadr.
2, 6, 1 : arranger au peigne sa chevelure; ad fundas lapides
jacere, Veg.
Mil. 2,15 : jeter des pierres à la fronde; ad spongiam...
detergere, Veg. Mut. 3, 4, 2 : essuyer à l'éponge.
¶
9 [approximation] vers, environ
[devant un nom de nombre] : ad hominum milia decem, Caes. BG. 1, 4, 2
: environ 10.000 hommes II [emploi
adverbial] : occisis ad hominum milibus
quattuor, Caes. BG. 2, 32, 5 : 4.000 hommes
environ ayant été tués.
====>>
placé après le relatif : quem ad, Plaut. Bac.
176; quam
ad, Ter. Phorm. 524; quos ad, Cic. Nat. 2, 10 II après
le subst. : ripam
ad Araxis, Tac. An. 12, 51 II entre
le qualific. et le subst. : augendam
ad invidiam, Tac. An. 12, 8 II la
forme ar
se trouvait assez souvent en
composition à l'époque archaïque : arveho,
Cato. Agr. 135, 7; arfuisse, CIL 1, 196, 21; etc.